gb-1840-09-28-03
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Paris, 28. September 1840
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1 Doppelbl.: S. 1-3 Brieftext; S. 4 Adresse, 3 Poststempel [? 60?/ 29/SEPT/40], [C. F. 3 ?], [St. Post / 3 OCT. / IV. 5-7], Siegel. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben. – Einige Wörter sind ohne Abstände zwischen den jeweiligen Wörtern notiert.
Théodore Pernot de Colombey
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
Leipsick
Saxe)
bre1840
Ayant été retenu en voyage par une maladie de près de trois mois, je ne suis arrivé que depuis peu à Paris et pourtant je me suis déjà fort occupé de L’Opéra que j’ai pris l’engagement de faire pour
Mais ce qu’il y a de fort important dans ce qui s’est passé à Paris depuis mon retour et ce dont je m’empresse de vous informer, c’est que si nous pouvions être prêts d’ici à quatre mois, nous serions immédiatement mis en répetition et joués au
Dans une telle situation, je crois qu’il serait extrêmement avantageux de ne pas laisser échapper une offre aussi rare et aussi bonne, car les Concurrents ne manquent pas ici et ceux qui tiennent déjà les avenues de l’Opéra sont très étonnés de la faveur qu’on nous ferait.
Veuillez donc, Monsieur, me répondre au reçu de cette lettre, si vous Croyez pouvoir
Pour me résumer, si j’ai terminé dans deux mois et si d’ici là je vous envoie au fur et à mesure les morceaux que j’aurai faits, croyez pouvoir avoir terminé d’ici à 5 mois?
Je m’estimerai doublement heureux si nous pouvons ensemble obtenir deux succès pour le même Ouvrage à
Paris 28 7bre 1840 Monsieur
Ayant été retenu en voyage par une maladie de près de trois mois, je ne suis arrivé que depuis peu à Paris et pourtant je me suis déjà fort occupé de L’Opéra que j’ai pris l’engagement de faire pour Berlin et dont vous avez accepté la composition musicale, ainsi qu’il m’a été dit lors de mon départ, après notre derniere entrevue et comme d’ailleurs cela avait toujours été Convenu entre nous. J’aurai incessamment à vous envoyer la première partie de cet ouvrage, auquel j’apporte le plus grand soin.
Mais ce qu’il y a de fort important dans ce qui s’est passé à Paris depuis mon retour et ce dont je m’empresse de vous informer, c’est que si nous pouvions être prêts d’ici à quatre mois, nous serions immédiatement mis en répetition et joués au Grand Opéra. J’en ai reçu encore ce matin la promesse formelle, mais avec Cette espèce de condition favorable sous plus d’un rapport, que nous pourrions déjà livrer l’ouvrage et la partition d’ici a 4 ou 5 mois au plus tard. Je serai entièrement pret dans un mois et demi ou deux mois au plus, mais je pourrais d’ici à huit jours vous envoyer avec le plan total de la pièce, qu’on désire aussi à Paris n’etre qu’en trois actes, des fragments du poëme que vous pourriez déjà mettre en musique. Ce ne sont point de vaines paroles qu’on m’a dites, c’est un engagement positif que prend l’Opéra.
Dans une telle situation, je crois qu’il serait extrêmement avantageux de ne pas laisser échapper une offre aussi rare et aussi bonne, car les Concurrents ne manquent pas ici et ceux qui tiennent déjà les avenues de l’Opéra sont très étonnés de la faveur qu’on nous ferait.
Veuillez donc, Monsieur, me répondre au reçu de cette lettre, si vous Croyez pouvoir fournir votre partition à l’époque dont je viens de vous parler. Je conçois que vous ne pouvez prendre à cet égard un engagement formel, mais enfin vous pouvez toujours, d’après les apparences et vos prévisions juger si cela est possible. Il irait sans dire que votre présence à cette époque serait nécessaire à Paris, mais vous m’avez dit vous même que vos vœux seraient Comblés, si vous aviez un grand Ouvrage sur cette scène et l’occasion, j’ecris le repeter, n’a jamais été ni plus sure, ni meilleure.
Pour me résumer, si j’ai terminé dans deux mois et si d’ici là je vous envoie au fur et à mesure les morceaux que j’aurai faits, croyez pouvoir avoir terminé d’ici à 5 mois?
