]> Brief: gb-1834-04-28-02

gb-1834-04-28-02

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Elizabeth Horsley und Frances Arabella Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf <lb></lb> London, 28. April 1834 MrKlingemann brought us your packet on Thursday last, & I am sure if the 2nd of April was an agreeable day to you, you made the 24th doubly so to us. The Overture was received Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) Felix Mendelssohn Bartholdy an Elizabeth Horsley in London; Düsseldorf, 3. April 1834 unbekannt Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875) Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875) Transkription: FMB-C Edition: FMB-C Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section M.D.M. d. 29/120, d. 29/122 und d. 29/123. Autograph Elizabeth Horsley und Frances Arabella Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf; London, 28. April 1834 MrKlingemann brought us your packet on Thursday last, & I am sure if the 2nd of April was an agreeable day to you, you made the 24th doubly so to us. The Overture was received

1 Doppelbl. (d. 29/120), 1 Bl. (d. 29/122) und 1 Bl. (d. 29/123): S. 1-8 Brieftext; S. 8 Adresse von Elizabeth Horsleys Hand, Siegel. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.

Elizabeth Horsley, Frances Arabella Horsley

Green Books

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

28. April 1834 Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875) Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)counter-resetHorsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849) London Großbritannien Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Düsseldorf Deutschland englisch
Felix Mendelssohn Esque
Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875) Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875) Kensington Gravel Pits. April 28th My dear Sir

Mr KlingemannKlingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862) brought us your packet<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_yix1bljm-mu9e-ncc6-am0d-0jvwyo06ly43"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="overtures_and_other_orchestral_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100367" style="hidden">Konzert-Ouvertüre Nr. 4 zum Märchen von der schönen Melusine F-Dur, [März 1833] bis 14. November 1833; Umarbeitung bis 17. November 1835<idno type="MWV">P 12</idno><idno type="op">32</idno></name><list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_wyosidii-1hm1-ffsx-9ogh-pfxbshaskqug"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="secular_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="works_for_one_voice_and_orchestra" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100231" style="hidden">»Infelice! – Ah, ritorna, età dell’ oro« für Sopran, obligate Violine und Orchester, 3. April 1834<idno type="MWV">H 4</idno><idno type="op"></idno></name>your packet – Ouvertüre zum Märchen von der schönen Melusine F-Dur, op. 32 (MWV P 12), für die Familie Horsley; Infelice! Ah, ritorna, età dell’oro (MWV H 4) (UA 1834) als Aufragswerk für die Philharmonic Society (UA 19. Mai 1834 London), und die Fantasie (Sonate écossaise) fis-Moll, op. 28 (MWV U 92). on Thursday last, & I am sure if the 2nd of April was an agreeable day to you, you made the 24th doubly so to us. The Overture<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_9cnuocm7-901u-i7wa-yyxc-kflyto8pxkfh"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="overtures_and_other_orchestral_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100367" style="hidden">Konzert-Ouvertüre Nr. 4 zum Märchen von der schönen Melusine F-Dur, [März 1833] bis 14. November 1833; Umarbeitung bis 17. November 1835<idno type="MWV">P 12</idno><idno type="op">32</idno></name> was received with acclamation. We have heard it five times this spring, & SophyHorsley, Sophia Hutchins (Sophy) (1819-1894) had remembered enough to give us very often a sketch of it but to have it all before us was indeed a great delight. I am very much obliged to you for the ‘Songs’<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_flf3dldw-c0a9-hfbt-aheu-fy6kwhw1t8rc"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="collective_sources" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="collective_manuscripts" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100593" style="hidden">Zwei Lieder ohne Worte für Klavier, [vor dem 13. April 1834]; enthält MWV U 97 und U 98 (MWV: Inhalt unbekannt)<idno type="MWV">SH 19</idno><idno type="op"></idno></name>.the ,Songs’ – vgl. Brief fmb-1834-04-13-01 (Nr. 903) Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl Klingemann in London, Düsseldorf, 13. April. The second is our great favourite. It is very difficult but I think Sophy will conquer it. She thinks it must have been written with a particular |2| remembrance of her deficiences, for she tells me it contains all that is most difficult to her in Pianoforte playing. She & MaryHorsley, Mary Elizabeth (1813-1881) beg me to thank you again & again for the Overture which is if possible a greater favourite than ‘Fingal’<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_nyipwc00-pxeq-cg7j-ot6j-v0ud6b94gaqr"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="overtures_and_other_orchestral_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100363" style="hidden">Konzert-Ouvertüre Nr. 2 Die Hebriden / The Isles of Fingal (Zur einsamen Insel) h-Moll (»Fingals Höhle«), 7. August 1829 bis 16. Dezember 1830; Umarbeitung bis 20. Juni 1832<idno type="MWV">P 7</idno><idno type="op">26</idno></name>. FannyHorsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849) is thankful for the popular Songspopular songs – Mendelssohn übersandte mit dem Brief 1834-04-13-01 (Brief Nr. 903) die Abschrift MWV SH 19 der Lieder ohne Worte D-Dur, op. 30/5 (MWV U 97), und h-Moll, op. 30/4 (MWV U 98) (Verbleib nicht bekannt). but waits impatiently for the drawingwaits impatiently for the drawing – vgl. fmb-1834-04-13-01 (Brief Nr. 903) Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl Klingemann in London, Düsseldorf, 13. April 1834, Z. 12: »Die Zeichnung für Fanny«. which she will prize still more.

