]> Brief: gb-1839-08-02-02

gb-1839-08-02-02

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Johann Friedrich Philipp Schlemmer an Felix Mendelssohn Bartholdy in Horchheim <lb></lb>Frankfurt a. M., 2. August 1839 Ich glaube an Ahnungen (schriebe ich an eine Dame so wäre das gar keine üble captatio benev.) Denn während ich soeben (Freitag. 2tenAug. Morgens) an Pedal-sachen mich erhitze und dabei denke: ja wer seine Hände Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) Felix Mendelssohn Bartholdy an Johann Friedrich Philipp Schlemmer in Frankfurt a. M.; Horchheim, vor dem oder am 2. August 1839 unbekannt Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803-1890)Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803-1890) Transkription: FMB-C Edition: FMB-C Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section M.D.M. d. 36/2. Autograph Johann Friedrich Philipp Schlemmer an Felix Mendelssohn Bartholdy in Horchheim; Frankfurt a. M., 2. August 1839 Ich glaube an Ahnungen (schriebe ich an eine Dame so wäre das gar keine üble captatio benev.) Denn während ich soeben (Freitag. 2tenAug. Morgens) an Pedal-sachen mich erhitze und dabei denke: ja wer seine Hände

1 Doppelbl.: S. 1-3 Brieftext; S. 4 Adresse, 2 Poststempel [FRANKFURT / 2 / AUG. / 1839], [COBLENZ / 3 / 8 / 7-8-M.], Siegel.

Johann Friedrich Philipp Schlemmer.

Green Books

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

2. August 1839 Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803-1890)counter-resetSchlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803–1890) Frankfurt a. M.Deutschland Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) HorchheimDeutschland deutsch
Sr Wohlgeboren dem Herrn Dr Felix Mendelssohn - Bartholdy Herrn J. Mendelssohn in Coblenz. franco.
Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803–1890) Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803–1890) Lieber Felix

Ich glaube an Ahnungen (schriebe ich an eine Dame so wäre das gar keine üble captatio benev.)captatio benev. – lat. (captatio benevolentiae – Haschen nach Wohlwollen) eine seit der Antike gebräuchliche rhetorische Figur zu Anfang eines Textes, um den Leser mit schmeichelhaften Worten für das Folgende einzunehmen. Denn während ich soeben (Freitag. 2ten Aug. Morgens) an Pedal-sachen mich erhitze und dabei denke: ja wer seine Hände seine Füße oder seinen Kopf oder irgend sonst von seinen appertinenzienappertinenzien – lat., zu einem Gegenstand, insbesondere zu einem Gut gehörige, nicht mit demselben verbundene Teile. eine hätte – so überrascht mich Ihr freundliches Schreiben von HorchheimHorchheimDeutschland. Es ist hübsch daß es dabei bleibt. Ich schlage also vor daß wir uns nächsten Mittwoch in BingenBingen am RheinDeutschland bei Hn. So-herrSoherr, Heinrich Adam treffen (es wird dieß der 7te hujusUlrike“ seyn) bleiben wir dann noch einige Tage in dortiger Gegend, so kommen wir denn jedenfalls nach M. Soychay’sSouchay, Helene Elisabeth (1774-1851) Zurückkunft erst hier an: man erwartet sie nämlich am Dienstag-Mittwoch und vermuthet daß sie nicht allzuschnell reist, indem H. FallstnFallenstein, Georg Friedrich Adrian Ehrenhold (1790-1853). sie bis WürzbgWürzburgDeutschland begleitet und von da erst noch einen Abstecher nach MeiningenMeiningenDeutschland machen will.

