]> Brief: gb-1837-12-02-01

gb-1837-12-02-01

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Jean-Baptiste Orphée Pierre Erard an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb> Paris, 2. Dezember 1837 Votre lettre du 19 novembre que été envoyée de Londres et Je m’empresse, mon cher Mendelssohn, d’y répondre. Le meilleur parti à prendre est d’Envoyer Votre Piano, En Entier, à Londres. Nous le remettrons En parfait Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) Felix Mendelssohn Bartholdy an Jean-Baptiste Orphée Pierre Érard in London; Leipzig, 19. November 1837 Felix Mendelssohn Bartholdy an Jean-Baptiste Orphée Pierre Érard in London; Leipzig, 19. Dezember 1837 Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794-1855)Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794-1855) Transkription: FMB-C Edition: Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section M.D.M. d. 32/140. Autograph Jean-Baptiste Orphée Pierre Erard an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig; Paris, 2. Dezember 1837 Votre lettre du 19 novembre que été envoyée de Londres et Je m’empresse, mon cher Mendelssohn, d’y répondre. Le meilleur parti à prendre est d’Envoyer Votre Piano, En Entier, à Londres. Nous le remettrons En parfait

1 Doppelbl.: S. 1 Brieftext; S. 2-3 leer; S. 4 Adresse, 1 Poststempel [4 / DEC. / 1837], Siegel. DerBrief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.

Jean-Baptiste Orphée Pierre Erard

Green Books

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

2. Dezember 1837 Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794-1855)counter-resetÉrard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794–1855) Paris Frankreich Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Leipzig Deutschland französisch
Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794–1855) Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794–1855) Paris 2 Xbre 1837

Votre lettre du 19 novembre <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1837-11-19-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Jean-Baptiste Orphée Pierre Érard in London; Leipzig, 19. November 1837</name> que été envoyée de LondresLondonGroßbritannien et Je m’empresse, mon cher Mendelssohn, d’y répondre.

Le meilleur parti à prendre est d’Envoyer Votre Piano,Votre Piano – Felix Mendelssohn Bartholdy hatte den Anschlag und die starke Geräuschhaftigkeit der Hammermechanik seines Erard-Flügels beanstandet und Pierre Erard um Abhilfe gebeten. En Entier, à LondresLondonGroßbritannien. Nous le remettrons En parfait État, et nous y ajouterons thé, lait improvements; J’écris à une maison pour leur donner avis de ce conseil, que Je vous donne; Veuilles, de Votre coté, leur Ecrire directement pour leur donner avis du départ –

Il est bien flatteur pour moi, mon cher Mendelssohn, d’apprendre, par Vous même, que Je Vous ai gáté pour les autres pianos; c’est ce but que Je me proposait depuis des années; Je dois, donc, mutiner parfaitement heureux, puisque J’y sois arrivé – Il ne me reste plus que suivre Votre exemple et bon conseil. J´y songe serieusement. Veuilles presenter mes hommages à Votre femme et Me ecrire Votre jeté et dévoué

