]> Brief: gb-1839-10-28-01

gb-1839-10-28-01

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Alfred Novello an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb>London, 28. Oktober 1839 I have this day received your letter of the 17th just and In answer I shall be happy to purchase the copy right for England of your new Psalm provided I can have two months Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London; Leipzig, 17. Oktober 1839 Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London; Leipzig, 28. November 1839 Novello, Joseph Alfred (1810-1896)Novello, Joseph Alfred (1810-1896) Transkription: FMB-C Edition: FMB-C Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section M.D.M. d. 36/105. Autograph Alfred Novello an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; London, 28. Oktober 1839 I have this day received your letter of the 17th just and In answer I shall be happy to purchase the copy right for England of your new Psalm provided I can have two months

1 Doppelbl.: S. 1-3 Brieftext; S. 4 Adresse, 2 Poststempel [LONDON / 29/OCT/1839], [PAID / 29OC29/1839], Siegel. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.

Alfred Novello.

Green Books

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

28. Oktober 1839 Novello, Joseph Alfred (1810-1896)counter-resetNovello, Joseph Alfred (1810-1896) LondonGroßbritannien Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) LeipzigDeutschland englisch
Dr. Felix Mendelssohn Bartholdy Leipzig
Novello, Joseph Alfred (1810-1896) Novello, Joseph Alfred (1810-1896) London 69 Dean St Soho Oct. 28th 1839. My dear Sir/.

I have this day received your letter of the 17<hi rend="superscript">th</hi> jus<hi rend="superscript">t</hi> <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1839-10-17-02" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London; Leipzig, 17. Oktober 1839</name> and In answer I shall be happy to purchase the copy right for England of your new Psalmthe copy right for England of your new Psalm – Gemeint ist der 95. Psalm op. 46 (MWV A 16), dessen Veröffentlichung durch Kistner sich noch verzögerte, wie Mendelssohn Novello am 28. November 1839 (Brief fmb-1839-11-28-02, Brief Nr. 2525) schrieb. provided I can have two months clear from the time of receiving the manuscript in England to the day of mutual publication in Germany. as it would require al least that time to get it translated and engraved. The terms the same as the 42nd PsalmThe terms the same as the 42nd Psalm – Mendelssohn hatte dieselben Bedingungen erbeten wie bei seinem 42. Psalm op. 42 (MWV A 15), der ebenfalls bei Novello & Co. erschienen war. £ 15.15. payable in 3 months from day of publication.payable in 3 months from day of publication – Diese Zahlungsfrist wurde von Mendelssohn nicht akzeptiert. Er verlangte eine Bezahlung drei Tage nach der Publikation. Siehe Brief fmb-1839-11-28-02 (Brief Nr. 2525) Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London, Leipzig, 28. November 1839, Z. 8.

My friend Mr SalamonSalamon, Herr who is a very promising pianist in LondonLondonGroßbritannien has requested me to write to you to know on what terms you would write him a concerto for the Piano Forte,write him a concerto for the Piano Forte – In dem nur fragmentarisch überlieferten Brief (fmb-1839-11-28-02) Mendelssohns vom 28. November 1839 schrieb er (Z.15): »I thought of a new P. F. Concerto, […] […]n our Concerts this winter«. Möglicherweise handelt es sich bereits um Vorüberlegungen zum Fragment gebliebenen Klavierkonzert e-Moll, MWV O 13. Ein anderes konzertantes Werk für Klavier nach der Serenade und Allegro giojoso h-Moll / D-Dur, op. 43 (MWV O 12), ist aus diesem Zeitraum nicht bekannt. with orch: He wishes to have it for his exclusive use for two seasons say 1840. & 41. after which you will be at liberty to sell it in any country expect England – for which |2| latter country he would wish to keep the copyright – Mr Salamon is an influencial professor and would introduce the concerto well if you would write one for him – Pray let me know of this as early as you can by post. –

My sister ClaraNovello, Clara Anastasia (1818-1908) is not in London at the present time or I am sure she would request me to make her kindest remembrances to you – she does not give up the hope of one day receiving the long promised Song which you are to write for her. the long promised Song which you are to write for her – Das Lied für Clara Novello wurde nicht geschrieben. – I hope you will find it convenient to visit England next season as so many of your friends would be delighted to see you once again, as for myself I think I shall not revisit the temptation of coming to meet you if you have any direction at the Rhine festivals next Whitsontide. –any direction at the Rhine festivals next Whitsuntide – Das Komitee des Niederrheinischen Musikfestes hatte Mendelssohn in seinem Brief vom 19. November 1839 (Brief gb-1839-11-19-01) eine Einladung zur Leitung des kommenden Festes gesandt.

