]> Brief: gb-1841-05-25-02

gb-1841-05-25-02

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Charles Edward Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb>Kensington, 25. Mai 1841 Now that I am returned to England from Germany allow me to express those thanks to you which I am afraid, I almost wholy omitted during my stay at Leipzig – but I always was Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) unbekannt Felix Mendelssohn Bartholdy an Charles Edward Horsley in Kensington; Berlin, 2. November 1841 Horsley, Charles Edward (1822-1876) Horsley, Charles Edward (1822-1876) Transkription: FMB-C Edition: FMB-C Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section M.D.M. d. 39/238. Autograph Charles Edward Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; Kensington, 25. Mai 1841 Now that I am returned to England from Germany allow me to express those thanks to you which I am afraid, I almost wholy omitted during my stay at Leipzig – but I always was

1 Doppelbl.: S. 1-4 Brieftext. Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.

Charles Edward Horsley.

Green Books

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C): Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz (Hin- und Gegenbriefe) Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C) ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy (1809-1847) in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence (FMB-C) Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

25. Mai 1841 Horsley, Charles Edward (1822-1876) counter-resetHorsley, Charles Edward (1822-1876) Kensington Großbritannien Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Berlin Deutschland englisch
Horsley, Charles Edward (1822-1876) Horsley, Charles Edward (1822-1876) Kensington May 25. 41 My dear Sir

Now that I am returned to England from Germany allow me to express those thanks to you which I am afraid, I almost wholy omitted during my stay at Leipzig – but I always was a bad hand at thanking and am afraid I shall acquit myself very badly, although I feel scarcely how much I am indebted to you for your great kindness to me.

My ParentsHorsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)Horsley, William (1774-1858) and all |2| my friends seem to think that my improvement is very considerable, and I am sure I have to thank you for a very great share of it; and hope now to apply by diligent practice those principles of Piano Forte playing which I learned in so delightful a manner from you.

Our journey was very agreable that is so agreable as its quickness would allow. – We had only a moment to make the acquaintance of your Mother-in-lawMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842) |3| but she received us most kindly and was very happy to hear the good news we were able to give her of LeipzigLeipzigDeutschland. I hope that you will recover from your winter fatigues by taking some long journey this summer The weather here is most delightful now. FannysHorsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849) weddingFannys wedding – Fanny Horsley heriatete am 22. April 1841 den Arzt Seth Thompson (1807-1861). went off exceedingly well, and she is now as happy as the day is long and making as many jokes |4| as ever.

I suppose all my Leipzig friends, EckertEckert, Carl Anton Florian (1820-1879) KufferathKufferath, Hubert Ferdinand (1818-1896) HorathMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)Hofrath – Mendelssohn wurde in der Familie Horsley häufig mit dem Spitznamen »Hofrath« angeredet. are now dispensed, but I hope some day to hear of them again. I often wish DavidDavid, Ernst Victor Carl Ferdinand (1810-1873) and myself could go to GolisGohlisDeutschland to play Billiards David is quite well, but not in the very best spirits.

