]> Brief: gb-1840-11-11-02

gb-1840-11-11-02

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Alexej Fedorowitsch Lwow an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb>Berlin, 11. November 1840 Je n’ai pu me refuser de Vous écrire quelques lignes avant de quitter Berlin, – Vous réiterer toute ma reconnaissance pour Vos bontés et surtout pour l’amitié que Vous me témoignez. –Ce n’est qu’a minuit Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) Felix Mendelssohn Bartholdy an Alexej Fedorowitsch Lwow; Leipzig, 8. November 1840 unbekannt Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870) Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870) Transkription: FMB-C Edition: FMB-C Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section M.D.M. d. 38/130. Autograph Alexej Fedorowitsch Lwow an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; Berlin, 11. November 1840 Je n’ai pu me refuser de Vous écrire quelques lignes avant de quitter Berlin, – Vous réiterer toute ma reconnaissance pour Vos bontés et surtout pour l’amitié que Vous me témoignez. –Ce n’est qu’a minuit

1 Doppelbl.: S. 1-3 Brieftext; S. 4 Adresse, Siegel. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.

Alexej Fedorowitsch Lwow

Green Books

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

11. November 1840 Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870) counter-resetLwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870) Berlin Deutschland Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Leipzig Deutschland französisch
Monsieur Monsieur Felix MendelsohnMendelssohn- -Bartholdy. à Leipzig. fr
Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870) Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870) Cher maitre et respectable ami!

Je n’ai pu me refuser de Vous écrire quelques lignes avant de quitter Berlin, – Vous réiterer toute ma reconnaissance pour Vos bontés et surtout pour l’amitié que Vous me témoignez. –

Ce n’est qu’a minuit du 9 Novembre que je suis venu à Berlin vu les mauvais chemins, – le 10 de bonne heure j’ai envoyé a Madame Votre MèreMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842) la lettre<name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="fmb-1840-11-08-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy und Rebecka Lejeune Dirichlet in Berlin; Leipzig, 8. November 1840</name> et le paquet dont Vous m’avez chargé,le paquet dont Vous m’avez chargé – Das Paket für Henriette Mendelssohn hatte Alexej Fedorowitsch Lwow mit nach Berlin genommen und Lea Mendelssohn Bartholdy übergeben. Es enthielt ein Bild von Felix Mendelssohn Bartholdy, welches er im Begleitbrief als »Horchheimer Brunnen« bezeichnete; siehe Brief fmb-1840-11-08-03 (Brief Nr. 2857) Felix Mendelssohn Bartholdy an Henriette Mendelssohn in Berlin, Leipzig, 8. November 1840. Das Aquarell »Brunnen im Garten des Hauses von Joseph Mendelssohn in Horchheim« (MWV AQ 33) basiert vermutlich auf der Zeichnung »Horchheim 9 Aug. 1839«, heutiger Standort: GB-Lcia. Die Zeichnung ist abgebildet in Peter Ward Jones, A Mendelssohn Drawing Book and Other Documents in the Courtauld Institute of Art, London, in: Mendelssohn Studien 17 (2011), S. 187. – deux heures après j’ai été moi même me présenter chez elle, et là encore j’ai passé des moments bien agréables car nous ne parlions que de Vous, comme grand genie, et comme homme distingué. – Dans la Soirée j’ai reçu les partitions des Simphonies ouvertures<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="list_82bc73bc-edd0-464e-9551-63dfc9c8d5c0"><item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item><item n="2" sortKey="unidentified_and_unspecified_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100969" style="hidden">Ouvertüren<idno type="MWV"></idno><idno type="op"></idno></name>Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)Dans la Soirée j’ai reçu les partitions des ouvertures – Am 8. November 1840 hatte Alexej Fedorowitsch Lwow bei einer Matinée vor geladenen Gästen unter Leitung Felix Mendelssohn Bartholdys im Saal des Gewandhauses in Leipzig gespielt. Bei der Matinée wurden folgende Ouvertüren aufgeführt: Mendelssohns Konzert-Ouvertüre Nr. 3 Meeresstille und glückliche Fahrt D-Dur, op. 27 (MWV P 5), und Konzert-Ouvertüre Nr. 1 zu Shakespeares Sommernachtstraum E-Dur, op. 21 (MWV P 3); siehe Hagels, Konzerte in Leipzig, Statistik, S. 1043. Vermutlich hatte Mendelssohn Lwow die Partituren dieser und evtl. weiterer Ouvertüren zukommen lassen. Lwow berichtete Mendelssohn im Januar 1841, dass er die Konzert-Ouvertüre op. 21 mit großem Erfolg aufgeführt habe und er sukzessive auch die weiteren Ouvertüren, die er von ihm erhalten habe, aufzuführen gedenke; siehe Brief gb-1841-01-31-01 Alexej Fedorowitsch Lwow an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig, St. Petersburg, Januar 1841. et je Vous en remercie de tout mon cœur. Certainement elles seront éxécutées à notre première réunion musicale. –