Pray tell me what you would think of an oratorio founded on the life of St Peteran oratorio founded on the life of St Peter – Mendelssohn zeigte sich Novellos Vorschlag gegenüber nicht abgeneigt. Siehe Brief fmb-1839-11-28-02, Z. 27-32. I think I could get one very well selected from the Bible – but I suppose you would prefer writing to German than English words. This however youNovello, Joseph Alfred (1810-1896) might still do as you could find the corresponding passages in your german version, supposing |3| you liked the subject –

In your letter of 17th Oct. you say your Psalm is Published you say your Psalm is Published – siehe Kommentar zu Z.: the copy right for England of your new Psalm. but I suppose you mean that it is ready for publication for should it be really published in Germany you are aware that you have no longer any power to sell the copyright any where else. –

Pray tell me the news in your letter; who are you to have this season as your prima donnaMeerti (eigtl. Meert), Elisa Jeanne Isabelle (1817-1878)?your orima donna – Elisa Meerti trat am 17. Juni 1839 bereits in einem Konzert der Philharmonic Society in London auf. are you going to write any thing new? as any thing that concerns you is always interesting to me.

Pray make my best compliments to Mad:e MendelssohnMendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853) and Believe me my dear Sir Yours very truly J Alfred Novello
Novello, Joseph Alfred (1810-1896) Novello, Joseph Alfred (1810-1896)

P. S. If you will send the copy of the Oo 7 score, the seperate Vocal & Orchestral parts to Mr B. HermannHermann, Bernhard (1807-1856)Hermann & Langbein, Buchhandlung und Verlag in Leipzig (-), Alter Neumarkt, LeipzigLeipzigDeutschland – directed to one to the care of Black and ArmstrongBlack & Armstrong, Verlagsbuchhandlung in London London – I shall get it immediately – I should feel much obliged if you would get for me the Violin part of your Sonata op 45<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_xumwsgvc-vtxy-ikkw-3xjo-vxethykpjxf4"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="chamber_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="chamber_music_with_piano" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100385" style="hidden">Sonate B-Dur für Violoncello und Klavier, 13. Oktober 1838<idno type="MWV">Q 27</idno><idno type="op">45</idno></name>.your Sonata op 45 – Die Sonate für Violoncello und Klavier B-Dur, MWV Q 27, erschien bei Novello unter der Opuszahl 44. done by Mr DavidDavid, Ernst Victor Carl Ferdinand (1810-1873). and printed by Mr KistnerKistner, Carl Friedrich (1797-1844) and send it with the others. – At any time a small parcel, not containing letters can be sent to me thro the above channel – a Mr Hermann SmithSmith, Hermann who is in the house will take care of them for me.

