gb-1840-10-01-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
London, 1. Oktober 1840
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1 Doppelbl. (d. 38/224) und 1 Bl. (d. 38/232): S. 1-5 Brieftext; S. 6 leer. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.
Margaret Alexander
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
D
rFelix
I forgot a request during your transient visit of
dearold
It was painted I think he said when you were 12 years of age with a chevelurenot, perhaps one of will make me a little drawing of it, – I am quite delighted with your Wife’s Picture – her expression of my taste of beauty, you said the upper part of the Face is represented perfectly to your satisfaction – If so? – then those gentle, yet firm looking Eyes will keep you – (Friend) in subjection, (loving subjection I of course mean) and make you – a happy Man – when you do as hopes of being still alive! when you may bring – your Chapel Royal
Friend
t
Alexander
me – unless – You can spare more then 10 minutes as you did a 10 minute’s visit gives me no pleasure strangest of all strange Marriages? I think she was – a former acquaintance of yours – (t Vincentnow “the Honble rs Dyce Sombreo cast –) being the Son of a black Begum of Oude – who – during her husband’s Life time, took a fancy – to a European there, & this is – the Son! “named r Dyce Sombrestrange! May quite disgusting to me – that youth, beauty, great talents, – rank –, & riches (for old t Vincentfilthy lucre” (had you gone
My dear Dr Felix Mendelsohn I forgot a request during your transient visit of this Evening, which I intended to have made – viz to ask if there has been an engraving of that Portrait of yours? – which your dear old Father used to discribe to us, with such Animation. It was painted I think he said when you were 12 years of age with a chevelure (like your Wife’s) – If there is one? – you will greatly delight me – by sending me a print, – if not, perhaps one of your Sisters will kindly (some time, when at leisure) – will make me a little drawing of it, – I am quite delighted with your Wife’s Picture – her expression of contenance is quite to my taste of beauty, you said the upper part of the Face is represented perfectly to your satisfaction – If so? – then those gentle, yet firm looking Eyes will keep you – (Friend) in subjection, (loving subjection I of course mean) and make you – a happy Man – when you do as she desires – I had not time this Evening to ask for your Mother – and Sisters – pray – give them my best regards – (and – with the hopes of being still alive! when you may bring – your Sposa – to look after you in the City Churches – (or the Chapel Royal the same thing) – believe me – always Your Sincere old Friend MtAlexander Nor did you tell me anything about your Children? Who they resemble? all this I – wished to hear about, – so the next time you come here – do not come to see me – unless – You can spare more then 10 minutes as you did this Evening – a 10 minute’s visit gives me no pleasure à propos – I had not time to tell you – & ask if you had heard of that strangest of all strange Marriages? I think she was – a former acquaintance of yours – (Miss Jarvis) – only child of Viscount St Vincent (now “the Honble Mrs Dyce Sombre” a most appropriate name as her Sposo – is a Man-of-half-cast (or rather no cast –) being the Son of a black Begum of Oude – who – during her husband’s Life time, took a fancy – to a European there, & this is – the Son! “named Mr Dyce Sombre, “the Begum” left him all her immense riches – & I know of no other recommendation that he has! (he maybe a very good Man – It is more than strange! May quite disgusting to me – that youth, beauty, great talents, – rank –, & riches (for old St Vincent is as rich as – Soloman was) – should be thus sacrificed to “vile filthy lucre” (had you gone yesterday – you would have crossed the water together from Dover) & judged for yourself – of the black Man 12 Hanover Terrace Thursday Night 10 o’C –