Madame votre mèreMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842) se porte très bien et l’accident qui lui est arrivé n’a nullement alteré sa santé,Madame votre mère se porte très bien et l’accident qui lui est arrivé n’a nullement alteré sa santé – Lea Mendelssohn Bartholdy hatte sich am 10. Oktober 1840 bei einem Sturz den Arm gebrochen, der immer noch verbunden war; siehe Brief gb-1840-11-11-01 Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig, Berlin, 11. November 1840. Elle a très bonne mine.

|2| Pour moi, je me porte bien ainsi que ma femme, je quitte Berlin avec un cœur plein d’inquietudes n’ayant pas reçu de HeidelbergHeidelbergDeutschland la moindre nouvelle sur les circonstances malheureuses dont je Vous ai fait part. – Enfin, – il faut se soumettre à la volonté de Dieu et ésperer en sa misericorde. Je n’ai pas fait de musique içi, j’ai le cœur trop malade, et puis rien ne pourait m’interesser après Leipzig animé par Vous. – Votre improvisation de la soirée d’adieu,Votre improvisation de la soirée d’adieu – Lwow hatte bei seinem Aufenthalt in Leipzig die beiden Abende des 7. und 8. Novembers 1840 bei den Mendelssohns in Leipzig verbracht; siehe Brief fmb-1840-11-08-01 (Brief Nr. 2855) Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy und Rebecka Lejeune Dirichlet in Berlin, Leipzig, 8. November 1840. Details zu Mendelssohns Improvisationen beim Abschiedsabend sind nicht bekannt. restra empreinte pour toujours dans mon cœur, j’ai éprouvé une emotion inexprimable en Vous écoutant. –

Adieu donc respectable ami, – ne m’oubliez pas je Vous prie, – personne au monde n’a pu être plus que moiLwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870) touché de Votre genie immense. – Permettez moi de Vous écrire de St PetersbourgSt. PetersburgRussland, – ce n’est pas la seule musique qui me lie a Vous, – Votre ésprit, Votre cœur, toute Votre personne enfin fait mon admiration.