            London 69 Dean St Soho Oct. 28th 1839. My dear Sir/.
I have this day received your letter of the 17th just and In answer I shall be happy to purchase the copy right for England of your new Psalm provided I can have two months clear from the time of receiving the manuscript in England to the day of mutual publication in Germany. as it would require al least that time to get it translated and engraved. The terms the same as the 42nd Psalm £ 15. 15. payable in 3 months from day of publication. –
My friend Mr Salamon who is a very promising pianist in London has requested me to write to you to know on what terms you would write him a concerto for the Piano Forte, with orch: He wishes to have it for his exclusive use for two seasons say 1840. & 41. after which you will be at liberty to sell it in any country expect England – for which latter country he would wish to keep the copyright – Mr Salamon is an influencial professor and would introduce the concerto well if you would write one for him – Pray let me know of this as early as you can by post. –
My sister Clara is not in London at the present time or I am sure she would request me to make her kindest remembrances to you – she does not give up the hope of one day receiving the long promised Song which you are to write for her. – I hope you will find it convenient to visit England next season as so many of your friends would be delighted to see you once again, as for myself I think I shall not revisit the temptation of coming to meet you if you have any direction at the Rhine festivals next Whitsontide. –
Pray tell me what you would think of an oratorio founded on the life of St Peter I think I could get one very well selected from the Bible – but I suppose you would prefer writing to German than English words. This however you might still do as you could find the corresponding passages in your german version, supposing you liked the subject –
In your letter of 17th Oct. you say your Psalm is Published but I suppose you mean that it is ready for publication for should it be really published in Germany you are aware that you have no longer any power to sell the copyright any where else. –
Pray tell me the news in your letter; who are you to have this season as your prima donna? are you going to write any thing new? as any thing that concerns you is always interesting to me.
Pray make my best compliments to Mad:e Mendelssohn and Believe me my dear Sir Yours very truly
J Alfred Novello
P. S. If you will send the copy of the Oo 7 score, the seperate Vocal & Orchestral parts to Mr B. Hermann, Alter Neumarkt, Leipzig – directed to one to the care of Black and Armstrong London – I shall get it immediately – I should feel much obliged if you would get for me the Violin part of your Sonata op 45 . done by Mr David. and printed by Mr Kistner and send it with the others. – At any time a small parcel, not containing letters can be sent to me thro the above channel – a Mr Hermann Smith who is in the house will take care of them for me.          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1839-10-28-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1839-10-28-01" xml:id="title_c699471f-1a27-4b57-979f-ea7056b23156">Alfred Novello an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb>London, 28. Oktober 1839</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_89ad911f-664e-4b4d-8145-2f730ff74fd6">I have this day received your letter of the 17th just and In answer I shall be happy to purchase the copy right for England of your new Psalm provided I can have two months</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_d94473ab-183a-4b4b-976e-8364edecaa22">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1839-10-17-02" type="precursor" xml:id="title_c122f185-83ab-4395-8299-04b73aa67d8e">Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London; Leipzig, 17. Oktober 1839</title> <title key="fmb-1839-11-28-02" type="successor" xml:id="title_7cee4e26-4ce0-4003-97db-252291b63668">Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London; Leipzig, 28. November 1839</title> <author key="PSN0113624">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0113624" resp="writer">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_17b0d727-7041-45a2-b2f8-03fdd2c1295a"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_9cadc4eb-9928-4b48-a909-cc0fb412bce4"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 36/105.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1839-10-28-01" type="letter" xml:id="title_3508e7c7-7436-498b-aedc-ee31f8b021d7">Alfred Novello an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; London, 28. Oktober 1839</title> <incipit>I have this day received your letter of the 17th just and In answer I shall be happy to purchase the copy right for England of your new Psalm provided I can have two months</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc><p>1 Doppelbl.: S. 1-3 Brieftext; S. 4 Adresse, 2 Poststempel [LONDON / 29/OCT/1839], [PAID / 29OC29/1839], Siegel. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.</p><handDesc hands="1"><p>Alfred Novello.