gb-1839-08-27-02
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
London, 27. August 1839
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1 Doppelbl.: S. 1-2 Brieftext; S.3 leer; S. 4 Adresse, 1 Poststempel [HANNOVER / ? Aug.], Siegel. Der Brief enthält auf S. 4 zwei Notenzitate, die offensichtlich von Felix Mendelssohn Bartholdy stammen.
Carl Klingemann.
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
Dr. F. Mendelssohn-
Bartholdy.
Braunschweig
Hobart Place
Aug. 39
Dies ist keine Antwort auf Deinen guten
Der Empfohlene heißt Chorley, ist ein Engländer, Litterate, Musikkenner wohnt mit
zusammen, ist auf vertrautem Fuße mit denCantis Reeve
Reviewüber
Pianound
Pianistengeschrieben, kennt die halbe Welt und somit Deine ganze, ist ein guter Kerl und wird Dir hiemit – das heißt nicht hirmit, sondern in Voraus bestens empfohlen. Den eigentlichen Brief wird er Dir von den
Moschelesbringen. Er hat zwei freie Monate für
, zumHamburg
, nachBraunschweig
,Berlin
,Dresden
und s.w. Er will so viel Musik hören wie möglich:Leipzig
Da habe ich ihm denn versprochen Dich zu bitten, für ihn Plätze zum Musikfest aufzuheben. Thue mir also den Gefallen, und belege für ihn Plätze – der besten Art – für sämmtliche Musikaufführungen. Sollte es schwer seyn ein Unterkommen zu finden, so sorgt Dein allvermögend Fürworth woh, daß ihm einer zugeführt werde. Wir haben ausgemacht, daß er über diese Dinge in Deinem Quartir anfragen soll, wo Du ihm ein Paar Zeilen zurücklassen mögest, mit der nöthigen Anweisung und Auskunft.
Er ist übrigens ein bescheidener Mensch, und er hat sich vorgenommen, Dich in Leipzig nach. Trotz seines blonden Wesens und heller Stimme, die im ersten Eindruck nicht eben fördern, wird er Dir bei näherem Besehen wohlgefallen. Er hat guten Enthusiasmus und weiß von bester Musik.
Braunschweigseyn, so bestelle ich für Dich
Grüße und Hoffnung undChorleys
Plaisirihn dort zu treffen.
Hastings
CKlingemann
4. Hobart Place 27. Aug. 39. Liebster Felix Dies ist keine Antwort auf Deinen guten Horchheimer Brief vom 1. Aug – wer Teufel wollte auch daran denken sich bei Dir während der Wirren eines Musikfestes einzuschmeicheln? – sondern blos ein Geschäfts, Empfehlungs und Einsprech-Brief der folgenden Art. Der Empfohlene heißt Chorley, ist ein Engländer, Litterate, Musikkenner wohnt mit Cantis Reeve zusammen, ist auf vertrautem Fuße mit den Moscheles, hat einen recht löblichen Artikel neulich in einem Review über Piano und Pianisten geschrieben, kennt die halbe Welt und somit Deine ganze, ist ein guter Kerl und wird Dir hiemit – das heißt nicht hirmit, sondern in Voraus bestens empfohlen. Den eigentlichen Brief wird er Dir von den Moscheles bringen. Er hat zwei freie Monate für Deutschland, und reist am 1. Sept ab, über Hamburg, zum Musikfeste nach Braunschweig, nach Berlin, Dresden, Leipzig und s. w. Er will so viel Musik hören wie möglich: Da habe ich ihm denn versprochen Dich zu bitten, für ihn Plätze zum Musikfest aufzuheben. Thue mir also den Gefallen, und belege für ihn Plätze – der besten Art – für sämmtliche Musikaufführungen. Sollte es schwer seyn ein Unterkommen zu finden, so sorgt Dein allvermögend Fürworth woh, daß ihm einer zugeführt werde. Wir haben ausgemacht, daß er über diese Dinge in Deinem Quartir anfragen soll, wo Du ihm ein Paar Zeilen zurücklassen mögest, mit der nöthigen Anweisung und Auskunft. Er ist übrigens ein bescheidener Mensch, und er hat sich vorgenommen, Dich in Braunschweig nicht zu malestiren, weil er weiß wie toll es da für Deinesgleichen zugeht. Er holt das in Leipzig nach. Trotz seines blonden Wesens und heller Stimme, die im ersten Eindruck nicht eben fördern, wird er Dir bei näherem Besehen wohlgefallen. Er hat guten Enthusiasmus und weiß von bester Musik. David wird Dir vielleicht schon von ihm erzählt haben, – der hat sich wenigstens einer sehr freundlichen Aufnahme von ihm hier zu berühmen. Sollte David bei Dir in Braunschweig seyn, so bestelle ich für Dich Chorleys Grüße und Hoffnung und Plaisir ihn dort zu treffen. Somit habe ich meinen Spruch gesprochen, und lege Dir den ganzen Auftrag bestens ans Herz. Es gehe Dir gut, und die Strapatze sey nicht so groß in den drei Tagen! Aber Deine Frau ist wohl bei Dir, und da mags köstlicher seyn wie früher. Ich grüße sie sehr. Heute Abend gehe ich mit Benecke auf zwei Tage nach Hastings, um seine Frau und Familie zu besuchen, die in Masse dort ist. Das drängt auch etwas, da ich brav zur Mail muß. Nächstens Mehreres und Besseres von Deinem alten CKlingemann