Veuillez présenter mes respectueux hommages a Madame MendelssohnMendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853) de le part de ma |3| femmeLwowa, Praskovia Ageevna (Pauline?) (1817-1883) ainsi que de la mienne. – Votre bien devoué et Sincère ami A: Lvoff. 11. Novembre 1840. BerlinLieber Meister und ehrwürdiger Freund! / Ich konnte es nicht unterlassen, Ihnen ein paar Zeilen zu schreiben, bevor ich Berlin verlasse, – Ihnen meinen ganzen Dank für Ihre Güte und vor allem für die Freundschaft, die Sie mir entgegenbringen, zu wiederholen. – / Erst um Mitternacht des 9. November kam ich wegen der schlechten Wege nach Berlin, – am 10. früh schickte ich Ihrer Frau Mutter den Brief und das Paket, mit dem Sie mich beauftragt hatten, – zwei Stunden später ging ich selbst zu ihr, um mich bei ihr vorzustellen, und auch dort verbrachte ich sehr angenehme Stunden, denn wir sprachen nur von Ihnen als großem Genie und als vornehmem Mann. – Am Abend erhielt ich die Partituren der Ouvertüren und ich danke Ihnen von ganzem Herzen dafür. Sie werden auf jeden Fall bei unserem ersten musikalischen Treffen aufgeführt. – / Ihrer Frau Mutter geht es sehr gut und der Unfall, den sie hatte, hat ihre Gesundheit nicht beeinträchtigt. Sie sieht sehr gut aus. / |2| Was mich betrifft, so geht es mir und meiner Frau gut. Ich verlasse Berlin mit einem Herzen voller Sorgen, da ich aus Heidelberg nicht die geringste Nachricht über die unglücklichen Umstände erhalten habe, von denen ich Ihnen berichtet habe. – Letztendlich muss man sich dem Willen Gottes unterwerfen und auf seine Barmherzigkeit hoffen. Ich habe hier keine Musik gemacht, mein Herz ist zu krank, und außerdem könnte mich nach Leipzig, beseelt von Ihnen, nichts mehr interessieren. Ihre Improvisation am Abschiedsabend wird für immer in meinem Herzen bleiben, ich hatte eine unbeschreibliche Empfindung, als ich Ihnen zuhörte. / Leben Sie wohl, verehrter Freund, – vergessen Sie mich bitte nicht, – niemand auf der Welt könnte mehr als ich von Ihrem immensen Genie berührt werden. Erlauben Sie mir, Ihnen aus St. Petersburg zu schreiben, – es ist nicht allein die Musik, die mich mit Ihnen verbindet, – Ihr Geist, Ihr Herz, kurzum Ihre ganze Person macht meine Bewunderung aus. / Bitte überbringen Sie Frau Mendelssohn die respektvolle Ehrerbietung von meiner Frau sowie selbige von / Ihrem sehr ergebenen und aufrichtigen Freund / A: Lvoff. / 11. November 1840. Berlin
            Cher maitre et respectable ami!
Je n’ai pu me refuser de Vous écrire quelques lignes avant de quitter Berlin, – Vous réiterer toute ma reconnaissance pour Vos bontés et surtout pour l’amitié que Vous me témoignez. –
Ce n’est qu’a minuit du 9 Novembre que je suis venu à Berlin vu les mauvais chemins, – le 10 de bonne heure j’ai envoyé a Madame Votre Mère la lettre et le paquet dont Vous m’avez chargé, – deux heures après j’ai été moi même me présenter chez elle, et là encore j’ai passé des moments bien agréables car nous ne parlions que de Vous, comme grand genie, et comme homme distingué. – Dans la Soirée j’ai reçu les partitions des Simphonies ouvertures et je Vous en remercie de tout mon cœur. Certainement elles seront éxécutées à notre première réunion musicale. –
Madame votre mère se porte très bien et l’accident qui lui est arrivé n’a nullement alteré sa santé, Elle a très bonne mine.
 Pour moi, je me porte bien ainsi que ma femme, je quitte Berlin avec un cœur plein d’inquietudes n’ayant pas reçu de Heidelberg la moindre nouvelle sur les circonstances malheureuses dont je Vous ai fait part. – Enfin, – il faut se soumettre à la volonté de Dieu et ésperer en sa misericorde. Je n’ai pas fait de musique içi, j’ai le cœur trop malade, et puis rien ne pourait m’interesser après Leipzig animé par Vous. – Votre improvisation de la soirée d’adieu, restra empreinte pour toujours dans mon cœur, j’ai éprouvé une emotion inexprimable en Vous écoutant. –