|2| Melle BuryBury, Johanna Sara (1788-1860) ist vorgestern hier angekommen. JuliusSchunck, Julius (1809-1889) colla JuliaSchunck, Julie Sophie (1816-1875) werden täglich hier erwartet. Carl Jeanr.Jeanrenaud, Carl Cornelius (1814-1891) ist (wie ich höre) auch wieder hier – sonst weiß ich Ihnen nichts Neues von FrkfterFrankfurt a. M.Deutschland Zirkeln mitzutheilen. Ich habe nämlich FrkftFrankfurt a. M.Deutschland seit Ihrer Abreise mit keinem Auge angesehen – habe keinen Fuß ans Fahrthor gesetzt und rusticire im eigentl. und uneigentl. Sinne des Worts obgleich in urbe.in urbe – lat., in der Stadt. Des Morgens arbeite ich, mit sehnsüchtigen Blicken ins Grüne – jeden NachMittag seit 8 Tagen gehe ich – comes fiduscomes fidus – lat., treuer Begleiter. von Schweitzer – ins Grüne, in den Wald, wo ich vorgestern das Glück hatte den schönsten aller Rehböcke zu erlegen und so kehre ich gewöhnl. erst zwischen 11 und 12 Uhr Nachts, nach einem Marsche von 8 – 9 Stunden wieder heim und so SelaSelatad vocemad vocem – lat., dazu wäre zu sagen. „Wald“ hat sich denn Ihre Skizze gefärbt und belebt? Was ich noch sagen wollte „Suchen Sie doch einmal Ihre Zeitungs-antipathie zu überwinden und lesen Sie einen Aufsatz der in den engl.Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803–1890) papers des verflossenen Monats erschien und zur Erinnerung an RosenRosen (bis 1817: Ballhorn), Friedrich August (1805-1837) geschrieben ist. ich wollte ihn für Sie aufheben – mußte ihn aber wieder zurückgeben. Es thut einem wohl eine Persönlichkeit so anerkannt zu sehen und das ist in einem Lande wo viele der Eigenschaften, die Rosen auszeichneten, sonst gewöhnlich |3| tief unter paripari – lat., Gleiche. discutirt werden. Was BroughamBrougham, Henry Peter (seit 1830) 1st Baron Brougham and Vaux (1778-1868) von ihm sagt, hat bereits hingereicht mich mit diesem Scobihack wieder auszusöhnen.