I am going tomorrow, to begin a copy of my husband’s English Motett<name key="PSN0112109" style="hidden" type="author">Horsley, William (1774–1858)</name><name key="CRT0109375" style="hidden" type="music">O God the King of Glory</name>English Motett – O God the King of Glory von William Horsley; vgl. Brief gb-1834-07-17-01 William Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf, Kensington, 17. Juli 1834. for you. It will be a very great pleasure to me to make it for you, & more particularly as I am persuaded you will like the composition. The words are excellent – (our collect for the Sunday after Ascension Day) & Mr KlingemannKlingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862) has kindly translated them into German & with |3| such a wonderful command of words as FannyHorsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849) says, that there is scarcely any alteration in the music necessary. He will write the German in the first Canto part which he thinks will be sufficient. I wish you may feel disposed to try it at DusseldorfDüsseldorfDeutschland. The latin one<name key="PSN0112109" style="hidden" type="author">Horsley, William (1774–1858)</name><name key="CRT0109372" style="hidden" type="music">Exaltabo te, Deus</name>,the latin one – Exaltabo te, Deus von William Horsley; vgl. gb-1834-07-17-01 William Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf, Kensington, 17. Juli 1834. Mr HorsleyHorsley, William (1774-1858) hopes to send you also, when he can get it copied. They will probably both go together. I often think of our last five minutes conversation before we parted last year at Apsley House,Apsley House – Wohnhaus der Herzöge von Wellington an der Südostecke des Hyde-Parks (Hyde Park Corner). but I much fear those bright prospects can never be realized. May & June are two Months of such importance to a LondonLondonGroßbritannien teacher, that in common prudence he can hardly absent himself at that time – however, I will still hope a little.

We have seen Mrs HandleyHill-Handley, Delphine (Adolphine) several times & like her extremely. She is a charming young woman |4| She has promised to pass a quiet an with us when we are to have some Music & among the rest your Ottetto<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_fsevu1rd-qhai-y8mm-wrua-oh99jer9m2oo"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="chamber_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="chamber_music_works_without_piano" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100391" style="hidden">Oktett Es-Dur für vier Violinen, zwei Violen und zwei Violoncelli, 15. Oktober 1825<idno type="MWV">R 20</idno><idno type="op">20</idno></name> which appears as much liked by her as by ourselves. She has been ill & is going to Germany in a few weeks for two or three months – They talk of paying you a Morning call on their way up the Rhine.