Pierre Erard.Paris 2 Dezembr 1837 / Ihr Brief vom 19. November wurde aus London abgeschickt, und ich beeile mich, mein lieber Mendelssohn, ihn zu beantworten. Das Beste, was Sie tun können, ist, Ihr Klavier als Ganzes nach London zu schicken. Wir werden es in einen perfekten Zustand zurückversetzen, und überdies einige kleinere Verbesserungen vornehmen; Ich schreibe an eine Versandfirma, um diese über den Rat, den ich Ihnen gebe, zu informieren; Ich bitte, für Ihren Teil, schreiben Sie dieser Firma direkt, um ihr den Zeitpunkt des Abgangs des Klaviers mitzuteilen – Es ist sehr schmeichelhaft für mich, mein lieber Mendelssohn, von Ihnen zu erfahren, dass ich Sie bezüglich der anderen Klaviere verwöhnt habe; dieses Ziel habe ich mir seit Jahren gesetzt; Ich muss also vollkommen glücklich sein, dass mir dies gelungen ist – es bleibt mir nichts anderes übrig, als Ihrem Beispiel und gutem Rat zu folgen. Ich denke ernsthaft darüber nach. Bitte erweisen Sie Ihrer Frau meine Hochachtung und schreiben Sie mir Ihrem unterwürfigsten und ergebenen / Pierre Erard.
            Paris 2 Xbre 1837 Votre lettre du 19 novembre que été envoyée de Londres et Je m’empresse, mon cher Mendelssohn, d’y répondre.
Le meilleur parti à prendre est d’Envoyer Votre Piano, En Entier, à Londres. Nous le remettrons En parfait État, et nous y ajouterons thé, lait improvements; J’écris à une maison pour leur donner avis de ce conseil, que Je vous donne; Veuilles, de Votre coté, leur Ecrire directement pour leur donner avis du départ –
Il est bien flatteur pour moi, mon cher Mendelssohn, d’apprendre, par Vous même, que Je Vous ai gáté pour les autres pianos; c’est ce but que Je me proposait depuis des années; Je dois, donc, mutiner parfaitement heureux, puisque J’y sois arrivé – Il ne me reste plus que suivre Votre exemple et bon conseil. J´y songe serieusement. Veuilles presenter mes hommages à Votre femme et Me ecrire Votre jeté et dévoué
Pierre Erard.          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1837-12-02-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1837-12-02-01" xml:id="title_afbe0e8a-988d-4f65-9c42-32f97a32f1bc">Jean-Baptiste Orphée Pierre Erard an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig <lb></lb> Paris, 2. Dezember 1837</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_149932ff-0a36-4666-b46b-98df817c92ca">Votre lettre du 19 novembre que été envoyée de Londres et Je m’empresse, mon cher Mendelssohn, d’y répondre. Le meilleur parti à prendre est d’Envoyer Votre Piano, En Entier, à Londres. Nous le remettrons En parfait</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_b9a094a7-4ecc-473f-a820-1f67c4fa0ce0">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1837-11-19-01" type="precursor" xml:id="title_0074c7be-bd44-44a4-84b6-a66cfb668de1">Felix Mendelssohn Bartholdy an Jean-Baptiste Orphée Pierre Érard in London; Leipzig, 19. November 1837</title> <title key="fmb-1837-12-19-02" type="successor" xml:id="title_681c67bd-2b07-401a-a9d0-bbf1ba0d5959">Felix Mendelssohn Bartholdy an Jean-Baptiste Orphée Pierre Érard in London; Leipzig, 19. Dezember 1837</title> <author key="PSN0110924">Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794-1855)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0110924" resp="writer">Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794-1855)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">  </name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_1637bc5d-2b46-427a-938b-a96cb6edb638"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_dbbfd46d-753f-4244-ab69-a455348d4122"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 32/140.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1837-12-02-01" type="letter" xml:id="title_5a0cede7-82d7-44fc-8a0d-9921a2881a91">Jean-Baptiste Orphée Pierre Erard an Felix Mendelssohn Bartholdy in Leipzig;  Paris, 2. Dezember 1837</title> <incipit>Votre lettre du 19 novembre que été envoyée de Londres et Je m’empresse, mon cher Mendelssohn, d’y répondre. Le meilleur parti à prendre est d’Envoyer Votre Piano, En Entier, à Londres. Nous le remettrons En parfait</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Doppelbl.: S. 1 Brieftext; S. 2-3 leer; S. 4 Adresse, 1 Poststempel [4 / DEC. / 1837], Siegel. DerBrief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.