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1840-10-01-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1840-10-01-01">Margaret Alexander an Felix Mendelssohn Bartholdy in London <lb></lb>London, 1. Oktober 1840</title> <title level="s" type="incipit">I forgot a request during your transient visit of this Evening, which I intended to have made – viz to ask if there has been an engraving of that Portrait of yours? – which your</title> <title level="s" type="sub">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor">unbekannt</title><title key="fmb-1840-11-18-01" type="successor" xml:id="title_2a393d1e-e61c-41d2-b056-90bbedf80d3a">Cécile Mendelssohn Bartholdy und Felix Mendelssohn Bartholdy an Margaret Alexander in London; Leipzig, 18. November 1840</title> <author key="PSN0109429">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</author> <respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0109429" resp="writer">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 38/224 und M.D.M. d. 38/232.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1840-10-01-01" type="letter">Margaret Alexander an Felix Mendelssohn Bartholdy in London; London, 1. Oktober 1840</title> <incipit>I forgot a request during your transient visit of this Evening, which I intended to have made – viz to ask if there has been an engraving of that Portrait of yours? – which your</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc><p>1 Doppelbl. (d. 38/224) und 1 Bl. (d. 38/232): S. 1-5 Brieftext; S. 6 leer. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.</p><handDesc hands="1"><p>Margaret Alexander</p></handDesc><accMat><listBibl><bibl type="none"></bibl></listBibl></accMat></physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1840-10-01">1. Oktober 1840</date> </creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0109429" resp="author" xml:id="persName_ahrp0lf5-2e33-lqov-7uq6-sooylgwi7lq1">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0109429" resp="writer">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</persName> <placeName type="writing_place"> <settlement key="STM0100126">London</settlement> <country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place"> <settlement key="STM0100126">London</settlement> <country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"></revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div n="1" type="act_of_writing"> <docAuthor key="PSN0109429" resp="author" style="hidden">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0109429" resp="writer" style="hidden">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</docAuthor> <salute rend="left">My dear <hi n="1" rend="underline">D</hi><hi rend="superscript">r</hi> Felix <choice resp="Editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_e757adb6-6d0a-42e5-a08e-6406ac225630"><sic resp="writer">Mendelsohn</sic><corr resp="editor">Mendelssohn</corr></choice></salute> <p style="paragraph_without_indent">I forgot a request during your <hi n="1" rend="underline">transient</hi> visit of <date cert="high" when="1840-10-01">this Evening</date>, which I intended to have made – viz to ask if there has been an engraving of that <title xml:id="title_0a5099ab-176c-41dc-96dc-49e06ec47584">Portrait of yours<name key="PSN0109772" style="hidden" type="author">Begas (bis 1824: Begasse), Karl (Carl) Joseph (1794–1854)</name><name key="CRT0108111" style="hidden" type="art">Felix Mendelssohn Bartholdy (Ölgemälde 1821, verschollen)</name></title>?<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_cf22ffa6-fff3-434e-9cb9-d8fd31603710" xml:lang="de ">if there has been an engraving of that Portrait of yours? – Von Begas’ Porträt des zwöljährigen Felix Mendelssohn Bartholdy aus dem Jahr 1821 wurden Stiche angefertigt, darunter einer von August Weger; siehe Janet I. Waterman, Felix Mendelssohn-Bartholdy & Fanny Mendelssohn Hensel. Portrait Iconographies, in Music in Art 33, Nr. 1/2, Spring–Fall 2008, S. 317-377, hier S. 331.</note> – which your <hi n="1" rend="underline">dear</hi> old <persName xml:id="persName_e1a7ef35-f4bd-47d0-a175-e4cf342a1ab8">Father<name key="PSN0113247" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</name></persName> used to discribe to us, with such Animation.</p> <p>It was painted I think he said when you were 12 years of age with a <foreign xml:id="foreign_2930e4c4-04c8-4497-bbfa-c5ecc5de7b7b" xml:lang="fr"><hi n="1" rend="underline">chevelure</hi></foreign><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_3fec8b59-02e8-4468-84f5-759441d8e993" xml:lang="de ">chevelure – frz., Haarpracht, Haarwuchs.