gb-1834-10-20-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Bonn, 20. Oktober 1834
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1 Doppelbl.: S. 1 Brieftext; S. 3-4 leer; S. 4 Adresse, 2 Poststempel [ 21/10], [BONN / 20/10].
Karl Gustav von Eckenbrecher
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
F. Mendelssohn
Düßeldorf.
tenOkt. 1834
Ich erlaube mir Ihnen beifolgende Übersetzung schottischer Balladen aus dem Scotish Minstrel zu übersenden, mit dem Wunsche, daß Ihre Meisterhand ihnen die Ehre erzeigen möchte, sie als Text für die von Ihnen beabsichtigte
des Scotish Minstrelübersetzt wünschen: denn ich interessire mich so lebhaft für diese köstlichen Melodien und Dichtungen, daß ich keine Mühe scheuen würde, um dazu beizutragen, wenigstens einige von ihnen auf deutschen Boden zu verpflanzen, obgleich ich schon genugsam belehrt bin wie schwer und zeitraubend es ist solche Sachen auch nur leidlich zu übersetzen.
(Bin beim Kh. Prof. v. Calxer)
Bonn den 20ten Okt. 1834. Ich erlaube mir Ihnen beifolgende Übersetzung schottischer Balladen aus dem Scotish Minstrel zu übersenden, mit dem Wunsche, daß Ihre Meisterhand ihnen die Ehre erzeigen möchte, sie als Text für die von Ihnen beabsichtigte Bearbeitung schottischer Lieder, von der Sie vor längerer Zeit einmal sprachen, gütigst zu benutzen. Sie würden mich sehr verbinden, wenn Sie mich recht bald benachrichtigten, ob Sie die beifolgenden Übersetzungen zu dem gedachten Zweck brauchen können, und ob Sie vielleicht noch andere Stücke des Scotish Minstrel übersetzt wünschen: denn ich interessire mich so lebhaft für diese köstlichen Melodien und Dichtungen, daß ich keine Mühe scheuen würde, um dazu beizutragen, wenigstens einige von ihnen auf deutschen Boden zu verpflanzen, obgleich ich schon genugsam belehrt bin wie schwer und zeitraubend es ist solche Sachen auch nur leidlich zu übersetzen. Mit der ausgezeichnetsten Hochachtung habe ich die Ehr zu sein Ihr Ihnen ganz ergebener G. v. Eckenbrecher. (Bin beim Kh. Prof. v. Calxer)
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1834-10-20-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1834-10-20-01" xml:id="title_a3a973eb-d75e-48f6-a957-7f0fa054589f">Karl Gustav von Eckenbrecher an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf <lb></lb> Bonn, 20. Oktober 1834</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_bd3640dd-f943-4007-a8d1-1816814ba734">Ich erlaube mir Ihnen beifolgende Übersetzung schottischer Balladen aus dem Scotish Minstrel zu übersenden, mit dem Wunsche, daß Ihre Meisterhand ihnen die Ehre erzeigen möchte, sie als Text für die von Ihnen beabsichtigte Bearbeitung schottischer</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_660098a0-86f0-4979-bc39-c146136eb27e">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor" xml:id="title_ace6e244-193d-4847-925a-975d9c523bff">unbekannt</title> <title key="fmb-1834-11-19-01" type="successor" xml:id="title_8d479607-49cc-49f9-9bdf-ddc5d7ca3960">Felix Mendelssohn Bartholdy an Karl Gustav von Eckenbrecher in Bonn; Düsseldorf, 19. November 1834</title> <author key="PSN0110822">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807-1887)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0110822" resp="writer">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807-1887)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_02c1f0fb-3600-4819-9f4f-736dc227b886"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_60f917a6-d958-4709-9b72-e297bd867e2a"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 29/290.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1834-10-20-01" type="letter" xml:id="title_029c446d-50b1-45f4-b58b-a807d939a17a">Karl Gustav von Eckenbrecher an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf; Bonn, 20. Oktober 1834</title> <incipit>Ich erlaube mir Ihnen beifolgende Übersetzung schottischer Balladen aus dem Scotish Minstrel zu übersenden, mit dem Wunsche, daß Ihre Meisterhand ihnen die Ehre erzeigen möchte, sie als Text für die von Ihnen beabsichtigte Bearbeitung schottischer</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Doppelbl.: S. 1 Brieftext; S. 3-4 leer; S. 4 Adresse, 2 Poststempel [ 21/10], [BONN / 20/10].</p> <handDesc hands="1"> <p>Karl Gustav von Eckenbrecher</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="textTemplate">Übersetzung schottischer Balladen aus dem Scotish Minstrel, veröffentlicht 1820-24 und 1830 von R. A. Smith.</bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1834-10-20" xml:id="date_114124b7-21ac-48df-8994-a94a2e438d51">20. Oktober 1834</date> </creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0110822" resp="author" xml:id="persName_6f5567ae-7813-4480-aca7-8a831f05f3ab">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807-1887)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0110822" resp="writer">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807–1887)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_1bab4d0a-eb8c-4dc1-aa16-338b0aba1c5f"> <settlement key="STM0100103">Bonn</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_02def34e-9ed0-4ebc-ad04-6205996d7962">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_d4517509-ead6-47d1-a363-99cc38f99e7e"> <settlement key="STM0100109">Düsseldorf</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_428cd038-49d3-4004-8d2f-8fc3e90fb7dc"> <head> <address> <addrLine>Ew. Wolgeboren</addrLine> <addrLine>dem Herren Musikdirektor</addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">F. Mendelssohn</hi></addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">Düßeldorf</hi>.</addrLine> <addrLine>fr.</addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_f856225d-d496-4c78-ad8e-f75dadd43c7c"> <docAuthor key="PSN0110822" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_6a5dddf3-94aa-4706-9c2c-81a4b128cd2e">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807–1887)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0110822" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_6fe15982-0a93-4fd6-aea8-90e2d4e42ef8">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807–1887)</docAuthor> <dateline rend="right">Bonn den <date cert="high" when="1834-10-20" xml:id="date_5a3e6a4b-d5b6-446d-9264-5e8e20a584ad">20<hi rend="superscript">ten</hi> Okt. 1834</date>.</dateline> <p style="paragraph_without_indent">Ich erlaube mir Ihnen beifolgende Übersetzung schottischer Balladen aus <hi rend="latintype">dem <title xml:id="title_39bc8732-b85c-4b75-a257-afc1120b6e59">Scotish Minstrel<name key="PSN0118300" style="hidden" type="author">Smith, Robert Archibald (1780–1829)</name><name key="CRT0112429" style="hidden" type="music">The Scotish Minstrel. A Selection from the Vocal Melodies of Scotland Ancient & Modern</name></title></hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_dad4a7fe-2b1e-4a8b-85c6-1987ea21ec12" xml:lang="de">Scotish Minstrel – eine Sammlung von historischen und modernen, schottischen Vocal Melodien, für das Piano arrangiert, 1820-1824 und 1830 veröffentlicht von Robert Archibald Smith.</note> zu übersenden, mit dem Wunsche, daß Ihre Meisterhand ihnen die Ehre erzeigen möchte, sie als Text für die von Ihnen beabsichtigte <title xml:id="title_b174a6aa-9098-47dd-b87a-a84ad16f0c6d">Bearbeitung schottischer Lieder<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_yahsvyhs-sk9t-wqso-g6mv-fhhizl6zszlv"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="appendices" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="appendix_B:_foreign_works" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="e)_arrangements_and_recordings_of_folk_tunes" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100700" style="hidden">Sechs schottische National-Lieder für eine Singstimme (beziehungsweise zwei Singstimmen) und Klavier, [Dezember 1838]<idno type="MWV">Anh. B–e</idno><idno type="op"></idno></name></title>,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_559e782e-a1cb-4524-9992-52592630482c" xml:lang="de">von Ihnen beabsichtigte … Lieder – betrifft Felix Mendelssohn Bartholdys Plan für die späteren Sechs schottischen Nationallieder, für Singstimme und Klavier MWV Anh. B-e.</note> von der Sie vor längerer Zeit einmal sprachen, gütigst zu benutzen. Sie würden mich sehr verbinden, wenn Sie mich recht bald benachrichtigten, ob Sie die beifolgenden Übersetzungen zu dem gedachten Zweck brauchen können, und ob Sie vielleicht noch andere Stücke <hi rend="latintype">des Scotish Minstrel</hi> übersetzt wünschen: denn ich interessire mich so lebhaft für diese köstlichen Melodien und Dichtungen, daß ich keine Mühe scheuen würde, um dazu beizutragen, wenigstens einige von ihnen auf deutschen Boden zu verpflanzen, obgleich ich schon genugsam belehrt bin wie schwer und zeitraubend es ist solche Sachen auch nur leidlich zu übersetzen.</p> <closer rend="left">Mit der ausgezeichnetsten Hochachtung habe ich die Ehr zu sein</closer> <signed rend="center">Ihr</signed> <signed rend="right">Ihnen ganz ergebener</signed> <signed rend="right">G. v. Eckenbrecher.</signed> </div> <div n="2" type="act_of_writing" xml:id="div_eec0bd05-f998-48d6-acdf-293936d9432d"> <docAuthor key="PSN0110822" resp="author" style="hidden" xml:id="docAuthor_3a908a98-0709-4977-a55d-c364e97e4f35">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807–1887)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0110822" resp="writer" style="hidden" xml:id="docAuthor_7c807026-77ba-42e7-b942-0fdc9eba8f15">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807–1887)</docAuthor> <p style="paragraph_right">(Bin beim Kh. Prof. <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_af871d59-d6e3-4f13-bc4b-7d39be39c58a">v. Calxer<name key="PSN0116371" style="hidden" type="person">Calxer, Herr von</name></persName></hi>)</p> </div> </body> </text></TEI>