Und nun Valetetutti quanti.Valete – tutti quanti – lat., Auf Wiedersehen – alle. D. h. grüßen Sie Ihre FrauMendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853) und CarleMendelssohn Bartholdy, Carl (seit ca. 1859: Karl) Wolfgang Paul (1838-1897) nebst AnnenHanne, Hausangestellte der Familie von → Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig und Berlin (1838-1844) (-) vom besten guten Onkel resp Vetter von Oheim F. Schlemmer.
            Lieber Felix
Ich glaube an Ahnungen (schriebe ich an eine Dame so wäre das gar keine üble captatio benev. ) Denn während ich soeben (Freitag. 2ten Aug. Morgens) an Pedal-sachen mich erhitze und dabei denke: ja wer seine Hände seine Füße oder seinen Kopf oder irgend sonst von seinen appertinenzien eine hätte – so überrascht mich Ihr freundliches Schreiben von Horchheim. Es ist hübsch daß es dabei bleibt. Ich schlage also vor daß wir uns nächsten Mittwoch in Bingen bei Hn. So-herr treffen (es wird dieß der 7te hujus „Ulrike“ seyn) bleiben wir dann noch einige Tage in dortiger Gegend, so kommen wir denn jedenfalls nach M. Soychay’s Zurückkunft erst hier an: man erwartet sie nämlich am Dienstag-Mittwoch und vermuthet daß sie nicht allzuschnell reist, indem H. Fallstn. sie bis Würzbg begleitet und von da erst noch einen Abstecher nach Meiningen machen will.
 Melle Bury ist vorgestern hier angekommen. Julius colla Julia werden täglich hier erwartet. Carl Jeanr. ist (wie ich höre) auch wieder hier – sonst weiß ich Ihnen nichts Neues von Frkfter Zirkeln mitzutheilen. Ich habe nämlich Frkft seit Ihrer Abreise mit keinem Auge angesehen – habe keinen Fuß ans Fahrthor gesetzt und rusticire im eigentl. und uneigentl. Sinne des Worts obgleich in urbe. Des Morgens arbeite ich, mit sehnsüchtigen Blicken ins Grüne – jeden NachMittag seit 8 Tagen gehe ich – comes fidus von Schweitzer – ins Grüne, in den Wald, wo ich vorgestern das Glück hatte den schönsten aller Rehböcke zu erlegen und so kehre ich gewöhnl. erst zwischen 11 und 12 Uhr Nachts, nach einem Marsche von 8 – 9 Stunden wieder heim und so Sela – Selat – ad vocem „Wald“ hat sich denn Ihre Skizze gefärbt und belebt? Was ich noch sagen wollte „Suchen Sie doch einmal Ihre Zeitungs-antipathie zu überwinden und lesen Sie einen Aufsatz der in den engl. papers des verflossenen Monats erschien und zur Erinnerung an Rosen geschrieben ist. ich wollte ihn für Sie aufheben – mußte ihn aber wieder zurückgeben. Es thut einem wohl eine Persönlichkeit so anerkannt zu sehen und das ist in einem Lande wo viele der Eigenschaften, die Rosen auszeichneten, sonst gewöhnlich tief unter pari discutirt werden. Was Brougham von ihm sagt, hat bereits hingereicht mich mit diesem Scobihack wieder auszusöhnen.
Und nun Valete – tutti quanti. D. h. grüßen Sie Ihre Frau und Carle nebst Annen vom besten guten Onkel resp Vetter von Oheim F. Schlemmer.          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1839-08-02-02" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1839-08-02-02" xml:id="title_42596cd6-fd77-4e58-b035-fdedc41412dd">Johann Friedrich Philipp Schlemmer an Felix Mendelssohn Bartholdy in Horchheim <lb></lb>Frankfurt a. M., 2. August 1839</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_6985ced8-01cc-4c39-a881-4cfcae6770a6">Ich glaube an Ahnungen (schriebe ich an eine Dame so wäre das gar keine üble captatio benev.) Denn während ich soeben (Freitag. 2tenAug. Morgens) an Pedal-sachen mich erhitze und dabei denke: ja wer seine Hände</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_5b19e40a-b67f-402d-98d9-8eb117c60ad8">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1839-08-02-01" type="precursor" xml:id="title_1ce4be73-b30e-454f-9487-8a38bda6be9e">Felix Mendelssohn Bartholdy an Johann Friedrich Philipp Schlemmer in Frankfurt a. M.; Horchheim, vor dem oder am 2. August 1839</title> <title key="unknown" type="successor" xml:id="title_46b8139b-c560-4158-950b-cd9f935d5df3">unbekannt</title> <author key="PSN0114573">Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803-1890)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0114573" resp="writer">Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803-1890)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_57c2a2b2-0cf4-4bec-855f-ba2a7e722da1"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_a47aa5dd-0d6f-4aef-9928-1381a1a5064e"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 36/2.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1839-08-02-02" type="letter" xml:id="title_e5dce6c1-44dd-4100-af3d-a3cb9e84f1fe">Johann Friedrich Philipp Schlemmer an Felix Mendelssohn Bartholdy in Horchheim; Frankfurt a. M., 2. August 1839</title> <incipit>Ich glaube an Ahnungen (schriebe ich an eine Dame so wäre das gar keine üble captatio benev.) Denn während ich soeben (Freitag. 2tenAug. Morgens) an Pedal-sachen mich erhitze und dabei denke: ja wer seine Hände</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Doppelbl.: S. 1-3 Brieftext; S. 4 Adresse, 2 Poststempel [FRANKFURT / 2 / AUG. / 1839], [COBLENZ / 3 / 8 / 7-8-M.], Siegel.</p> <handDesc hands="1"> <p>Johann Friedrich Philipp Schlemmer.