</note> (like your Wife’s) – If there is one? – you will greatly delight me – by sending me a print, – if <hi n="1" rend="underline">not</hi>, perhaps one of <persName xml:id="persName_64b3fd32-0e85-4349-8bf4-6ef5c84d5f3d">your Sisters<name key="PSN0111893" style="hidden" type="person">Hensel, Fanny Cäcilia (1805-1847)</name><name key="PSN0110673" style="hidden" type="person">Dirichlet (Lejeune Dirichlet), Rebecka Henriette (1811-1858)</name></persName> will<seg type="pagebreak"> |2|<pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg> kindly (some time, when at leisure) – <del cert="high" rend="strikethrough">will</del> make me a little drawing of it, – I am quite delighted with your Wife’s Picture<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_9b6c15fe-2226-4924-ba43-6195eb53520f" xml:lang="de ">I am quite delighted with your Wife’s Picture – Es könnte sich um das Porträt, das Johann Heinrich Schramm 1840 von Cécile Mendelssohn Bartholdy angefertigt hatte, oder eine Kopie davon handeln. Felix Mendelssohn Bartholdy erwähnt es in seiner Antwort vom 18. November 1840 an Margaret Alexander; siehe Brief fmb-1840-11-18-01 (Brief Nr. 2873) Cécile Mendelssohn Bartholdy und Felix Mendelssohn Bartholdy an Margaret Alexander in London, Leipzig, 18. November 1840, Z. 12 f.: »she is at least a thousand times better than her portrait«. Boyd Alexander kommentierte dies wie folgt: »His wife’s portrait to which he refers is one he had just given the Alexanders, having brought it over for them during his stay in September«.; siehe Boyd Alexander, Felix Mendelssohn and the Alexanders, in: Mendelssohn Studien 1 (1972), S. 81–105, Zitat S. 98.</note> – her expression of <foreign xml:id="foreign_896d5cba-8220-466e-88c7-18bcd856f354" xml:lang="fr">contenance</foreign> is quite to <hi n="1" rend="underline">my</hi> taste of beauty, you said the upper part of the Face is represented perfectly to your satisfaction – If so? – then those <hi n="1" rend="underline">gentle</hi>, yet <hi n="2" rend="underline">firm</hi> looking Eyes will keep you – (<hi n="1" rend="underline">Friend</hi>) in subjection, (<hi n="1" rend="underline">loving</hi> subjection I of course mean) and make you – a happy Man – when you do as <persName xml:id="persName_2c1375b2-a509-43ba-9f69-b18e59dd7be8">she<name key="PSN0113252" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> desires –<seg type="pagebreak"> |3|<pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg><seg type="closer"> I had not time this Evening to ask for your <persName xml:id="persName_d2911f71-cf33-4438-8dab-d16d57d7f43c">Mother<name key="PSN0113260" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</name></persName> – and <persName xml:id="persName_7dc108c3-71d7-4447-acd4-c7d1fcba6411">Sisters<name key="PSN0111893" style="hidden" type="person">Hensel, Fanny Cäcilia (1805-1847)</name><name key="PSN0110673" style="hidden" type="person">Dirichlet (Lejeune Dirichlet), Rebecka Henriette (1811-1858)</name></persName> – pray – give them my best regards – (and – with the <hi n="1" rend="underline">hopes</hi> of being <hi n="1" rend="underline">still alive</hi>! when you may bring – your <persName xml:id="persName_9985ed19-0c2a-445e-846e-7bcee9210012"><foreign xml:id="foreign_9408a02b-d94b-4da9-9959-be7f1fe4e495" xml:lang="it">Sposa</foreign><name key="PSN0113252" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_d51b4317-db82-43b9-9089-c31cf97d5a26" xml:lang="de ">Sposa – ital., Braut.</note> – to look after you in the City Churches – (or the <placeName xml:id="placeName_fa62ef70-837a-40f2-a310-ebf3e897fd6b"><hi n="1" rend="underline">Chapel Royal</hi><name key="SGH0105361" style="hidden" subtype="" type="sight">Chapel Royal</name><settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> the same thing) – believe me –</seg></p> <signed rend="right">always Your Sincere</signed><signed rend="right">old <hi n="1" rend="underline">Friend</hi></signed> <signed rend="right">M<hi rend="superscript">t</hi><hi n="1" rend="underline">Alexander</hi></signed> </div> <div n="2" type="act_of_writing"> <docAuthor key="PSN0109429" resp="author" style="hidden">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0109429" resp="writer" style="hidden">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent"><seg type="pagebreak"> |4|<pb n="4" type="pagebreak"></pb></seg> Nor did you tell me anything about your <persName xml:id="persName_c82eb596-9072-4abf-8291-90198b902455">Children<name key="PSN0113251" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Carl (seit ca. 1859: Karl) Wolfgang Paul (1838-1897)</name><name