Adieu donc respectable ami, – ne m’oubliez pas je Vous prie, – personne au monde n’a pu être plus que moi touché de Votre genie immense. – Permettez moi de Vous écrire de St Petersbourg, – ce n’est pas la seule musique qui me lie a Vous, – Votre ésprit, Votre cœur, toute Votre personne enfin fait mon admiration.
Veuillez présenter mes respectueux hommages a Madame Mendelssohn de le part de ma femme ainsi que de la mienne. – Votre bien devoué et Sincère ami
A: Lvoff.
11. Novembre 1840. Berlin          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1840-11-11-02" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1840-11-11-02" xml:id="title_d6bc60c4-94d5-42dc-a3a1-fc192d4fd5f9">Alexej Fedorowitsch Lwow an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb>Berlin, 11. November 1840</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_391f1460-9b64-4dbf-b6bd-955ec4bc0e9b">Je n’ai pu me refuser de Vous écrire quelques lignes avant de quitter Berlin, – Vous réiterer toute ma reconnaissance pour Vos bontés et surtout pour l’amitié que Vous me témoignez. –Ce n’est qu’a minuit</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_bd0c9207-623b-4c7f-b43d-b8ddc13c4d50">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1840-11-08-02" type="precursor" xml:id="title_6a859184-a0a3-4cc2-b40c-163c98bf81f8">Felix Mendelssohn Bartholdy an Alexej Fedorowitsch Lwow; Leipzig, 8. November 1840</title> <title key="unknown" type="successor" xml:id="title_01005979-6fb9-4e61-9f8d-e50f37c17de1">unbekannt</title> <author key="PSN0113006" resp="author">Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)</author> <respStmt> <resp resp="writer"></resp> <persName key="PSN0113006" resp="writer">Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)</persName> </respStmt> <respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_78fe4ba0-1827-4efb-beec-ab433f08bf74"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_25c78c11-a03f-48ed-aefd-3a090826d95f"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 38/130.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1840-11-11-02" type="letter" xml:id="title_da98df33-ebc9-4d48-a95e-d413a810d636">Alexej Fedorowitsch Lwow an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; Berlin, 11. November 1840</title> <incipit>Je n’ai pu me refuser de Vous écrire quelques lignes avant de quitter Berlin, – Vous réiterer toute ma reconnaissance pour Vos bontés et surtout pour l’amitié que Vous me témoignez. –Ce n’est qu’a minuit</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Doppelbl.: S. 1-3 Brieftext; S. 4 Adresse, Siegel. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.</p> <handDesc hands="1"> <p>Alexej Fedorowitsch Lwow</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1840-11-11" xml:id="date_0650c8d5-80cf-4b83-b165-d4c60f0c8525">11. November 1840</date> </creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0113006" resp="author">Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)</persName> <note>counter-reset</note><persName key="PSN0113006" resp="writer">Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_f043a9ca-20f1-4c90-a43b-a1a5770fe845"> <settlement key="STM0100101">Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_44ddfdc2-ff52-40fc-b2f3-60edc8cadc59">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_37a2b539-869b-47dc-b6d9-53214846dd0a"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="fr">französisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"></revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_ff8067e6-71aa-4900-9ab6-67affee622ce"> <head> <address> <addrLine>Monsieur</addrLine> <addrLine>Monsieur Felix <choice resp="Editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_5f2e7aa1-ee96-4fab-a072-dc7c1e7790dc"><sic resp="writer">Mendelsohn</sic><corr resp="editor">Mendelssohn</corr></choice>-</addrLine> <addrLine>-Bartholdy.