</p> <handDesc hands="1"> <p>Jean-Baptiste Orphée Pierre Erard</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1837-12-02" xml:id="date_d3d31018-9e3b-4786-ac9b-37d1f3483945">2. Dezember 1837</date> </creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0110924" resp="author" xml:id="persName_0ee76513-81c8-4a36-ac7b-154ce9c75ba5">Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794-1855)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0110924" resp="writer">Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794–1855)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_37a7b574-b3d7-42c4-9594-148d871584b5"> <settlement key="STM0100105">Paris</settlement> <country>Frankreich</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_d2d93f64-281d-4c84-88f6-144d93529311">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_7502fb6a-1ec4-4a2d-bce2-6db3b8d098d1"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="fr">französisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_57302b89-ee3b-4665-b24d-8600829eb362"> <docAuthor key="PSN0110924" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_ce813bdb-0592-48ab-8a9d-97a53655f9aa">Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794–1855)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0110924" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_56a04ade-895b-4957-aa87-625cd770b7bc">Érard, Jean-Baptiste Orphée Pierre (1794–1855)</docAuthor> <dateline rend="center">Paris <date cert="high" when="1837-12-02" xml:id="date_417aff5d-29f4-4e52-b86f-dec61890b6a1">2 X<hi rend="superscript">bre</hi> 1837</date></dateline> <p style="paragraph_without_indent">Votre<title xml:id="title_33966b9f-76f6-4018-9861-82e1d1590895"> lettre du 19 novembre <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1837-11-19-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Jean-Baptiste Orphée Pierre Érard in London; Leipzig, 19. November 1837</name> </title> que été envoyée de <placeName xml:id="placeName_45729c0d-b661-4acd-98fd-811cb9b6ea97">Londres<settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> et Je m’empresse, mon cher Mendelssohn, d’y répondre.</p> <p>Le meilleur parti à prendre est d’Envoyer Votre Piano,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_f6f3424b-5e2c-4b15-aba6-907740ceb246" xml:lang="fr ">Votre Piano – Felix Mendelssohn Bartholdy hatte den Anschlag und die starke Geräuschhaftigkeit der Hammermechanik seines Erard-Flügels beanstandet und Pierre Erard um Abhilfe gebeten. </note> <hi n="1" rend="underline">En Entier</hi>, à <placeName xml:id="placeName_ea6bfa56-b783-43bf-bf3f-30fc8c16cc83">Londres<settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName>. Nous le remettrons En parfait État, et nous y ajouterons thé, lait improvements; J’écris à une maison pour leur donner avis de ce conseil, que Je vous donne; Veuilles, de Votre coté, leur Ecrire directement pour leur donner avis du départ – </p> <p>Il est bien flatteur pour moi, mon cher Mendelssohn, d’apprendre, par Vous même, que Je Vous ai gáté pour les autres pianos; c’est ce but que Je me proposait depuis des années; Je dois, donc, mutiner parfaitement heureux, puisque J’y sois arrivé – Il ne me reste plus que suivre Votre exemple et bon conseil. J´y songe serieusement. Veuilles presenter mes hommages à Votre femme et Me ecrire Votre jeté et dévoué</p> <signed rend="right">Pierre Erard.<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_9ec60738-9b6c-45e6-996e-0c38bdfaaaa4" xml:lang="fr ">Paris 2 Dezembr 1837 / Ihr Brief vom 19. November wurde aus London abgeschickt, und ich beeile mich, mein lieber Mendelssohn, ihn zu beantworten. Das Beste, was Sie tun können, ist, Ihr Klavier als Ganzes nach London zu schicken. Wir werden es in einen perfekten Zustand zurückversetzen, und überdies einige kleinere Verbesserungen vornehmen; Ich schreibe an eine Versandfirma, um diese über den Rat, den ich Ihnen gebe, zu informieren; Ich bitte, für Ihren Teil, schreiben Sie dieser Firma direkt, um ihr den Zeitpunkt des Abgangs des Klaviers mitzuteilen – Es ist sehr schmeichelhaft für mich, mein lieber Mendelssohn, von Ihnen zu erfahren, dass ich Sie bezüglich der anderen Klaviere verwöhnt habe; dieses Ziel habe ich mir seit Jahren gesetzt; Ich muss also vollkommen glücklich sein, dass mir dies gelungen ist – es bleibt mir nichts anderes übrig, als Ihrem Beispiel und gutem Rat zu folgen. Ich denke ernsthaft darüber nach. Bitte erweisen Sie Ihrer Frau meine Hochachtung und schreiben Sie mir Ihrem unterwürfigsten und ergebenen / Pierre Erard. </note></signed> </div> </body> </text></TEI>