Elizabeth Horsley
Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849) Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)

I must take the pen from MamaHorsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875) for one moment to tell you some news of the Gardens. The improvements are proceeding at a snail’s pace (as is the way with all Government concerns) & among other things they have drained out the black pond – and have filled it up by popping the Mount into it, so when you take another walk in with us you will miss two of their most romantic features. Pray send my drawing veryvery – neunmal unterstrichen. soon I have half finished one of Holland House<name key="PSN0112103" style="hidden" type="author">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</name><name key="CRT0112322" style="hidden" type="art">Holland House</name> for you.one of Holland House for you – Zeichnung von Elizabeth Horsley von Holland House.

|5| A familiar Dialogue

of

Questions and answers.

L. “Shall I not know whose idea this was”

A. Mrs Horsleys, & Mary’s Fanny’s & Sophy’s

L. “And who chose the four subjects, though I guess by the choise it was Miss Sophy.”

A. “You guessed right”

L. “And which of the two contracting parties did the squares?”

A. Both of them, with the assistance of one mother, one sisters, five Aunts two cousins, & one female friend

L. “And the notes?”

A. Mrs Horsley.

L. “And the hieroglyphs?”

A. .There are none

L. “And by the bye what do they mean

A. As there are none they mean nothing

|6| L. “I cannot make out the

Vermutlich »allo« für »Allegro (con moto)«, Bezeichnung des Beginns der von Mendelssohn übersandten 4. Ouvertüre zum Märchen von der schönen Melusine F-Dur, op. 32 (MWV P 12).Zeichnung: GB-Ob, M.D.M. d. 29/122, fol. 1v.Schriftzeichen.

A We are very sorry.

L “For the other characters are Persian

A They are.

L “And their meaning is, (if I am not mistaken) an Herrn Musicdirector or of something like this.”

A. Excuse the liberty, but we must tell you that you are quite mistaken. Will you guess again?

April the 28th Frances Arabella Horsley
Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875) Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)

|7| FannyHorsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849) interrupted me in the middle of what I had to say of the HandleysHill-Handley, Delphine (Adolphine)Hill-Handley, Edwin (?-1843). I like him much better than I expected. He is very goodnatured & amusing & seems devoted to his young wife. I am very impatient to hear her play. Every one is so pleased & astonished. – Mr NeateNeate, Charles (1784-1877) is just come to England for a few months. He dined here yesterday & made particular enquiry after you. – You must be prepared to run a race with your little Godson next year. He is known such a fine strong little fellow. We are a ll truly sorry not to see you this year but still I think your decision a wise one. I do not think the FestivalRoyal Musical Festival (1834)LondonGroßbritannien will offer any novelty to tempt you. I can only afford myselfHorsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875) one performance which will certainly be Israel in Egypt<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685–1759)</name><name key="CRT0108989" style="hidden" type="music">Israel in Egypt HWV 54</name>.

Mr Horsley desires me to give you his kindest regards & thanks for your long note. He hopes, with the Motetes<name key="PSN0112109" style="hidden" type="author">Horsley, William (1774–1858)</name><name key="CRT0109375" style="hidden" type="music">O God the King of Glory</name> to send you a very long letter in return & meanwhile tells me to thank you for the volume of BachBach, Johann Sebastian (1685-1750)volume of Bach – Dazu gibt es keine Erwähnung in Brief fmb-1834-04-03-01 (Brief Nr. 890) Felix Mendelssohn Bartholdy an William Horsley in London, Düsseldorf, 3. April 1834. to which he has even yet done. He is very much occupied & more fagged by business than I like to see him, but he says he will make time to write to you. Your DusseldorfDüsseldorfDeutschland life is a very enviable one busy as it is, & the but proof is the departure of all your miserable feelings – Pray do not let them come back again.