</addrLine> <addrLine><hi n="1" rend="underline">à Leipzig</hi>.</addrLine> <addrLine><hi n="1" rend="underline">fr</hi></addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_c2633484-ebb8-4c38-9316-354fb815c92d"> <docAuthor key="PSN0113006" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_3c0ab191-317c-4e6b-881e-abf3810883a5">Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113006" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_d4226b42-13b0-4b89-bead-d4b869d562cf">Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)</docAuthor> <salute rend="left">Cher maitre et respectable ami!</salute> <p style="paragraph_without_indent">Je n’ai pu me refuser de Vous écrire quelques lignes avant de quitter Berlin, – Vous réiterer toute ma reconnaissance pour Vos bontés et surtout pour l’amitié que Vous me témoignez. –</p> <p>Ce n’est qu’a minuit du <date cert="high" when="1840-11-09" xml:id="date_38dc560f-b7a9-43a7-bf4f-1b3f6a0940a9">9 Novembre</date> que je suis venu à Berlin vu les mauvais chemins, – le <date cert="high" when="1840-11-10" xml:id="date_6c3e793f-ed3a-4677-82a3-d0720b0af74d">10</date> de bonne heure j’ai envoyé a <persName xml:id="persName_63f4b654-95b6-44c5-adeb-e5131095429c">Madame Votre Mère<name key="PSN0113260" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</name></persName> <title xml:id="title_1bb1f224-4f0d-48a4-8fa9-e63e31ab6d43">la lettre<name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="fmb-1840-11-08-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy und Rebecka Lejeune Dirichlet in Berlin; Leipzig, 8. November 1840</name></title> et le paquet dont Vous m’avez chargé,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_d751be29-2519-4853-9dc4-fbef0e2f00b5" xml:lang="de ">le paquet dont Vous m’avez chargé – Das Paket für Henriette Mendelssohn hatte Alexej Fedorowitsch Lwow mit nach Berlin genommen und Lea Mendelssohn Bartholdy übergeben. Es enthielt ein Bild von Felix Mendelssohn Bartholdy, welches er im Begleitbrief als »Horchheimer Brunnen« bezeichnete; siehe Brief fmb-1840-11-08-03 (Brief Nr. 2857) Felix Mendelssohn Bartholdy an Henriette Mendelssohn in Berlin, Leipzig, 8. November 1840. Das Aquarell »Brunnen im Garten des Hauses von Joseph Mendelssohn in Horchheim« (MWV AQ 33) basiert vermutlich auf der Zeichnung »Horchheim 9 Aug. 1839«, heutiger Standort: GB-Lcia. Die Zeichnung ist abgebildet in Peter Ward Jones, A Mendelssohn Drawing Book and Other Documents in the Courtauld Institute of Art, London, in: Mendelssohn Studien 17 (2011), S. 187.</note> – deux heures après j’ai été moi même me présenter chez elle, et là encore j’ai passé des moments bien agréables car nous ne parlions que de Vous, comme grand genie, et comme homme distingué. – Dans la Soirée j’ai reçu les partitions des <del cert="low" rend="strikethrough" xml:id="del_097010e4-b447-45cc-a275-3961b541a2cf">Simphonies</del> <add place="above"><title xml:id="title_916bdab3-f51f-46e9-8d30-b98dbd741ab5">ouvertures<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="list_82bc73bc-edd0-464e-9551-63dfc9c8d5c0"><item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item><item n="2" sortKey="unidentified_and_unspecified_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100969" style="hidden">Ouvertüren<idno type="MWV"></idno><idno type="op"></idno></name></title><name