Excuse this hasty note, but I hope soon, if you will allow it, to give you a longer account of my prospects here, and with very best Compliments to Madame MendelssohnMendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853) remain Dear Sir yrs truly obliged Charles Edward Horsley
            Kensington May 25. 41 My dear Sir
Now that I am returned to England from Germany allow me to express those thanks to you which I am afraid, I almost wholy omitted during my stay at Leipzig – but I always was a bad hand at thanking and am afraid I shall acquit myself very badly, although I feel scarcely how much I am indebted to you for your great kindness to me.
My Parents and all my friends seem to think that my improvement is very considerable, and I am sure I have to thank you for a very great share of it; and hope now to apply by diligent practice those principles of Piano Forte playing which I learned in so delightful a manner from you.
Our journey was very agreable that is so agreable as its quickness would allow. – We had only a moment to make the acquaintance of your Mother-in-law but she received us most kindly and was very happy to hear the good news we were able to give her of Leipzig. I hope that you will recover from your winter fatigues by taking some long journey this summer The weather here is most delightful now. Fannys wedding went off exceedingly well, and she is now as happy as the day is long and making as many jokes as ever.
I suppose all my Leipzig friends, Eckert Kufferath Horath are now dispensed, but I hope some day to hear of them again. I often wish David and myself could go to Golis to play Billiards David is quite well, but not in the very best spirits.
Excuse this hasty note, but I hope soon, if you will allow it, to give you a longer account of my prospects here, and with very best Compliments to Madame Mendelssohn remain Dear Sir yrs truly obliged
Charles Edward Horsley          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1841-05-25-02" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1841-05-25-02" xml:id="title_1c216203-de5a-4f26-817a-dbd094af2ef6">Charles Edward Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb>Kensington, 25. Mai 1841</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_baad05b9-4cf2-4cdd-a69b-4fa5a2122b4e">Now that I am returned to England from Germany allow me to express those thanks to you which I am afraid, I almost wholy omitted during my stay at Leipzig – but I always was</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_ebcfbfc3-c639-4ee0-a770-39cb635094e6">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor" xml:id="title_5654ae1c-a4e7-45aa-b247-8d8ae682b59e">unbekannt</title> <title key="fmb-1841-11-02-02" type="successor" xml:id="title_790ea6f1-9fc2-49a0-95bb-c15ef702c51f">Felix Mendelssohn Bartholdy an Charles Edward Horsley in Kensington; Berlin, 2. November 1841</title> <author key="PSN0112102" resp="author">Horsley, Charles Edward (1822-1876)</author> <respStmt> <resp resp="writer"></resp> <persName key="PSN0112102" resp="writer">Horsley, Charles Edward (1822-1876)</persName> </respStmt> <respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_8f3c1225-2484-4b7c-954b-5455e2d9f93d"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_bb51484a-d13f-4a1b-9eaa-7b8e5fc5c6b9"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 39/238.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1841-05-2-02" type="letter" xml:id="title_e8a47521-86b4-4d1e-a23c-09b1f7e31e87">Charles Edward Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; Kensington, 25. Mai 1841</title> <incipit>Now that I am returned to England from Germany allow me to express those thanks to you which I am afraid, I almost wholy omitted during my stay at Leipzig – but I always was</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Doppelbl.: S. 1-4 Brieftext. Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.</p> <handDesc hands="1"> <p>Charles Edward Horsley.</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C): Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz (Hin- und Gegenbriefe) Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p> </projectDesc> <editorialDecl> <p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C) ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy (1809-1847) in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence (FMB-C) Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1941-05-25" xml:id="date_e1aeb71b-eaf8-4532-b1bc-e83688f227a0">25. Mai 1841</date> </creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0112102" resp="author">Horsley, Charles Edward (1822-1876)</persName> <note>counter-reset</note><persName key="PSN0112102" resp="writer">Horsley, Charles Edward (1822-1876)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_4da5ff51-b3b2-4608-8aaf-932e33fa9c81"> <settlement key="STM0100184">Kensington</settlement> <country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_6e638406-e12f-4e19-aec3-df231b950089">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_e3664241-7c8e-4ed9-accf-bfedfbdfa455"> <settlement key="STM0100101">Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_4808439a-264a-499d-9843-20d3ee868526"> <docAuthor key="PSN0112102" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_39719d1a-5d60-4716-bf25-fdf29cc96bad">Horsley, Charles Edward (1822-1876)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0112102" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_60d0faea-1795-4219-a7a9-dca76ee5ab63">Horsley, Charles Edward (1822-1876)</docAuthor> <dateline rend="right">Kensington</dateline> <dateline rend="right"> <date cert="high" when="1841-05-25" xml:id="date_cab6ca75-033e-43e8-b6a9-e0827f93809b">May 25. 