gb-1839-04-18-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Meiningen, 18. April 1839
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1 Bl.: S. 1 Brieftext; S. 2 Adresse, Siegel.
Karl Ferdinand Dräxler-Manfred.
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
Leipzig
April
Journale und Freunde berichten mir, wie Ew. Wohlgeboren zu der, mit Ausnahme Ihrer schönen Musik, ziemlich erfolgreich vorübergegangenen Übersetzung des „
Paris, welche das
quasi
Dr. Draexler Manfred
Meiningen 18. April. Verehrtester Herr! Journale und Freunde berichten mir, wie Ew. Wohlgeboren zu der, mit Ausnahme Ihrer schönen Musik, ziemlich erfolgreich vorübergegangenen Übersetzung des „Ruy Blas “ eine sehr werthvolle Composition des darin vorkommenden Liedes geliefert haben. Erlauben Sie, verehrtester Herr, daß ich Ihnen hiefür zuvörderst meinen herzlichsten Dank abstatte, und diesen auch sogleich eine Bitte beifüge, die der gefeierte Compositeur dem Dichter verzeihen und gewähren möge. Selbst ein leidenschaftlicher Verehrer und Liebhaber der Musik, würde es mich sehr glücklich machen, wenn Ew. Wohlgeboren mir eine Abschrift dieser Composition etwa mit Pianoforte-Begleitung gütigst hieher zukommen lassen wollten. Ich glaube es war die Mlle Bertin in Paris, welche das Original in Musik setzt, die mir aber gar nicht gefiel. Um so mehr würde es mich freuen, Ihre gewiss sehr gelungene und von allen so gerühmte Composition zu besitzen: eine kleine Eitelkeit die Sie dem quasi Mitverfasser gut halten mögen. – Kann ich Ihnen hinwieder vielleicht mit meiner Muse einmal dienlich werden, so würde ich mich durch das Zutrauen eines so reichbegabten Compositeurs geschmeichelt fühlen. Entschuldigen Sie diese Zeilen, die gleich eine Bitte einschließen und genehmen Sie den Ausdruck besondere Hochachtung womit ich bin Ew. Wohlgeboren ergebenster Dr. Draexler Manfred Adresse: Meiningen im „Erbprinz“
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1839-04-18-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1839-04-18-01" xml:id="title_cf991c0e-a4a9-4631-9073-50ea535bc3a8">Karl Ferdinand Dräxler-Manfred an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb>Meiningen, 18. April 1839</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_70fb8e7d-2bcc-4b0c-9f9b-7c0d41d5ba94">Journale und Freunde berichten mir, wie Ew. Wohlgeboren zu der, mit Ausnahme Ihrer schönen Musik, ziemlich erfolgreich vorübergegangenen Übersetzung des „Ruy Blas “ eine sehr werthvolle Composition des darin vorkommenden Liedes geliefert haben. Erlauben Sie,</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_d74d916f-9843-4453-8bd2-c03ec0a26f1e">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor" xml:id="title_d4d64084-fe92-4a6d-8dab-44c42ceceebf">unbekannt</title> <title key="fmb-1839-05-03-02" type="successor" xml:id="title_4b902255-4a75-4ccc-b8e8-aa2ef63582fe">Felix Mendelssohn Bartholdy an Karl Ferdinand Dräxler-Manfred; Frankfurt a. M., 3. Mai 1839</title> <author key="PSN0110732">Dräxler, Karl Ferdinand (seit 1838 Pseud.: Dräxler-Manfred) (1806-1879)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0110732" resp="writer">Dräxler, Karl Ferdinand (seit 1838 Pseud.: Dräxler-Manfred) (1806-1879)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_a5e0c81f-2fdb-4ee8-a90d-4922630289ff"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_bb769ac0-e10f-4044-aaa1-6930ff507094"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 35/130.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1839-04-18-01" type="letter" xml:id="title_1fc38c85-b914-48b0-8c44-73a8295f30fc">Karl Ferdinand Dräxler-Manfred an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; Meiningen, 18. April 1839</title> <incipit>Journale und Freunde berichten mir, wie Ew. Wohlgeboren zu der, mit Ausnahme Ihrer schönen Musik, ziemlich erfolgreich vorübergegangenen Übersetzung des „Ruy Blas “ eine sehr werthvolle Composition des darin vorkommenden Liedes geliefert haben. Erlauben Sie,</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Bl.: S. 1 Brieftext; S. 2 Adresse, Siegel.</p> <handDesc hands="1"> <p>Karl Ferdinand Dräxler-Manfred.