key="PSN0113006" resp="writers_hand" style="hidden">Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)</name></add><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_aed108b5-2179-440c-9ac7-55e88afbeacb" xml:lang="de ">Dans la Soirée j’ai reçu les partitions des ouvertures – Am 8. November 1840 hatte Alexej Fedorowitsch Lwow bei einer Matinée vor geladenen Gästen unter Leitung Felix Mendelssohn Bartholdys im Saal des Gewandhauses in Leipzig gespielt. Bei der Matinée wurden folgende Ouvertüren aufgeführt: Mendelssohns Konzert-Ouvertüre Nr. 3 Meeresstille und glückliche Fahrt D-Dur, op. 27 (MWV P 5), und Konzert-Ouvertüre Nr. 1 zu Shakespeares Sommernachtstraum E-Dur, op. 21 (MWV P 3); siehe Hagels, Konzerte in Leipzig, Statistik, S. 1043. Vermutlich hatte Mendelssohn Lwow die Partituren dieser und evtl. weiterer Ouvertüren zukommen lassen. Lwow berichtete Mendelssohn im Januar 1841, dass er die Konzert-Ouvertüre op. 21 mit großem Erfolg aufgeführt habe und er sukzessive auch die weiteren Ouvertüren, die er von ihm erhalten habe, aufzuführen gedenke; siehe Brief gb-1841-01-31-01 Alexej Fedorowitsch Lwow an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig, St. Petersburg, Januar 1841.</note> et je Vous en remercie de tout mon cœur. Certainement elles seront éxécutées à notre première réunion musicale. –</p> <p><persName xml:id="persName_8247964b-140c-41df-8f02-9a9ae085e33e">Madame votre mère<name key="PSN0113260" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</name></persName> se porte très bien et l’accident qui lui est arrivé n’a nullement alteré sa santé,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_ce5e63e9-5c57-485c-a9ba-a5abd7794023" xml:lang="de ">Madame votre mère se porte très bien et l’accident qui lui est arrivé n’a nullement alteré sa santé – Lea Mendelssohn Bartholdy hatte sich am 10. Oktober 1840 bei einem Sturz den Arm gebrochen, der immer noch verbunden war; siehe Brief gb-1840-11-11-01 Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig, Berlin, 11. November 1840.</note> Elle a très bonne mine.</p> <p><seg type="pagebreak"> |2| <pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg>Pour moi, je me porte bien ainsi que ma femme, je quitte Berlin avec un cœur plein d’inquietudes n’ayant pas reçu de <placeName xml:id="placeName_0765e5b3-dd06-4fcc-8784-5c2bb98e2d0d">Heidelberg<settlement key="STM0100150" style="hidden" type="locality">Heidelberg</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> la moindre nouvelle sur les circonstances malheureuses dont je Vous ai fait part. – Enfin, – il faut se soumettre à la volonté de Dieu et ésperer en sa misericorde. Je n’ai pas fait de musique içi, j’ai le cœur trop malade, et puis rien ne pourait m’interesser après Leipzig animé par Vous. – Votre improvisation de la soirée d’adieu,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_d2946fe2-d25e-4912-8f37-11bc7c643dc5" xml:lang="de ">Votre improvisation de la soirée d’adieu – Lwow hatte bei seinem Aufenthalt in Leipzig die beiden Abende des 7. und 8. Novembers 1840 bei den Mendelssohns in Leipzig verbracht; siehe Brief fmb-1840-11-08-01 (Brief Nr. 2855) Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy und Rebecka Lejeune Dirichlet in Berlin, Leipzig, 8. November 1840. Details zu Mendelssohns Improvisationen beim Abschiedsabend sind nicht bekannt.