gb-1838-05-10-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Braunschweig, 10. Mai 1838
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1Bl.: S. 1 Brieftext; S. 2 Adresse.
Carl August Dohrn
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
es wird um schleunige Behändigung
ersucht.
Ante script.
Sollte es für Dich eine allzu starke Ellipse werden, wenn Du pius-votum zum Gegengeschenk machend, daß ich Dich nach dem absens als praesens nützlich werde! Fasse hierüber einen möglich affirmativen Reichstagschluß und transmitiere selben mit den erforderlichen Zeit und Raum Angaben. Mir wäre namentlich mit einer Abreise von hier in acht bis zehn Tagen gerade gedient, was ich ungefähr für Deine Reisezeit taxire, da Du doch gewiß Probirens halber ein Paar Tage vor dem Feste in
eventualiterfür welchen Tag ich für uns Beide Postplätze nach
Cöllnoder
Düsseldorfzu nehmen habe. Den eigentlichen
Brief
lasse ich in erwartung mündlichen Austausches besser weg und füge als herzliche
Nachschrift
nur noch freundliche Grüße von mir und meiner
in vico St. Brunonis.
Ante script. Sollte es für Dich eine allzu starke Ellipse werden, wenn Du lieber Felix über Braunschweig reistest? mich zum Gesellen nehmend und von mir das pius-votum zum Gegengeschenk machend, daß ich Dich nach dem Musikfeste auf dem schnellsten und kürzesten Wege nach Berlin zurückgeleitete? Sintemal inzwischen meine Frau sammt Kind und Kegel in Begleit ihrer Mutter ebendort eingetroffen wäre, weil wir auf dem Puncte stehen, unsern dermaligen Wohnort Braunschweig mit Stettin zu vertauschen, und ich bei der Reise mit einem Windelkinde eher absens als praesens nützlich werde! Fasse hierüber einen möglich affirmativen Reichstagschluß und transmitiere selben mit den erforderlichen Zeit und Raum Angaben. Mir wäre namentlich mit einer Abreise von hier in acht bis zehn Tagen gerade gedient, was ich ungefähr für Deine Reisezeit taxire, da Du doch gewiß Probirens halber ein Paar Tage vor dem Feste in Cölln sein willst und ich gerne mit den Düsseldorfer Quiriten einiges Wechselgeschwätz abhaspelte. Τὸν δ' ἀπαμειβόμενος, da ich dies Mittwoch Donnerstag den 10 Mai schreibe Du es folglich am Sonnabend den 12 erhältst und gleich antworten kannst, so weiß ich am Montag den 14, spätestens am Dienstag Morgen, was Du beschlossen hast und ob ich Dich hier zu erwarten, eventualiter für welchen Tag ich für uns Beide Postplätze nach Cölln oder Düsseldorf zu nehmen habe. Den eigentlichen Brief lasse ich in erwartung mündlichen Austausches besser weg und füge als herzliche Nachschrift nur noch freundliche Grüße von mir und meiner Frau an Dich und die liebe Deinige bei mit der Bitte, meinem Vorschlage ein gewogenes Ohr zu leihen. Schreib aber umgehend Deinem August D. hinterm Brüdern No 42 in vico St. Brunonis.
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1838-05-10-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1838-05-10-01" xml:id="title_13ebb913-8926-4d11-9c95-dd6a40e9ad29">Carl August Dohrn an Felix Mendelssohn Bartholdy in Berlin <lb></lb>Braunschweig, 10. Mai 1838</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_bba83be7-4488-4d53-a6d6-1c83e010dea1">Ante script. Sollte es für Dich eine allzu starke Ellipse werden, wenn Du lieber Felix über Braunschweig reistest? mich zum Gesellen nehmend und von mir das pius-votum zum Gegengeschenk machend, daß ich Dich nach dem Musikfeste</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_892fc6d0-9ad7-4fcd-a1cc-1ff53afa431a">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1838-05-07-01" type="precursor" xml:id="title_d95c7b21-f24b-4a4a-a179-6e9960c451bf">Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl August Dohrn in Braunschweig; Berlin, 7. Mai 1838</title> <title key="fmb-1838-05-13-01" type="successor" xml:id="title_aa4f748f-9f34-474b-9ce7-7826ec0d4a8e">Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl August Dohrn in Braunschweig; Berlin, 13. Mai 1838</title> <author key="PSN0110691">Dohrn, Carl August (1806-1892)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0110691" resp="writer">Dohrn, Carl August (1806-1892)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition"></name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_2d1877c1-b691-436c-b7c2-6e9985481bfb"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 33/186.