</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance><p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1839-04-18" xml:id="date_63b9600d-f444-4d0a-944a-c7a0493e5d37">18. April 1839</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0110732" resp="author" xml:id="persName_ac615bd3-82c6-45b9-ba60-43c42dd17167">Dräxler, Karl Ferdinand (seit 1838 Pseud.: Dräxler-Manfred) (1806-1879)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0110732" resp="writer">Dräxler, Karl Ferdinand (seit 1838 Pseud.: Dräxler-Manfred) (1806–1879)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_4ee09393-2ac1-49ff-bbc5-b40b600a2531"> <settlement key="STM0100643">Meiningen</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_ffd3bfea-9b4c-40ff-8570-36b4cc89c61c">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_9649e14d-bbd1-4ab0-aeb7-4b06f1917857"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_f19fa08c-3a17-4ea9-9b8e-6c3186fd34de"> <head> <address> <addrLine>Wohlgeboren</addrLine> <addrLine>Herrn Dr. Felix Mendelsohn Bartholdi</addrLine> <addrLine>berühmten Compositeur</addrLine> <addrLine>in</addrLine> <addrLine><hi n="1" rend="underline">Leipzig</hi></addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_b2e0dbec-be86-4e8a-85ac-33d93bca79a4"> <docAuthor key="PSN0110732" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_6b5b58c5-1640-44fe-a54b-029fa89901c2">Dräxler, Karl Ferdinand (seit 1838 Pseud.: Dräxler-Manfred) (1806–1879)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0110732" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_7c4ff7bc-f18b-42a6-b64e-185359af3842">Dräxler, Karl Ferdinand (seit 1838 Pseud.: Dräxler-Manfred) (1806–1879)</docAuthor> <dateline rend="right">Meiningen <date cert="high" when="1839-04-18" xml:id="date_b3c860c6-454d-4a00-8f3a-ce57066fac60">18. <hi rend="latintype">April</hi></date>.</dateline> <salute rend="center">Verehrtester Herr!</salute> <p style="paragraph_without_indent">Journale und Freunde berichten mir, wie Ew. Wohlgeboren zu der, mit Ausnahme Ihrer schönen Musik, ziemlich erfolgreich vorübergegangenen Übersetzung des „<title xml:id="title_5b8538ea-5d17-4694-b4ff-51f6e2ae3d46">Ruy Blas<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_zxvp0eo1-7ygs-rc2t-x42u-ejsdczsccubu"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="stage_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="music_for_plays_and_other_stage_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100332" style="hidden">Musik zu Ruy Blas für Frauenchor und Orchester, [Februar bis März 1839]<idno type="MWV">M 11</idno><idno type="op"></idno></name></title>“ eine sehr werthvolle Composition des darin vorkommenden Liedes geliefert haben. Erlauben Sie, verehrtester Herr, daß ich Ihnen hiefür zuvörderst meinen herzlichsten Dank abstatte, und diesen auch sogleich eine Bitte beifüge, die der gefeierte Compositeur dem Dichter verzeihen und gewähren möge. Selbst ein leidenschaftlicher Verehrer und Liebhaber der Musik, würde es mich sehr glücklich machen, wenn Ew. Wohlgeboren mir eine Abschrift dieser Composition etwa mit Pianoforte-Begleitung gütigst hieher zukommen lassen wollten. Ich glaube es war die Mlle <persName xml:id="persName_6553c9c0-fd94-4694-9fe4-b2bc47941d19">Bertin<name key="PSN0109910" style="hidden" type="person">Bertin, Louise Angélique (1805-1877)</name></persName> in <hi rend="latintype">Paris</hi>, welche das <title xml:id="title_62117e05-6535-4ce7-98b0-9dedbc66e783">Original in Musik<name key="PSN0109910" style="hidden" type="author">Bertin, Louise Angélique (1805–1877)</name><name key="CRT0108217" style="hidden" type="music">La Esmeralda</name></title> setzt, die mir aber gar nicht gefiel. Um so mehr würde es mich freuen, Ihre gewiss sehr gelungene und von allen so gerühmte Composition zu besitzen: eine kleine Eitelkeit die Sie dem <hi rend="latintype">quasi</hi> <title xml:id="title_91e58f9d-8660-48a6-99e3-9c34014c5bb5">Mitverfasser<name key="PSN0110732" style="hidden" type="author">Dräxler, Karl Ferdinand (seit 1838 Pseud.: Dräxler-Manfred) (1806–1879)</name><name key="CRT0112568" style="hidden" type="literature">Victor Hugo, Ruy Blas (dt. Übersetzung)</name></title> gut halten mögen. – Kann ich Ihnen hinwieder vielleicht mit meiner Muse einmal dienlich werden, so würde ich mich durch das Zutrauen eines so reichbegabten Compositeurs geschmeichelt fühlen.</p> <closer rend="left">Entschuldigen Sie diese Zeilen, die gleich eine Bitte einschließen und genehmen Sie den Ausdruck besondere Hochachtung womit ich bin </closer> <signed rend="right">Ew. Wohlgeboren </signed> <signed rend="right">ergebenster</signed> <signed rend="right"><hi rend="latintype">Dr. Draexler Manfred</hi></signed> </div> <div type="sender_address" xml:id="div_3770df01-ce2a-45d8-83a8-2be27a844aeb"> <p style="paragraph_left"> <address> <addrLine>Adresse: </addrLine> <addrLine>Meiningen im „Erbprinz“</addrLine> </address> </p> </div> </body> </text></TEI>