Je m’estimerai doublement heureux si nous pouvons ensemble obtenir deux succès pour le même Ouvrage à deux Theatres et dans deux pays différents Ce qui peut se faire sans que l’un nuise à l’autre.
Agréez, je vous prie Monsieur, les assurances nouvelles de ma considération la plus distinguée P. de Colombey
rue Boucherat 34. Paris.
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1840-09-28-03" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1840-09-28-03" xml:id="title_8242861e-8592-4928-a1df-f1eec2edeb70">Théodore Pernot de Colombey an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb>Paris, 28. September 1840</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_2cfab7df-de46-4ee7-9b2e-b01311fbf7d1">Ayant été retenu en voyage par une maladie de près de trois mois, je ne suis arrivé que depuis peu à Paris et pourtant je me suis déjà fort occupé de L’Opéra que j’ai pris</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_8dc580c6-b353-4318-a578-10e03403a267">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor" xml:id="title_80a99141-2d78-47b7-87a9-09fbe69dc1f3">unbekannt</title> <title key="unknown" type="successor" xml:id="title_9010ab78-2626-4b6d-b88f-0412b10be1f0">unbekannt</title> <author key="PSN0113815" resp="author">Pernot de Colombey, Théodore</author><respStmt> <resp resp="writer"></resp> <persName key="PSN0113815" resp="writer" xml:id="persName_57psdzws-opbd-y8u6-21gx-6rw9okm7izjz">Pernot de Colombey, Théodore</persName></respStmt> <respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_62adf313-349d-4c0a-bf89-12fe7027eba7"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_b5d8f5fb-5cf6-47b3-b77e-84865f57d811"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 38/112.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1840-09-28-03" type="letter" xml:id="title_4207425a-7c9a-4ff7-baf3-feb5950f2bb5">Théodore Pernot de Colombey an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; Paris, 28. September 1840</title> <incipit>Ayant été retenu en voyage par une maladie de près de trois mois, je ne suis arrivé que depuis peu à Paris et pourtant je me suis déjà fort occupé de L’Opéra que j’ai pris</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc><p>1 Doppelbl.: S. 1-3 Brieftext; S. 4 Adresse, 3 Poststempel [? 60?/ 29/SEPT/40], [C. F. 3 ?], [St. Post / 3 OCT. / IV. 5-7], Siegel. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben. – Einige Wörter sind ohne Abstände zwischen den jeweiligen Wörtern notiert.</p><handDesc hands="1"><p>Théodore Pernot de Colombey</p></handDesc><accMat><listBibl><bibl type="none"></bibl></listBibl></accMat></physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1840-09-28" xml:id="date_17600a8f-a506-4c13-99c3-c418c55cf472">28. September 1840</date> </creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0113815" resp="author">Pernot de Colombey, Théodore</persName> <note>counter-reset</note><persName key="PSN0113815" resp="writer" xml:id="persName_8vpqedot-by5j-zm2n-lds2-cz21iuvhypwc">Pernot de Colombey, Théodore</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_83c0c83a-31cb-4c30-96d8-83b8df2b950e"> <settlement key="STM0100105">Paris</settlement> <country>Frankreich</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_87c6329d-f43d-4ee1-8cba-8e06aaa1ecf1">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_944810e7-4e9c-4eaf-b4ba-249869a2fca1"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="fr">französisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"></revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_a691b6f4-af8f-49a4-8ebe-d758e31c5566"> <head> <address> <addrLine>Monsieur</addrLine> <addrLine>Monsieur Felix <choice resp="Editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_8d8aa987-3602-40f8-9db3-9888854d31da"><sic resp="writer">Mendelsohn</sic><corr resp="editor">Mendelssohn</corr></choice> <choice resp="Editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_606fa64a-ecf1-4d4d-8d3d-f234b484fa62"><sic resp="writer">Bartoldy</sic><corr resp="editor">Bartholdy</corr></choice></addrLine> <addrLine>Chef de Chapelle & Compositeur</addrLine> <addrLine>de Musique.