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1838-05-10-01" type="letter" xml:id="title_5d70932a-7ed1-4514-b655-5a5270ee040f">Carl August Dohrn an Felix Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Braunschweig, 10. Mai 1838</title> <incipit>Ante script. Sollte es für Dich eine allzu starke Ellipse werden, wenn Du lieber Felix über Braunschweig reistest? mich zum Gesellen nehmend und von mir das pius-votum zum Gegengeschenk machend, daß ich Dich nach dem Musikfeste</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1Bl.: S. 1 Brieftext; S. 2 Adresse.</p> <handDesc hands="1"> <p>Carl August Dohrn</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl></accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1838-05-10" xml:id="date_c5fc01f4-4a64-471e-8262-cf5c5003e39f">10. Mai 1838</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0110691" resp="author" xml:id="persName_0a98af34-87a9-4d15-ac2f-7c293ba1add8">Dohrn, Carl August (1806-1892)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0110691" resp="writer">Dohrn, Carl August (1806–1892)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_43b68328-a97b-4c20-82fc-5b01999dc3a9"> <settlement key="STM0100373">Braunschweig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_a3c2dee8-b1d4-4694-94f8-ff66b769efd9">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_5ceacf68-acb1-43f9-9972-386d1d0ec07f"> <settlement key="STM0100101">Berlin</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"></revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_2f1daf71-d0d3-4427-8c86-07f948fef208"> <head> <address> <addrLine>Dem Musikdirector</addrLine> <addrLine>Herrn Felix Mendelssohn Bartholdy</addrLine> <addrLine>Leipzigerstraße No 3.</addrLine> <addrLine>Per Einschluß</addrLine> <addrLine><hi n="1" rend="underline">es wird um schleunige Behändigung</hi></addrLine> <addrLine><hi n="1" rend="underline">ersucht.</hi></addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_a8b1f477-f77b-4620-9f3e-d0191fe097bb"> <docAuthor key="PSN0110691" resp="author" style="hidden">Dohrn, Carl August (1806–1892)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0110691" resp="writer" style="hidden">Dohrn, Carl August (1806–1892)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent"><hi rend="latintype">Ante script</hi>.<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_5a3e785f-5d19-467c-945f-08800efbe7b6" xml:lang="la ">Ante script. – lat. ante scriptum, Zuvor geschrieben.</note></p> <p style="paragraph_without_indent">Sollte es für Dich eine allzu starke Ellipse werden, wenn Du <seg type="salute">lieber Felix </seg>über <placeName xml:id="placeName_ac148038-f78b-4240-8728-d95b2af16a2d">Braunschweig<settlement key="STM0100373" style="hidden" type="locality">Braunschweig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> reistest? mich zum Gesellen nehmend und von mir das <hi rend="latintype">pius-votum</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_92c65936-1979-4c9e-83b0-522794cc9b3c" xml:lang="la ">pius-votum – lat., fromme Gelübde.</note> zum Gegengeschenk machend, daß ich Dich nach dem <placeName xml:id="placeName_a3175463-1348-4dc6-a557-4867c0ae45cc">Musikfeste<name key="NST0100549" style="hidden" subtype="Komitee" type="institution">20. Niederrheinisches Musikfest (1838)</name><settlement key="STM0100107" style="hidden" type="locality">Köln</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> auf dem schnellsten und kürzesten Wege nach <placeName xml:id="placeName_8ae93922-7db1-45a2-8469-44c2320b8e19">Berlin<settlement key="STM0100101" style="hidden" type="locality">Berlin</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> zurückgeleitete? Sintemal inzwischen meine <persName xml:id="persName_9b0c0754-f449-4dfd-8b0d-e8fdc0159f62">Frau<name key="PSN0110689" style="hidden" type="person">Dohrn, Adelheid Amalie Wilhelmine Christiane (1803-1883)</name></persName> sammt Kind und Kegel<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_41a0c4e3-90c4-46d0-a76f-35870c734079" xml:lang="de">Kind und Kegel – Anna Dohrn (1831-1892) und Heinrich Dohrn (1838-1913).