key="PSN0113261" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Marie Pauline Helene (1839-1897)</name></persName>? Who they resemble? all this I – wished to hear about, – so the next time you come here – do not come to see <hi n="1" rend="underline">me</hi> – unless – You can spare more then <hi n="1" rend="underline">10 minutes</hi> as you did <date cert="high" when="1840-10-01" xml:id="date_8cc17f63-10a5-40b4-9cbb-9bbd267a2cee">this Evening</date> – <hi n="1" rend="underline">a 10 minute’s visit gives me no pleasure</hi> <foreign xml:id="foreign_41ddd02a-0e29-4fb3-9bff-4cff22913fa0" xml:lang="fr">à propos</foreign> – I had not time to tell you – & ask if you had heard of that <hi n="1" rend="underline">strangest</hi> of all strange Marriages? I think she was – a former acquaintance of yours – (<persName xml:id="persName_da9baf68-b0d9-4c89-bb41-1a716ffa7a9f">Miss Jarvis<name key="PSN0120200" style="hidden" type="person">Dyce Sombre, Mary Anne (1812-1893)</name></persName>) – only child of <persName xml:id="persName_c8dc4cd2-d30e-45c5-aa76-6afd1e8c1b59">Viscount S<hi rend="superscript">t</hi> Vincent<name key="PSN0120201" style="hidden" type="person">Jervis, Edward Jervis 2nd Viscount St. Vincent (1767-1859)</name></persName> (<hi n="1" rend="underline">now</hi> “the Hon<hi rend="superscript">ble</hi> <persName xml:id="persName_3d697e00-6333-4a78-8cf2-848f2a10fc1f">M<hi rend="superscript">rs</hi> Dyce <hi n="1" rend="underline">Sombre</hi><name key="PSN0120200" style="hidden" type="person">Dyce Sombre, Mary Anne (1812-1893)</name></persName>” a most appropriate name as her <persName xml:id="persName_2830e832-3f69-4b55-a76c-87858b729ab2"><foreign xml:id="foreign_e9c8cd0d-89fb-4bae-8464-c66faac2c89e" xml:lang="it">Sposo</foreign><name key="PSN0120199" style="hidden" type="person">Dyce Sombre, David Ochterlony (Pseud.: D. O. Dyce Sombre, David Dyce Sombre) (1808-1851)</name></persName><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_e9501d78-27ec-47aa-9536-e09cf2bb4ccb" xml:lang="de ">Sposo – ital., Bräutigam.</note> – is a Man-of-half-cast (or rather n<hi n="1" rend="underline">o cast</hi> –) being the Son of a <hi n="1" rend="underline">black</hi> <hi n="1" rend="underline">Begum</hi> of Oude – who – during her husband’s Life time, took a fancy – to a European there, & this is – <hi n="1" rend="underline">the Son!</hi> “named <persName xml:id="persName_e1755b4a-0fcd-48ac-8e58-3f65a7856005">M<hi rend="superscript">r</hi> <hi n="1" rend="underline">Dyce Sombre</hi><name key="PSN0120199" style="hidden" type="person">Dyce Sombre, David Ochterlony (Pseud.: D. O. Dyce Sombre, David Dyce Sombre) (1808-1851)</name></persName>,<seg type="pagebreak"> |5|<pb n="5" type="pagebreak"></pb></seg><note resp="FMBC" style="hidden" type="text_constitution" xml:id="note_1f8d4a43-59c3-4d9b-b5b7-79e27888c398" xml:lang="de ">Beginn des Briefteils in GB-Ob, M.D.M. d. 38/232.</note> “the Begum” left him all her immense riches – & I know of no other recommendation that he has! <add place="above">(he maybe a very good Man<name key="PSN0109429" resp="writers_hand" style="hidden">Alexander, Margaret Stewart (1791-1861)</name></add> – It is more than <hi n="1" rend="underline">strange</hi>! May quite disgusting to me – that <hi n="1" rend="underline">youth</hi>, <hi n="1" rend="underline">beauty</hi>, <hi n="1" rend="underline">great</hi> talents, – rank –, & riches (for old <persName xml:id="persName_5c7f9fb7-25a4-48c1-bb60-e364920cb910">S<hi rend="superscript">t</hi> Vincent<name key="PSN0120201" style="hidden" type="person">Jervis, Edward Jervis 2nd Viscount St. Vincent (1767-1859)</name></persName> is as rich as – Soloman was) – should be thus sacrificed to “vile <hi n="1" rend="underline">filthy lucre</hi>” (had you gone <date cert="high" when="1840-09-30">yesterday</date> – you would have crossed the water together from <placeName xml:id="placeName_c4f31af1-3ae4-4e56-8981-374bb85a5000">Dover<settlement key="STM0103874" style="hidden" type="locality">Dover</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName>) & judged for yourself – of the black Man</p> </div> <div type="sender_address"> <p style="paragraph_left"> <address> <addrLine>12 Hanover Terrace</addrLine> </address> </p> </div> <div n="1" type="act_of_writing"> <dateline rend="left"><date cert="high" when="1840-10-01">Thursday</date> Night 10 o’C –</dateline> </div> </body> </text></TEI>