</addrLine> <addrLine> <hi n="1" rend="underline">Leipsick</hi> </addrLine> <addrLine>(<hi n="1" rend="underline">Saxe</hi>)</addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_6f9bf81e-5a62-4d39-b2a6-21c11e76af3d"> <docAuthor key="PSN0113815" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_bda1e54e-20b9-43a9-8575-8f574c116c8e">Pernot de Colombey, Théodore</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113815" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_07d8dd13-bad9-4da2-90aa-4ccf9e55bd2c">Pernot de Colombey, Théodore</docAuthor> <dateline rend="right">Paris <date cert="high" when="1840-09-28" xml:id="date_424765bf-ef53-4b97-b406-dd7ae2217148">28 7<hi rend="superscript">bre</hi> 1840</date></dateline> <salute rend="left">Monsieur</salute> <p style="paragraph_without_indent">Ayant été retenu en voyage par une maladie de près de trois mois, je ne suis arrivé que depuis peu à Paris et pourtant je me suis déjà fort occupé de L’Opéra que j’ai pris l’engagement de faire pour <placeName xml:id="placeName_5340ca51-cd34-4a33-acd1-6f3a59b25b12">Berlin<name key="NST0103341" style="hidden" subtype="" type="institution">Königliche Schauspiele</name><settlement key="STM0100101" style="hidden" type="locality">Berlin</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_a3439113-a5ba-4970-94b7-520c7186f947" xml:lang="de">L’Opéra que j’ai pris l’engagement de faire pour Berlin – Wahrscheinlich handelt es sich um die Oper Richard en Palestine, für die Théodore Pernot de Colombey ein Libretto entworfen hatte. Da aber der Briefwechsel zwischen Mendelssohn und Pernot de Colombey nur unvollständig vorliegt, zuvor verschiedene Opernstoffe für ein gemeinsames Opernprojekt in Erwägung gezogen worden waren und sich beide während Mendelssohns Berlin-Aufenthalt im April und Mai 1840 persönlich austauschten, ist nicht mit Gewissheit zu sagen, ob Richard en Palestine gemeint ist. Doch war dieser Opernstoff Inhalt der vorangegangenen Korrespondenz zwischen Mendelssohn und Pernot de Colombey Ende April 1840 gewesen; siehe Brief gb-1840-04-29-01 Théodore Pernot de Colombey an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig, Berlin, 29. April 1840, und Brief gb-1840-04-30-01 Théodore Pernot de Colombey an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig, Berlin, 30. April 1840.</note> et dont vous avez accepté la composition musicale, ainsi qu’il m’a été dit lors de mon départ, après notre derniere entrevue<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_b68f1b01-04d6-4087-bc47-734f82911654" xml:lang="de">après notre derniere entrevue – Es ist nicht auszumachen, wann dieses letzte Treffen zwischen Mendelssohn und Pernot stattfand. Eine persönliche Zusammenkunft beider hatte es am 21. April 1840 in Berlin gegeben; siehe Brief gb-1840-04-22-01 Théodore Pernot de Colombey an Felix Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Berlin, 22. April 1840. Pernot erwähnte in seinem Brief vom 30. April 1840 weitere Treffen; siehe Brief gb-1840-04-30-01 Théodore Pernot de Colombey an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig, Berlin, 30. April 1840, Z.: »Depuis près d’un mois vous êtes ici, nous avons eu quelques rares conférences«. Möglicherweise kamen beide noch nach dem 30. April 1840 zusammen, denn Mendelssohn kehrte erst am 19. Mai 1840 aus Berlin nach Leipzig zurück; siehe Brief fmb-1840-05-21-01 (Brief Nr. 2727) Cécile Mendelssohn Bartholdy und Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 21. Mai 1840, Z. 3.</note> et comme d’ailleurs cela avait toujours été Convenu entre nous. J’aurai incessamment à vous envoyer la première partie de cet ouvrage, auquel j’apporte le plus grand soin.