</p></handDesc><accMat><listBibl><bibl type="none"></bibl></listBibl></accMat></physDesc> <history> <provenance><p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1839-10-28" xml:id="date_d2bb9091-0ce0-4ef4-bd0d-205d52aaa478">28. Oktober 1839</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0113624" resp="author" xml:id="persName_71ae86c2-da32-4645-9498-383f4ec7ec5d">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0113624" resp="writer">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_ba10e6db-5de5-4ca0-8405-32a67bb800bd"> <settlement key="STM0100126">London</settlement><country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_0889c24f-f64d-4581-946a-3c38989fc926">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_4d73b311-a14e-4e4d-9df0-4867f7dacaa4"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_97a734c0-833b-4e26-b800-f63e2f56bb11"> <head> <address> <addrLine><hi rend="latintype">Dr. Felix Mendelssohn Bartholdy</hi></addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">Leipzig</hi></addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_60f472d4-14f2-43e1-b9ab-39b9f6dc3f3b"> <docAuthor key="PSN0113624" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_6baf1a6e-3bf6-442b-b14d-3d17e4af8491">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113624" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_a93c9afc-f4ef-4882-ac07-413f297235ab">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</docAuthor> <dateline rend="center">London 69 Dean St Soho</dateline> <dateline rend="center"><date cert="high" when="1839-10-28" xml:id="date_2368c0e1-8fb5-4778-b40b-4a92c202834f">Oct. 28<hi rend="superscript">th</hi> 1839</date>.</dateline> <salute rend="left">My dear Sir/.</salute> <p style="paragraph_without_indent">I have this day received <title xml:id="title_90d52c81-c1c1-4877-8964-8a1d42d3f306">your letter of the 17<hi rend="superscript">th</hi> jus<hi rend="superscript">t</hi> <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1839-10-17-02" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London; Leipzig, 17. Oktober 1839</name> </title> and In answer I shall be happy to purchase the copy right for England of your new Psalm<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_d691cc1b-7877-4384-985f-40300d5d6829" xml:lang="en">the copy right for England of your new Psalm – Gemeint ist der 95. Psalm op. 46 (MWV A 16), dessen Veröffentlichung durch Kistner sich noch verzögerte, wie Mendelssohn Novello am 28. November 1839 (Brief fmb-1839-11-28-02, Brief Nr. 2525) schrieb. </note> provided I can have two months clear from the time of receiving the manuscript in England to the day of mutual publication in Germany. as it would require al least that time to get it translated and engraved. The terms the same as the 42<hi rend="superscript">nd</hi> Psalm<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_a94e8f99-b380-4a8b-aaf9-0bd0e0e1d45e" xml:lang="en">The terms the same as the 42nd Psalm – Mendelssohn hatte dieselben Bedingungen erbeten wie bei seinem 42. Psalm op. 42 (MWV A 15), der ebenfalls bei Novello &amp; Co. erschienen war. </note> <hi n="1" rend="underline">£ 15.15.</hi> payable in 3 months from day of publication.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_8e2b7662-8261-4d7b-b523-74f301c1d180" xml:lang="en">payable in 3 months from day of publication – Diese Zahlungsfrist wurde von Mendelssohn nicht akzeptiert. Er verlangte eine Bezahlung drei Tage nach der Publikation. Siehe Brief fmb-1839-11-28-02 (Brief Nr. 2525) Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London, Leipzig, 28. November 1839, Z. 8.</note> –</p> <p>My friend <persName xml:id="persName_62968cb1-e288-4a12-ac03-054e9e6a262b">M<hi rend="superscript">r</hi> Salamon<name key="PSN0114429" style="hidden" type="person">Salamon, Herr</name></persName> who is a very promising pianist in <placeName xml:id="placeName_9a9206aa-b08a-4568-a150-927e0dcf8af9">London<settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> has requested me to write to you to know on what terms you would write him a concerto for the Piano Forte,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_9fd840c8-4d1e-46e4-9b70-132b072ba3ba" xml:lang="en">write him a concerto for the Piano Forte – In dem nur fragmentarisch überlieferten Brief (fmb-1839-11-28-02) Mendelssohns vom 28. November 1839 schrieb er (Z.15): »I thought of a new P. F. Concerto, […] […]n our Concerts this winter«. Möglicherweise handelt es sich bereits um Vorüberlegungen zum Fragment gebliebenen Klavierkonzert e-Moll, MWV O 13. Ein anderes konzertantes Werk für Klavier nach der Serenade und Allegro giojoso h-Moll / D-Dur, op. 43 (MWV O 12), ist aus diesem Zeitraum nicht bekannt.</note> with orch: He wishes to have it for his exclusive use for two seasons say 1840. &amp; 41. after which you will be at liberty to sell it in any country expect England – for which<seg type="pagebreak"> |2|<pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg> latter country he would wish to keep the copyright – Mr Salamon is an influencial professor and would introduce the concerto well if you would write one for him – Pray let me know of this as early as you can by post. – </p> <p>My sister <persName xml:id="persName_fc1ba349-5bd3-4901-a066-e91d6009b282">Clara<name key="PSN0113621" style="hidden" type="person">Novello, Clara Anastasia (1818-1908)</name></persName> is not in London at the present time or I am sure she would request me to make her kindest remembrances to you – she does not give up the hope of one day receiving the long promised Song which you are to write for her.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_aa02e70c-796e-4ec8-ae47-fef7ce517baa" xml:lang="en"> the long promised Song which you are to write for her – Das Lied für Clara Novello wurde nicht geschrieben.