41</date> </dateline> <salute rend="left">My dear Sir</salute> <p style="paragraph_without_indent">Now that I am returned to England from Germany allow me to express those thanks to you which I am afraid, I almost wholy omitted during my stay at Leipzig – but I always was a bad hand at thanking and am afraid I shall acquit myself very badly, although I feel scarcely how much I am indebted to you for your great kindness to me. </p> <p>My <persName xml:id="persName_b1c95362-3579-4be9-bccb-2ae80af41aa8">Parents<name key="PSN0112103" style="hidden" type="person">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</name><name key="PSN0112109" style="hidden" type="person">Horsley, William (1774-1858)</name></persName> and all<seg type="pagebreak"> |2| <pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg>my friends seem to think that my improvement is very considerable, and I am sure I have to thank you for a very great share of it; and hope now to apply <gap quantity="2" reason="deletion" unit="words"></gap> by diligent practice those principles of Piano Forte playing which I learned in so delightful a manner from you. </p> <p>Our journey was very agreable that is so agreable as its quickness would allow. – We had only a moment to make the acquaintance of your <persName xml:id="persName_b7f72d47-8a9c-4e13-b65a-49de67b301aa">Mother-in-law<name key="PSN0113260" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</name></persName><seg type="pagebreak"> |3| <pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg>but she received us most kindly and was very happy to hear the good news we were able to give her of <placeName xml:id="placeName_ac590b13-f22e-40ee-8de3-d1753b7fa890">Leipzig<settlement key="STM0100116" style="hidden" type="locality">Leipzig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>. I hope that you will recover from your winter fatigues by taking some long journey this summer The weather here is most delightful now. <persName xml:id="persName_72e16d0e-7f68-40b4-b110-0107c1e5de94">Fannys<name key="PSN0112105" style="hidden" type="person">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</name></persName> wedding<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_03d8b656-4533-432d-ad1f-5410b5aa793d" xml:lang="en ">Fannys wedding – Fanny Horsley heriatete am 22. April 1841 den Arzt Seth Thompson (1807-1861).</note> went off exceedingly well, and she is now as happy as the day is long and making as many jokes<seg type="pagebreak"> |4| <pb n="4" type="pagebreak"></pb></seg>as ever. </p> <p>I suppose all my Leipzig friends, <persName xml:id="persName_eb014070-2789-400d-9db2-9e2c75ab0730">Eckert<name key="PSN0110825" style="hidden" type="person">Eckert, Carl Anton Florian (1820-1879)</name></persName> <persName xml:id="persName_115f612f-49a3-4bd6-bb51-a872f6992d48">Kufferath<name key="PSN0112574" style="hidden" type="person">Kufferath, Hubert Ferdinand (1818-1896)</name></persName> <persName xml:id="persName_63bc61c9-7104-42af-9d43-2198059ba564">Ho<unclear reason="covering" resp="FMBC">rath</unclear><name key="PSN0000001" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name></persName><note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_9c6ae9c9-33d3-43b5-9175-4269fb0ae9b5" xml:lang="de ">Hofrath – Mendelssohn wurde in der Familie Horsley häufig mit dem Spitznamen »Hofrath« angeredet.</note> are now dispensed, but I hope some day to hear of them again. I often wish <persName xml:id="persName_a458f6bb-0bfb-4e24-b6dc-6180e974ce1c">David<name key="PSN0110564" style="hidden" type="person">David, Ernst Victor Carl Ferdinand (1810-1873)</name></persName> <gap quantity="1" reason="covering" unit="words"></gap> and myself could go to <placeName xml:id="placeName_4b51872d-fbcd-4ff6-a74c-61d6daec5a27">Golis<settlement key="STM0105422" style="hidden" type="locality">Gohlis</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> to play Billiards David is quite well, but not in the very best spirits.</p> <closer rend="left">Excuse this hasty note, but I hope soon, if you will allow it, to give you a longer account of my prospects here, and with very best Compliments to <persName xml:id="persName_f25a4312-4ce7-4c66-a41c-24cb8b7fb1b5">Madame Mendelssohn<name key="PSN0113252" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> remain Dear Sir </closer> <signed rend="right">y<hi rend="superscript">rs</hi> truly obliged</signed> <signed rend="right">Charles <hi n="2" rend="underline">Edward Horsley</hi></signed> </div> </body> </text></TEI>