</p> <p>Mais ce qu’il y a de fort important dans ce qui s’est passé à Paris depuis mon retour et ce dont je m’empresse de vous informer, c’est que si nous pouvions être prêts d’ici à quatre mois, nous serions immédiatement mis en répetition et joués au <placeName xml:id="placeName_ea1283e8-b73f-4bd2-8862-f7535a9c484f">Grand Opéra<name key="NST0100401" style="hidden" subtype="" type="institution">Grand Opéra</name><settlement key="STM0100105" style="hidden" type="locality">Paris</settlement><country style="hidden">Frankreich</country></placeName>. J’en ai reçu encore <date cert="high" when="1840-09-28" xml:id="date_43866ae0-5a37-422b-8cef-cbd4f8d22625">ce matin</date> la promesse formelle,<seg type="pagebreak"> |2| <pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg>mais avec Cette espèce de condition favorable sous plus d’un rapport, que nous pourrions déjà livrer l’ouvrage et la partition d’ici a 4 ou 5 mois au plus tard. Je serai entièrement pret dans un mois et demi ou deux mois au plus, mais je pourrais d’ici à huit jours vous envoyer avec le plan total de la pièce, qu’on désire aussi à Paris n’etre qu’en trois actes,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_531757fd-a34a-4a58-892e-97829ae4e956" xml:lang="de">qu’on désire aussi à Paris n’etre qu’en trois actes – Ende April 1840 war der Umfang der Oper noch nicht exakt festgelegt und mit drei oder vier Akten angegeben; siehe Brief gb-1840-04-29-01 Théodore Pernot de Colombey an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig, Berlin, 29. April 1840.</note> des fragments du poëme que vous pourriez déjà mettre en musique<unclear reason="covering" resp="FMBC">.</unclear> Ce ne sont point de vaines paroles qu’on m’a dites, c’est un engagement positif que prend<placeName xml:id="placeName_9e3e3705-17a9-42de-9fc0-3aed8f56e3ec"> l’Opéra<name key="NST0100401" style="hidden" subtype="" type="institution">Grand Opéra</name><settlement key="STM0100105" style="hidden" type="locality">Paris</settlement><country style="hidden">Frankreich</country></placeName>.</p> <p>Dans une telle situation, je crois qu’il serait extrêmement avantageux de ne pas laisser échapper une offre aussi rare et aussi bonne, car les Concurrents ne manquent pas ici et ceux qui tiennent déjà les avenues de l’Opéra sont très étonnés de la faveur qu’on nous ferait.</p> <p>Veuillez donc, Monsieur, me répondre au reçu de cette lettre, si vous Croyez pouvoir<seg type="pagebreak"> |3| <pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg>fournir votre partition à l’époque dont je viens de vous parler.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_dd46111f-c7e0-4182-bd62-ae448b09e157" xml:lang="de">me répondre au reçu de cette lettre, si vous croyez pouvoir fournir votre partition à l’époque dont je viens de vous parler – Mendelssohns Antwort ist nicht bekannt. Letztendlich kam kein gemeinsames Opernprojekt zwischen Pernot und Mendelssohn zustande.</note> Je conçois que vous ne pouvez prendre à cet égard un engagement formel, mais enfin vous pouvez toujours, d’après les apparences et vos prévisions juger si cela est possible. Il irait sans dire que votre présence à cette époque serait nécessaire à Paris, mais vous m’avez dit vous même que vos vœux seraient Comblés, si vous aviez un grand Ouvrage <placeName xml:id="placeName_9a848c1f-4f32-4809-9d06-80a317b24eb7">sur cette scène<name key="NST0100401" style="hidden" subtype="" type="institution">Grand Opéra</name><settlement key="STM0100105" style="hidden" type="locality">Paris</settlement><country style="hidden">Frankreich</country></placeName> et l’occasion, j’ecris le repeter, n’a jamais été ni plus sure, ni meilleure.</p> <p>Pour me résumer, si j’ai terminé dans deux mois et si d’ici là je vous envoie au fur et à mesure les morceaux que j’aurai faits, croyez pouvoir avoir terminé d’ici à 5 mois?</p> <p>Je m’estimerai doublement heureux si nous pouvons ensemble obtenir deux succès pour le même Ouvrage à <placeName xml:id="placeName_37092945-47c9-402a-be3a-fcd43214eb88">deux Theatres<name key="NST0103341" style="hidden" subtype="" type="institution">Königliche Schauspiele</name><settlement key="STM0100101" style="hidden" type="locality">Berlin</settlement><country style="hidden">Deutschland</country><name key="NST0100401" style="hidden" subtype="" type="institution">Grand Opéra</name><settlement key="STM0100105" style="hidden" type="locality">Paris</settlement><country style="hidden">Frankreich</country></placeName> et dans <placeName xml:id="placeName_ed8ff5fa-e3e9-4062-9a41-8b48ab4b8b26">deux pays<settlement key="STM0104839" style="hidden" type="locality">Deutschland</settlement><country style="hidden">Deutschland</country><settlement key="STM0104840" style="hidden" type="locality">Frankreich</settlement><country style="hidden">Frankreich</country></placeName> différents Ce qui peut se faire sans que l’un nuise à l’autre.