</note> – I hope you will find it convenient to visit England next season as so many of your friends would be delighted to see you once again, as for myself I think I shall not revisit the temptation of coming to meet you if you have any direction at the Rhine festivals next Whitsontide. –<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_343f6c4c-6825-47bb-ab3c-f0236c44bef0" xml:lang="en">any direction at the Rhine festivals next Whitsuntide – Das Komitee des Niederrheinischen Musikfestes hatte Mendelssohn in seinem Brief vom 19. November 1839 (Brief gb-1839-11-19-01) eine Einladung zur Leitung des kommenden Festes gesandt. </note></p> <p>Pray tell me what you would think of an oratorio founded on the life of St Peter<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_5ecaca9a-299a-4da6-b5cb-de4b37c8929d" xml:lang="en">an oratorio founded on the life of St Peter – Mendelssohn zeigte sich Novellos Vorschlag gegenüber nicht abgeneigt. Siehe Brief fmb-1839-11-28-02, Z. 27-32.</note> I think I could get one very well selected from the Bible – but I suppose you would prefer writing to German than English words. This however <add place="above">you<name key="PSN0113624" resp="writers_hand" style="hidden">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</name></add> might still do as you could find the corresponding passages in your german version, supposing<seg type="pagebreak"> |3|<pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg> you liked the subject –</p> <p>In your letter of 17<hi rend="superscript">th</hi> Oct. you say your Psalm <hi n="1" rend="underline">is</hi> Published<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_ad0a1d49-1f9d-44c8-a57d-c62f032f5ccc" xml:lang="en"> you say your Psalm is Published – siehe Kommentar zu Z.: the copy right for England of your new Psalm.</note> but I suppose you mean that it is <hi n="1" rend="underline">ready</hi> for publication for should it be really published in Germany you are aware that you have no longer any power to sell the copyright any where else. –</p> <p>Pray tell me the news in your letter; who are you to have this season as your <persName xml:id="persName_2955acb3-6614-4aef-864c-0361b5abedda">prima donna<name key="PSN0113185" style="hidden" type="person">Meerti (eigtl. Meert), Elisa Jeanne Isabelle (1817-1878)</name></persName>?<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_4d676572-6855-45b9-9148-0875b5eb3e5d" xml:lang="en">your orima donna – Elisa Meerti trat am 17. Juni 1839 bereits in einem Konzert der Philharmonic Society in London auf.</note> are you going to write any thing new? as any thing that concerns you is always interesting to me.</p> <closer rend="left">Pray make my best compliments to <persName xml:id="persName_3efa3ab8-7714-4d0e-999e-6d8b813aee6a">Mad:<hi rend="superscript">e</hi> Mendelssohn<name key="PSN0113252" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> and Believe me </closer> <closer rend="center">my dear Sir</closer> <signed rend="center">Yours very truly</signed> <signed rend="center">J Alfred Novello</signed> </div> <div n="2" type="act_of_writing" xml:id="div_e91075c4-1c73-4b80-9811-5f5c6ee99ba4"> <docAuthor key="PSN0113624" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_c08ad12c-ab41-41a3-8d15-b11a71318ea0">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113624" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_d25f1569-900a-4eff-a513-da5117a5a03d">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent">P. S. If you will send the copy of the O<hi rend="superscript">o</hi> 7 score, the seperate Vocal &amp; Orchestral parts to M<hi rend="superscript">r</hi> <persName xml:id="persName_a7f8fea0-3fbe-4bd9-803d-196f9c30aa4b">B. Hermann<name key="PSN0111915" style="hidden" type="person">Hermann, Bernhard (1807-1856)</name><name key="PSN0111918" style="hidden" type="person">Hermann &amp; Langbein, Buchhandlung und Verlag in Leipzig (-)</name></persName>, Alter <gap quantity="1" reason="deletion" unit="words"></gap> Neumarkt, <placeName xml:id="placeName_91cd448c-9d70-4086-8e4a-c8497689123b">Leipzig<settlement key="STM0100116" style="hidden" type="locality">Leipzig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> – directed to one to the care of <persName xml:id="persName_c39d8c1d-bc2f-4c69-8514-bd991743147f">Black and Armstrong<name key="PSN0109964" style="hidden" type="person">Black &amp; Armstrong, Verlagsbuchhandlung in London</name></persName> London – I shall get it immediately – I should feel much obliged if you would get for me the Violin part of your <title xml:id="title_a0647f48-5dc5-4c5a-a26e-f8dee7664cec">Sonata op 45<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_xumwsgvc-vtxy-ikkw-3xjo-vxethykpjxf4"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="chamber_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="chamber_music_with_piano" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100385" style="hidden">Sonate B-Dur für Violoncello und Klavier, 13. Oktober 1838<idno type="MWV">Q 27</idno><idno type="op">45</idno></name></title>.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_ea3da0c9-391f-4b81-be40-8a3a45240793" xml:lang="en">your Sonata op 45 – Die Sonate für Violoncello und Klavier B-Dur, MWV Q 27, erschien bei Novello unter der Opuszahl 44. </note> done by <persName xml:id="persName_0467b298-a5ee-4963-a991-21cd25f0f486">M<hi rend="superscript">r</hi> David<name key="PSN0110564" style="hidden" type="person">David, Ernst Victor Carl Ferdinand (1810-1873)</name></persName>. and printed by <persName xml:id="persName_b89ca031-b154-4b87-9934-d56bc22f5b8a">M<hi rend="superscript">r</hi> Kistner<name key="PSN0112402" style="hidden" type="person">Kistner, Carl Friedrich (1797-1844)</name></persName> and send it with the others. – At any time a <hi n="1" rend="underline">small</hi> parcel, <hi n="1" rend="underline">not</hi> containing letters can be sent to me thro the above channel – a <persName xml:id="persName_ce1aa5bb-51eb-4950-ab3d-c4558e3cc83c">M<hi rend="superscript">r</hi> Hermann Smith<name key="PSN0114947" style="hidden" type="person">Smith, Hermann</name></persName> who is in the house will take care of them for me.</p> </div> </body> </text></TEI>