</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance><p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1839-08-02" xml:id="date_633dda16-cbcd-4ad2-9c4c-4e8c66508d50">2. August 1839</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0114573" resp="author" xml:id="persName_345f88e0-00aa-4067-ac02-af08f0adfcbf">Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803-1890)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0114573" resp="writer">Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803–1890)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_98803e91-ca63-4da7-81e5-8d78cc530e97"> <settlement key="STM0100204">Frankfurt a. M.</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_5d078457-3767-4bea-b225-56e527c852d0">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_af71b648-f263-43aa-abfe-2ee455f1f07e"> <settlement key="STM0100149">Horchheim</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_17deabc3-2bdb-4220-92dd-52d1c08af86f"> <head> <address> <addrLine>S<hi rend="superscript">r</hi> Wohlgeboren</addrLine> <addrLine>dem Herrn <hi rend="latintype">D<hi rend="superscript">r</hi> Felix Mendelssohn</hi></addrLine> <addrLine>- <hi rend="latintype">Bartholdy</hi></addrLine> <addrLine>Herrn <hi rend="latintype">J. Mendelssohn</hi></addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">in</hi></addrLine> <addrLine><hi n="1" rend="underline"><hi rend="latintype">Coblenz</hi></hi>. </addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">franco</hi>.</addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_35313461-da5e-4424-b8b6-044bc47b4c65"> <docAuthor key="PSN0114573" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_e303502c-c398-4004-8c5e-10aaa084150e">Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803–1890)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0114573" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_ad43a939-6786-4ca6-a7a7-2a162a6a505b">Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803–1890)</docAuthor> <salute rend="left">Lieber Felix</salute> <p style="paragraph_without_indent">Ich glaube an Ahnungen (schriebe ich an eine Dame so wäre das gar keine üble <hi rend="latintype">captatio benev</hi>.)<note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_64836a09-1a3c-455b-af04-d27f2bab5e87" xml:lang="la ">captatio benev. – lat. (captatio benevolentiae – Haschen nach Wohlwollen) eine seit der Antike gebräuchliche rhetorische Figur zu Anfang eines Textes, um den Leser mit schmeichelhaften Worten für das Folgende einzunehmen.</note> Denn während ich soeben (Freitag. 2<hi rend="superscript">ten</hi> <hi rend="latintype">Aug</hi>. Morgens) an Pedal-sachen mich erhitze und dabei denke: ja wer seine Hände seine Füße oder seinen Kopf oder irgend sonst von seinen <hi rend="latintype">appertinenzien</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_fd4a13bb-a9a0-474c-9d5b-c881cde12bf9" xml:lang="la ">appertinenzien – lat., zu einem Gegenstand, insbesondere zu einem Gut gehörige, nicht mit demselben verbundene Teile.</note> eine hätte – so überrascht mich Ihr freundliches Schreiben von <placeName xml:id="placeName_18467847-0f55-4b73-a4a9-7912af7a7cb4">Horchheim<settlement key="STM0100149" style="hidden" type="locality">Horchheim</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>. Es ist hübsch daß es dabei bleibt. Ich schlage also vor daß wir uns <date cert="high" when="1839-08-07" xml:id="date_6d0042a1-bfa4-4076-b799-ff440dd2ef5c">nächsten Mittwoch</date> in <placeName xml:id="placeName_cfa652ec-b1b0-482c-889a-595a887b370e">Bingen<settlement key="STM0100599" style="hidden" type="locality">Bingen am Rhein</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> bei Hn. <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_390eaf4b-aa06-49b9-95f0-4818e7ecdb75">So-herr<name key="PSN0114957" style="hidden" type="person">Soherr, Heinrich Adam</name></persName></hi> treffen (es wird dieß der 7<hi rend="superscript">te</hi> <hi rend="latintype">hujus</hi> „<hi rend="latintype">Ulrike</hi>“ seyn) bleiben wir dann noch einige Tage in dortiger Gegend, so kommen wir denn jedenfalls nach <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_bf1e727d-adf9-4cf7-94f0-c6ea0a43d041">M. Soychay’s<name key="PSN0114987" style="hidden" type="person">Souchay, Helene Elisabeth (1774-1851)</name></persName></hi> Zurückkunft erst hier an: man erwartet sie nämlich am <date cert="high" when="1839-08-06" xml:id="date_ee6f0374-6fef-4b79-9955-0fd6442255c2">Dienstag</date>-<date cert="high" when="1839-08-07" xml:id="date_38a8fd63-6608-4c26-8db0-0eaf2ff946db">Mittwoch</date> und vermuthet daß sie nicht allzuschnell reist, indem H. <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_06c0f53f-2134-4b6c-9b79-9bc7bc6521ae">Fallstn<name key="PSN0110998" style="hidden" type="person">Fallenstein, Georg Friedrich Adrian Ehrenhold (1790-1853)</name></persName></hi>. sie bis <placeName xml:id="placeName_6c59be47-ad3c-41c4-af1b-890486c8dcb7">Würzbg<settlement key="STM0103846" style="hidden" type="locality">Würzburg</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> begleitet und von da erst noch einen Abstecher nach <placeName xml:id="placeName_76b03a32-063f-486c-b77b-068b4cf4e1e1">Meiningen<settlement key="STM0100643" style="hidden" type="locality">Meiningen</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> machen will.