</p> <closer rend="left">Agréez, je vous prie Monsieur, les assurances nouvelles de ma considération la plus distinguée</closer> <signed rend="right">P. de Colombey</signed> </div> <div type="sender_address" xml:id="div_83a5ff55-b4bf-45c0-b7d5-6df7bc27e6fb"> <p style="paragraph_right"> <address> <addrLine>rue Boucherat 34. Paris.<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_20d9ff1a-b370-423c-9bcc-e4c91be34d20" xml:lang="de">Paris, 28. September 1840 / Mein Herr, / da ich auf der Reise durch eine fast dreimonatige Krankheit aufgehalten worden bin, bin ich erst seit Kurzem in Paris angekommen; und dennoch habe ich mich bereits sehr mit der Oper beschäftigt, zu deren Ausarbeitung für Berlin ich mich verpflichtet habe und deren musikalische Komposition Sie übernommen haben, wie mir bei meiner Abreise nach unserer letzten Unterredung gesagt wurde und wie es im Übrigen zwischen uns immer vereinbart gewesen war. / Ich werde Ihnen sehr bald den ersten Teil dieses Werkes zusenden können, auf das ich die größte Sorgfalt verwende. Aber das sehr Wichtige an dem, was sich seit meiner Rückkehr in Paris ereignet hat, und worüber ich Sie eilig unterrichte, ist dies: Wenn wir innerhalb von vier Monaten fertig sein könnten, würden wir am Grand Opéra sofort in die Proben genommen und aufgeführt werden. / Ich habe noch heute Morgen das förmliche Versprechen dazu erhalten, allerdings mit dieser in mehr als einer Hinsicht günstigen Art von Bedingung: dass wir das Werk und die Partitur spätestens binnen vier oder fünf Monaten liefern könnten. Ich werde in anderthalb oder spätestens zwei Monaten vollständig fertig sein; aber ich könnte Ihnen innerhalb von acht Tagen, zusammen mit dem Gesamtplan des Stückes, das man auch in Paris nur in drei Akten wünscht, Fragmente des Gedichts senden, die Sie bereits in Musik setzen könnten. / Es sind keine leeren Worte, die man mir gesagt hat; es ist eine positive Verpflichtung, die die Oper eingeht. In einer solchen Lage glaube ich, dass es äußerst vorteilhaft wäre, ein so seltenes und so gutes Angebot nicht entgehen zu lassen; denn an Konkurrenten fehlt es hier nicht, und diejenigen, die die Zugänge zur Oper bereits besetzt halten, sind sehr erstaunt über die Gunst, die man uns erweisen würde. / Bitte antworten Sie mir also, mein Herr, sofort nach Erhalt dieses Briefes, ob Sie glauben, Ihre Partitur zu dem Zeitpunkt liefern zu können, von dem ich Ihnen eben gesprochen habe. Ich sehe ein, dass Sie in dieser Hinsicht keine förmliche Verpflichtung eingehen können; aber immerhin können Sie nach den Umständen und Ihren Voraussehungen beurteilen, ob dies möglich ist. / Es versteht sich von selbst, dass Ihre Anwesenheit zu dieser Zeit in Paris notwendig wäre; aber Sie haben mir selbst gesagt, dass Ihre Wünsche erfüllt wären, wenn Sie ein großes Werk auf dieser Bühne hätten, und die Gelegenheit — ich wage es zu wiederholen — ist niemals sicherer oder besser gewesen. / Um zusammenzufassen: Wenn ich in zwei Monaten fertig bin und Ihnen bis dahin nach und nach die Stücke sende, die ich gemacht haben werde, glauben Sie, dass Sie innerhalb von fünf Monaten fertig sein können? Ich würde mich doppelt glücklich schätzen, wenn wir gemeinsam zwei Erfolge für dasselbe Werk an zwei Theatern und in zwei verschiedenen Ländern erzielen könnten; das kann geschehen, ohne dass das eine dem anderen schadet. / Nehmen Sie, ich bitte Sie, mein Herr, die erneuten Versicherungen meiner ausgezeichnetsten Hochachtung entgegen. / P. de Colombey / rue Boucherat 34 / Paris.</note></addrLine> </address> </p> </div> </body> </text></TEI>