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1839-08-27-02" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1839-08-27-02" xml:id="title_aa2b330e-097a-4faf-b7c5-cd801b9c69aa">Carl Klingemann an Felix Mendelssohn Bartholdy in Braunschweig <lb></lb>London, 27. August 1839</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_546524ff-f8a6-4ad6-b4e1-f5ae8d6e99c8">Dies ist keine Antwort auf Deinen guten Horchheimer Brief vom 1. Aug – wer Teufel wollte auch daran denken sich bei Dir während der Wirren eines Musikfestes einzuschmeicheln? – sondern blos ein Geschäfts, Empfehlungs und</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_27520cbc-94b3-4f3d-aefc-9a49bbfe02b5">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1839-08-01-01" type="precursor" xml:id="title_a6687820-4fb3-435c-abfa-c72cf857c556">Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl Klingemann in London; Horchheim, 1. August 1839</title> <title key="fmb-1840-01-02-02" type="successor" xml:id="title_a1124a6d-aa5d-4dee-99e5-3531f6bc6cd3">Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl Klingemann in London; Leipzig, 2. Januar 1840</title> <author key="PSN0112434">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0112434" resp="writer">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_ff0aad19-cdd7-428e-aa08-a47ef9749c7f"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_692a5644-af1a-4ab1-984b-556a66995eae"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 36/9.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1839-08-27-02" type="letter" xml:id="title_01d5a806-68d4-4ad9-91f6-f36a5e93405b">Carl Klingemann an Felix Mendelssohn Bartholdy in Braunschweig; London, 27. August 1839</title> <incipit>Dies ist keine Antwort auf Deinen guten Horchheimer Brief vom 1. Aug – wer Teufel wollte auch daran denken sich bei Dir während der Wirren eines Musikfestes einzuschmeicheln? – sondern blos ein Geschäfts, Empfehlungs und</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Doppelbl.: S. 1-2 Brieftext; S.3 leer; S. 4 Adresse, 1 Poststempel [HANNOVER / ? Aug.], Siegel. Der Brief enthält auf S. 4 zwei Notenzitate, die offensichtlich von Felix Mendelssohn Bartholdy stammen.</p> <handDesc hands="1"> <p>Carl Klingemann.</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance><p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1839-08-27" xml:id="date_33cd463c-9f51-4f46-98ca-430309a48188">27. August 1839</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0112434" resp="author" xml:id="persName_7ebd0814-0900-45a3-9528-3227979ff5e6">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0112434" resp="writer">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798–1862)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_8a101fd4-0eaf-48ec-b94e-330497706387"> <settlement key="STM0100126">London</settlement><country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_f2b989b6-355d-4976-9648-53a9546cde63">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_0490852b-c828-4832-ae24-57f0502eb37a"> <settlement key="STM0100373">Braunschweig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_0bf697fc-6695-4be6-b9da-b81976a63eea"> <head> <address> <addrLine>Herrn Musikdirector</addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">Dr. F. Mendelssohn</hi>-</addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">Bartholdy</hi>.</addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">Braunschweig</hi></addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_b045615e-1cf4-4bab-8ec2-d35535dbc813"> <docAuthor key="PSN0112434" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_6fbc066e-4bea-4ff5-9f39-e080bf0c33ac">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798–1862)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0112434" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_e3f599d4-67b0-443b-b6e8-294368b9e71f">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798–1862)</docAuthor> <dateline rend="right">4. <hi rend="latintype">Hobart Place</hi> <date cert="high" when="1839-08-27" xml:id="date_346a5366-fd77-4c22-a2e9-d2ccd2554478">27. <hi rend="latintype">Aug</hi>. 39</date>.</dateline> <salute rend="left">Liebster Felix</salute> <p style="paragraph_without_indent">Dies ist keine Antwort auf Deinen guten <title xml:id="title_6761a24e-335b-4ba1-b7e3-92eb8b2648fe">Horchheimer Brief vom 1. Aug <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1839-08-01-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl Klingemann in London; Horchheim, 1. August 1839</name> </title> – wer Teufel wollte auch daran denken sich bei Dir während der Wirren eines <placeName xml:id="placeName_2c9d4f75-3b68-4a79-bdc8-162ffe121f9e">Musikfestes<name key="NST0100564" style="hidden" subtype="" type="institution">Musikfest (1839)</name><settlement key="STM0100373" style="hidden" type="locality">Braunschweig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> einzuschmeicheln? – sondern blos ein Geschäfts, Empfehlungs und Einsprech-Brief der folgenden Art.</p> <p>Der Empfohlene heißt <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_83c156e3-2ffd-49be-af8a-73eb1723b2df">Chorley<name key="PSN0110376" style="hidden" type="person">Chorley, Henry Fothergill (1808-1872)</name></persName></hi>, ist ein Engländer, Litterate, Musikkenner wohnt mit <hi rend="latintype"><unclear reason="uncertain_reading" resp="FMBC">Cantis</unclear> <persName xml:id="persName_562f3148-ae9b-4b13-b2d6-b893bf37b88d">Reeve<name key="PSN0114099" style="hidden" type="person">Reeve jun., Henry (1813-1895)</name></persName></hi> zusammen,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_1771243e-37d4-4095-be30-535ee0eac32b" xml:lang="de">wohnt mit Cantis Reeve zusammen – Henry Fothergill Chorley lebet von 1838-1841 mit Henry Reeve jun. in der Chapel Street, Grosvenor Place, zusammen.</note> ist auf vertrautem Fuße mit den <persName xml:id="persName_3ed874f9-cd62-447e-9465-c062729db91e">Moscheles<name key="PSN0113434" style="hidden" type="person">Moscheles, Familie von → Ignaz M.</name></persName>, hat einen recht löblichen Artikel neulich in einem <hi rend="latintype">Review</hi> über <hi rend="latintype">Piano</hi> und <hi rend="latintype">Pianisten</hi> geschrieben, kennt die halbe Welt und somit Deine ganze, ist ein guter Kerl und wird Dir hiemit – das heißt nicht hirmit, sondern in Voraus bestens empfohlen. Den eigentlichen Brief wird er Dir von den <hi rend="latintype">Moscheles</hi> bringen. Er hat zwei freie Monate für <placeName xml:id="placeName_fbe8c610-b0d8-44f3-8562-dcb4864f69ca">Deutschland<settlement key="STM0104839" style="hidden" type="area">Deutschland</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>, und reist am <date cert="high" when="1839-09-01" xml:id="date_778bf884-8760-4824-a504-141eafc1da63">1. Sept</date> ab, über <hi rend="latintype"><placeName xml:id="placeName_78c114d7-a49a-4dde-bab8-39f01aa4acae">Hamburg<settlement key="STM0100127" style="hidden" type="locality">Hamburg</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName></hi>, zum <placeName xml:id="placeName_c10f7c41-48a4-4314-9291-e489d970f355">Musikfeste<name key="NST0100564" style="hidden" subtype="" type="institution">Musikfest (1839)</name><settlement key="STM0100373" style="hidden" type="locality">Braunschweig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> nach <hi rend="latintype"><placeName xml:id="placeName_4d23bffd-637b-49b3-9c33-56f48182e4ab">Braunschweig<settlement key="STM0100373" style="hidden" type="locality">Braunschweig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName></hi>, nach <hi rend="latintype"><placeName xml:id="placeName_f132699e-7457-4044-af57-86ae3b8098c8">Berlin<settlement key="STM0100101" style="hidden" type="locality">Berlin</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName></hi>, <hi rend="latintype"><placeName