</p> <p><seg type="pagebreak">|2|<pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg> <persName xml:id="persName_0b311602-ec8f-4548-909d-7419ffa1c3bf"><hi rend="latintype">M<hi rend="superscript">elle</hi> Bury</hi><name key="PSN0110223" style="hidden" type="person">Bury, Johanna Sara (1788-1860)</name></persName> ist vorgestern hier angekommen. <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_1ec0bfb9-8e29-4202-92ff-645efbd70fb9">Julius<name key="PSN0114772" style="hidden" type="person">Schunck, Julius (1809-1889)</name></persName> colla <persName xml:id="persName_ce1900fc-682f-492e-81b2-3417a9c04d10">Julia<name key="PSN0114771" style="hidden" type="person">Schunck, Julie Sophie (1816-1875)</name></persName></hi> werden täglich hier erwartet. <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_81488ceb-e3ea-497a-abb6-9f097ec91999">Carl Jeanr.<name key="PSN0112224" style="hidden" type="person">Jeanrenaud, Carl Cornelius (1814-1891)</name></persName></hi> ist (wie ich höre) auch wieder hier – sonst weiß ich Ihnen nichts Neues von <placeName xml:id="placeName_c0af5539-f4d4-4c4e-b125-783b9f017faa">Frkfter<settlement key="STM0100204" style="hidden" type="locality">Frankfurt a. M.</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> Zirkeln mitzutheilen. Ich habe nämlich <placeName xml:id="placeName_108b3d23-1604-4e95-8ab3-a77a1e1b81d0">Frkft<settlement key="STM0100204" style="hidden" type="locality">Frankfurt a. M.</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> seit Ihrer Abreise mit keinem Auge angesehen – habe keinen Fuß ans Fahrthor gesetzt und rusticire im eigentl. und uneigentl. Sinne des Worts obgleich <hi rend="latintype">in urbe</hi>.<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_177ecad6-1d73-4332-8ae3-56f9289e92f7" xml:lang="la ">in urbe – lat., in der Stadt.</note> Des Morgens arbeite ich, mit sehnsüchtigen Blicken ins Grüne – jeden NachMittag seit 8 Tagen gehe ich – <hi rend="latintype">comes fidus</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_291d9e71-d03d-499e-8cc6-b8d434206086" xml:lang="la ">comes fidus – lat., treuer Begleiter.</note> von Schweitzer – ins Grüne, in den Wald, wo ich vorgestern das Glück hatte den schönsten aller Rehböcke zu erlegen und so kehre ich gewöhnl. erst zwischen 11 und 12 Uhr Nachts, nach einem Marsche von 8 – 9 Stunden wieder heim und so <hi rend="latintype">Sela</hi> – <hi rend="latintype">Selat</hi> – <hi rend="latintype">ad vocem</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_10131014-7b99-4c35-b296-dfbfdeda5a0f" xml:lang="la ">ad vocem – lat., dazu wäre zu sagen.</note> „Wald“ hat sich denn Ihre Skizze gefärbt und belebt? Was ich noch sagen wollte „Suchen Sie doch einmal Ihre Zeitungs-antipathie zu überwinden und lesen Sie einen Aufsatz der in den <add place="above">engl.<name key="PSN0114573" resp="writers_hand" style="hidden">Schlemmer, Johann Friedrich (Fritz) Philipp Middleton (1803–1890)</name></add> <hi rend="latintype">papers</hi> des verflossenen Monats erschien und zur Erinnerung an <persName xml:id="persName_45e4c2b0-a0a9-4efe-8b59-9fb83e5ce8d1">Rosen<name key="PSN0114283" style="hidden" type="person">Rosen (bis 1817: Ballhorn), Friedrich August (1805-1837)</name></persName> geschrieben ist. ich wollte ihn für Sie aufheben – mußte ihn aber wieder zurückgeben. Es thut einem wohl eine Persönlichkeit so anerkannt zu sehen und das ist in einem Lande wo viele der Eigenschaften, die Rosen auszeichneten, sonst gewöhnlich<seg type="pagebreak"> |3|<pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg> tief unter <hi rend="latintype">pari</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_333b9868-0449-4115-a049-0fc51a9aef94" xml:lang="la ">pari – lat., Gleiche.</note> discutirt werden. Was <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_8fde3319-47e5-4f7f-98f0-cc2e3033918d">Brougham<name key="PSN0110150" style="hidden" type="person">Brougham, Henry Peter (seit 1830) 1st Baron Brougham and Vaux (1778-1868)</name></persName></hi> von ihm sagt, hat bereits hingereicht mich mit diesem Scobihack wieder auszusöhnen.</p> <closer rend="left">Und nun <hi rend="latintype">Valete</hi> – <hi rend="latintype">tutti quanti</hi>.<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_89dd6254-9f78-48dd-bb06-a9d5e4769289" xml:lang="la ">Valete – tutti quanti – lat., Auf Wiedersehen – alle.</note> D. h. grüßen Sie Ihre <persName xml:id="persName_bb583d31-56f8-4c9d-9668-6ee7e4c85c75">Frau<name key="PSN0113252" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> und <persName xml:id="persName_0b975bb3-d922-4d59-ae85-bead095c3afb">Carle<name key="PSN0113251" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Carl (seit ca. 1859: Karl) Wolfgang Paul (1838-1897)</name></persName> nebst <persName xml:id="persName_2fb66d5d-694a-4d1e-a422-cb4ea7bcf028">Annen<name key="PSN0111695" style="hidden" type="person">Hanne, Hausangestellte der Familie von → Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig und Berlin (1838-1844) (-)</name></persName> vom besten guten Onkel resp Vetter </closer> <signed rend="right">von Oheim <hi rend="latintype">F. Schlemmer</hi>.</signed> </div> </body> </text></TEI>