</note> restra <gap quantity="1" reason="deletion" unit="characters"></gap> empreinte pour toujours dans mon cœur, j’ai éprouvé une emotion inexprimable en Vous écoutant. –</p> <p>Adieu donc respectable ami, – ne m’oubliez pas je Vous prie, – personne au monde n’a pu être plus <add place="above">que moi<name key="PSN0113006" resp="writers_hand" style="hidden">Lwow, Alexej Fedorowitsch Graf (1798-1870)</name></add> touché de Votre genie immense. – Permettez moi de Vous écrire de <placeName xml:id="placeName_e89edc64-42e7-4abf-b585-02890a0e12ec">St Petersbourg<settlement key="STM0100372" style="hidden" type="locality">St. Petersburg</settlement><country style="hidden">Russland</country></placeName>, – ce n’est pas la seule musique qui me lie a Vous, – Votre ésprit, Votre cœur, toute Votre personne enfin fait mon admiration.</p> <closer rend="left">Veuillez présenter mes respectueux hommages a <persName xml:id="persName_8c7b6a2b-cdb0-45a5-956c-914ecd347e87">Madame Mendelssohn<name key="PSN0113252" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> de le part de ma<seg type="pagebreak"> |3| <pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg><persName xml:id="persName_d1a3b23c-be74-4a00-a33c-520ca499e11d">femme<name key="PSN0113010" style="hidden" type="person">Lwowa, Praskovia Ageevna (Pauline?) (1817-1883)</name></persName> ainsi que de la mienne. –</closer> <signed rend="center">Votre bien devoué et Sincère ami</signed> <signed rend="center">A: Lvoff.</signed> <dateline rend="left"> <date cert="high" when="1840-11-11" xml:id="date_14cf51f3-8977-46eb-acbe-a8e97a52514f">11. Novembre</date> </dateline> <dateline rend="left"><date cert="high" when="1840-11-11" xml:id="date_2a23da3d-f82b-49c1-a4ef-a2cc2c62c1a5">1840</date>.</dateline> <dateline rend="left">Berlin<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_8b506a16-a121-4565-bef7-45f466d1db79" xml:lang="de ">Lieber Meister und ehrwürdiger Freund! / Ich konnte es nicht unterlassen, Ihnen ein paar Zeilen zu schreiben, bevor ich Berlin verlasse, – Ihnen meinen ganzen Dank für Ihre Güte und vor allem für die Freundschaft, die Sie mir entgegenbringen, zu wiederholen. – / Erst um Mitternacht des 9. November kam ich wegen der schlechten Wege nach Berlin, – am 10. früh schickte ich Ihrer Frau Mutter den Brief und das Paket, mit dem Sie mich beauftragt hatten, – zwei Stunden später ging ich selbst zu ihr, um mich bei ihr vorzustellen, und auch dort verbrachte ich sehr angenehme Stunden, denn wir sprachen nur von Ihnen als großem Genie und als vornehmem Mann. – Am Abend erhielt ich die Partituren der Ouvertüren und ich danke Ihnen von ganzem Herzen dafür. Sie werden auf jeden Fall bei unserem ersten musikalischen Treffen aufgeführt. – / Ihrer Frau Mutter geht es sehr gut und der Unfall, den sie hatte, hat ihre Gesundheit nicht beeinträchtigt. Sie sieht sehr gut aus. / |2| Was mich betrifft, so geht es mir und meiner Frau gut. Ich verlasse Berlin mit einem Herzen voller Sorgen, da ich aus Heidelberg nicht die geringste Nachricht über die unglücklichen Umstände erhalten habe, von denen ich Ihnen berichtet habe. – Letztendlich muss man sich dem Willen Gottes unterwerfen und auf seine Barmherzigkeit hoffen. Ich habe hier keine Musik gemacht, mein Herz ist zu krank, und außerdem könnte mich nach Leipzig, beseelt von Ihnen, nichts mehr interessieren. Ihre Improvisation am Abschiedsabend wird für immer in meinem Herzen bleiben, ich hatte eine unbeschreibliche Empfindung, als ich Ihnen zuhörte. / Leben Sie wohl, verehrter Freund, – vergessen Sie mich bitte nicht, – niemand auf der Welt könnte mehr als ich von Ihrem immensen Genie berührt werden. Erlauben Sie mir, Ihnen aus St. Petersburg zu schreiben, – es ist nicht allein die Musik, die mich mit Ihnen verbindet, – Ihr Geist, Ihr Herz, kurzum Ihre ganze Person macht meine Bewunderung aus. / Bitte überbringen Sie Frau Mendelssohn die respektvolle Ehrerbietung von meiner Frau sowie selbige von / Ihrem sehr ergebenen und aufrichtigen Freund / A: Lvoff. / 11. November 1840. Berlin</note></dateline> </div> </body> </text></TEI>