xml:id="placeName_838cd845-94cb-481f-bb7f-04a3f6d3ba2c">Dresden<settlement key="STM0100142" style="hidden" type="area">Dresden</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName></hi>, <hi rend="latintype"><placeName xml:id="placeName_31537441-7161-4a2d-9e2a-ae0f4e7f754c">Leipzig<settlement key="STM0100116" style="hidden" type="locality">Leipzig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName></hi> und s.w. Er will so viel Musik hören wie möglich:</p> <p>Da habe ich ihm denn versprochen Dich zu bitten, für ihn Plätze zum Musikfest aufzuheben. Thue mir also den Gefallen, und belege für ihn Plätze – der besten Art – für <hi n="1" rend="underline">sämmtliche</hi> Musikaufführungen. Sollte es schwer seyn ein Unterkommen zu finden, so sorgt Dein allvermögend Fürworth woh, daß ihm einer zugeführt werde. Wir haben ausgemacht, daß er über diese Dinge in Deinem Quartir anfragen soll, wo Du ihm ein Paar Zeilen zurücklassen mögest, mit der nöthigen Anweisung und Auskunft.</p> <p>Er ist übrigens ein bescheidener Mensch, und er hat sich vorgenommen, Dich in <placeName xml:id="placeName_d00cbe05-fbef-4503-a3a1-6f56cb6fc663">Braunschweig<settlement key="STM0100373" style="hidden" type="locality">Braunschweig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> nicht zu malestiren, weil er weiß wie toll es da für Deinesgleichen zugeht. Er holt das in <hi rend="latintype"><placeName xml:id="placeName_8780fe67-9e4b-4a38-aa1d-8179aa4ae257">Leipzig<settlement key="STM0100116" style="hidden" type="locality">Leipzig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName></hi> nach. Trotz seines blonden Wesens und heller Stimme, die im ersten Eindruck nicht eben fördern, wird er Dir bei näherem Besehen wohlgefallen. Er hat guten Enthusiasmus und weiß von bester Musik. <persName xml:id="persName_d9f5d9c1-491b-4e81-bae8-f7d99d6fa6fc">David<name key="PSN0110564" style="hidden" type="person">David, Ernst Victor Carl Ferdinand (1810-1873)</name></persName> wird Dir vielleicht schon von ihm erzählt haben, – der hat sich wenigstens einer sehr freundlichen Aufnahme<seg type="pagebreak"> |2|<pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg> von ihm hier zu berühmen. Sollte David bei Dir in <hi rend="latintype">Braunschweig</hi> seyn, so bestelle ich für Dich <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_52f9ecea-6c54-483d-b442-d7a2be2e57c9">Chorleys<name key="PSN0110376" style="hidden" type="person">Chorley, Henry Fothergill (1808-1872)</name></persName></hi> Grüße und Hoffnung und <hi rend="latintype">Plaisir</hi> ihn dort zu treffen.</p> <closer rend="left">Somit habe ich meinen Spruch gesprochen, und lege Dir den ganzen Auftrag bestens ans Herz. Es gehe Dir gut, und die Strapatze sey nicht so groß in den drei Tagen! Aber Deine <persName xml:id="persName_7fcdf2fa-8f45-4a1c-b868-2f3b480d5532">Frau<name key="PSN0113252" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> ist wohl bei Dir, und da mags köstlicher seyn wie früher. Ich grüße sie sehr. Heute Abend gehe ich mit <persName xml:id="persName_df98c36e-37bf-4c1b-b6ff-e3cfb5848377">Benecke<name key="PSN0109825" style="hidden" type="person">Benecke, Friedrich Wilhelm (1802-1865)</name></persName> auf zwei Tage nach <placeName xml:id="placeName_1770abca-ac1f-4cb3-b6b1-31582207934d"><hi rend="latintype">Hastings</hi><settlement key="STM0103420" style="hidden" type="locality">Hastings</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName>, um seine <persName xml:id="persName_fb3982ba-5e08-4087-ad5e-b53d2ccbf0b8">Frau<name key="PSN0109821" style="hidden" type="person">Benecke, Elisabetha Henrietta (1807-1893)</name></persName> und <persName xml:id="persName_f42c6f83-97a8-46f7-a612-84f436431949">Familie<name key="PSN0109818" style="hidden" type="person">Benecke, Familie von → Friedrich Wilhelm B.</name></persName> zu besuchen, die in Masse dort ist. Das drängt auch etwas, da ich brav zur <hi rend="latintype">Mail</hi> muß.</closer> <closer rend="left">Nächstens Mehreres und Besseres </closer> <signed rend="right">von Deinem alten </signed> <signed rend="right"><hi rend="latintype">CKlingemann</hi></signed> </div> </body> </text></TEI>