</note> in Begleit ihrer Mutter ebendort <placeName xml:id="placeName_1827aa91-0930-4358-819c-36e7e9502c1c">eingetroffen<name key="NST0100548" style="hidden" subtype="" type="institution">20. Niederrheinisches Musikfest (1838)</name><settlement key="STM0100107" style="hidden" type="locality">Köln</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> wäre, weil wir auf dem Puncte stehen, unsern dermaligen Wohnort <placeName xml:id="placeName_d4d435d4-dddf-4900-a039-59716e091334">Braunschweig<settlement key="STM0100373" style="hidden" type="locality">Braunschweig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> mit <placeName xml:id="placeName_1ef8e718-17b7-4754-bb69-d51d809a0a0b">Stettin<settlement key="STM0104140" style="hidden" type="locality">Steglitz</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> zu vertauschen, und ich bei der Reise mit einem <persName xml:id="persName_1a485c5d-5156-4caa-b4fc-8d9bbf74bee6">Windelkinde<name key="PSN0110693" style="hidden" type="person">Dohrn, Heinrich Wolfgang Ludwig (1838-1913)</name></persName> eher <hi rend="latintype">absens</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_f8072505-372f-4ec2-803e-fa8fad68e474" xml:lang="la ">absens – lat., abwesend.</note> als <hi rend="latintype">praesens</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_719def99-b32b-4ab4-aba7-fc4134e12ae6" xml:lang="la ">praesens – lat., gegenwärtig.</note> nützlich werde! Fasse hierüber einen möglich affirmativen Reichstagschluß und transmitiere selben mit den erforderlichen Zeit und Raum Angaben. Mir wäre namentlich mit einer Abreise von hier in acht bis zehn Tagen gerade gedient, was ich ungefähr für Deine Reisezeit taxire, da Du doch gewiß Probirens halber ein Paar Tage vor dem Feste in <placeName xml:id="placeName_22983d44-8bb0-4999-9dd6-8c5a242e16fe">Cölln<settlement key="STM0100107" style="hidden" type="locality">Köln</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> sein willst und ich gerne mit den <placeName xml:id="placeName_b34abc6c-c9e9-4a2b-8c4d-fd306c2e45d0">Düsseldorfer<settlement key="STM0100109" style="hidden" type="locality">Düsseldorf</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> Quiriten<note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_cfcffcd4-dc1a-4360-8efa-f23a41933b8a" xml:lang="de">Quiriten – lat. quirites; eine dichterische Bezeichnung für die Bürger des antiken Rom.</note> einiges Wechselgeschwätz abhaspelte.</p> <p><title xml:id="title_7785e4f7-ebb1-4ee9-9cf0-85efbc116749">Τὸν δ' ἀπαμειβόμενος<name key="PSN0112080" style="hidden" type="author">Homer</name><name key="CRT0109351" style="hidden" type="literature">Odyssee</name></title>,<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_f1547436-f350-4e34-8e3b-bbfad9ddcb52" xml:lang="grc ">Τὸν δ' ἀπαμειβόμενος – altgriech. Τὸν δ' ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς, Und Odysseus, als er sich fürchtete, kam zu ihm.</note><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_f09ea466-1693-4a23-9e88-9e4f33c598f7" xml:lang="grc ">Τὸν δ' ἀπαμειβόμενος – Homer, Odyssee, 9. Gesang.</note> da ich dies <del cert="high" rend="strikethrough" xml:id="del_a8cc1713-3bb4-477e-8b35-fe4023f5fb60">Mittwoch</del> Donnerstag den <date cert="high" when="1838-05-10" xml:id="date_b53a53d1-b982-4792-bf74-b2825290b1fd">10 Mai</date> schreibe Du es folglich am <date cert="high" when="1838-05-12" xml:id="date_2537d444-3740-43df-bd91-c3e27adaa36f">Sonnabend den 12 </date>erhältst und gleich antworten kannst, so weiß ich am <date cert="high" when="1838-05-14" xml:id="date_c5e762c5-8e05-4a17-95c2-1f34355ce037">Montag den 14</date>, spätestens am <date cert="high" when="1838-05-15" xml:id="date_88f7dfe8-606d-4ee5-89f6-d852ce26c3f4">Dienstag</date> Morgen, was Du beschlossen hast und ob ich Dich hier zu erwarten, <hi rend="latintype">eventualiter</hi> für welchen Tag ich für uns Beide Postplätze nach <hi rend="latintype">Cölln</hi> oder <hi rend="latintype">Düsseldorf</hi> zu nehmen habe. Den eigentlichen</p> <p>Brief</p> <p style="paragraph_without_indent">lasse ich in erwartung mündlichen Austausches besser weg und füge als herzliche</p> <p>Nachschrift</p> <p style="paragraph_without_indent">nur noch freundliche Grüße von mir und meiner <persName xml:id="persName_1d406f79-677d-49a5-8d6a-6a75b85573dc">Frau<name key="PSN0110689" style="hidden" type="person">Dohrn, Adelheid Amalie Wilhelmine Christiane (1803-1883)</name></persName> an Dich und die liebe <persName xml:id="persName_5ddbec95-6b27-4fbb-98e2-f08fbc9501c5">Deinige<name key="PSN0113252" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> bei mit der Bitte, meinem Vorschlage ein gewogenes Ohr zu leihen. Schreib aber umgehend </p> <signed rend="right">Deinem</signed> <signed rend="right">August D.</signed> <signed rend="right">hinterm Brüdern No 42 </signed> <signed rend="right"><hi rend="latintype">in vico St. Brunonis</hi>.</signed> </div> </body> </text></TEI>