You will be frightened & think that your |8| kind letter <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1834-04-03-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an William Horsley in London; Düsseldorf, 3. April 1834</name> to me has brought on the misery of a correspondent, but this requires no answer & I have been led on to trouble you with three times as much as I intended. You will excuse it I am sure & believe me dear Sir.

Yours most sincerely EH Horsley
Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875) Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)

All my party send their but remembrances JohnHorsley, John Callcott (1817-1903) is busy & is painting constantly since the AcademyRoyal Academy of ArtsLondonGroßbritannien closed. His visit to ParisParisFrankreich is postponed for this year. SophyHorsley, Sophia Hutchins (Sophy) (1819-1894) is more enthusiastic than he about music, but I must have done or I think you will suppose me turned into one of the “My Tom“

            Kensington Gravel Pits. April 28th My dear Sir
Mr Klingemann brought us your packet on Thursday last, & I am sure if the 2nd of April was an agreeable day to you, you made the 24th doubly so to us. The Overture was received with acclamation. We have heard it five times this spring, & Sophy had remembered enough to give us very often a sketch of it but to have it all before us was indeed a great delight. I am very much obliged to you for the ‘Songs’ . The second is our great favourite. It is very difficult but I think Sophy will conquer it. She thinks it must have been written with a particular remembrance of her deficiences, for she tells me it contains all that is most difficult to her in Pianoforte playing. She & Mary beg me to thank you again & again for the Overture which is if possible a greater favourite than ‘Fingal’ . Fanny is thankful for the popular Songs but waits impatiently for the drawing which she will prize still more.
I am going tomorrow, to begin a copy of my husband’s English Motett for you. It will be a very great pleasure to me to make it for you, & more particularly as I am persuaded you will like the composition. The words are excellent – (our collect for the Sunday after Ascension Day) & Mr Klingemann has kindly translated them into German & with such a wonderful command of words as Fanny says, that there is scarcely any alteration in the music necessary. He will write the German in the first Canto part which he thinks will be sufficient. I wish you may feel disposed to try it at Dusseldorf. The latin one, Mr Horsley hopes to send you also, when he can get it copied. They will probably both go together. I often think of our last five minutes conversation before we parted last year at Apsley House, but I much fear those bright prospects can never be realized. May & June are two Months of such importance to a London teacher, that in common prudence he can hardly absent himself at that time – however, I will still hope a little.
We have seen Mrs Handley several times & like her extremely. She is a charming young woman She has promised to pass a an with us when we are to have some Music & among the rest your Ottetto which appears as much liked by her as by ourselves. She has been ill & is going to Germany in a few weeks for two or three months – They talk of paying you a Morning call on their way up the Rhine.
Elizabeth Horsley
I must take the pen from Mama for one moment to tell you some news of the Gardens. The improvements are proceeding at a snail’s pace (as is the way with all Government concerns) & among other things they have drained out the black pond – and have filled it up by popping the Mount into it, so when you take another walk in with us you will miss two of their most romantic features. Pray send my drawing very soon I have half finished one of Holland House for you.
 A familiar Dialogue
of
Questions and answers.
L. “Shall I not know whose idea this was”
A. Mrs Horsleys, & Mary’s Fanny’s & Sophy’s
L. “And who chose the four subjects, though I guess by the choise it was Miss Sophy. ”
A. “You guessed right”
L. “And which of the two contracting parties did the squares?”
A. Both of them, with the assistance of one mother, one sisters, five Aunts two cousins, & one female friend
L. “And the notes?”
A. Mrs Horsley.
L. “And the hieroglyphs?”
A. .There are none
L. “And by the bye what do they mean
A. As there are none they mean nothing
 L. “I cannot make out the ”
A We are very sorry.
L “For the other characters are Persian
A They are.
L “And their meaning is, (if I am not mistaken) an Herrn Musicdirector of something like this. ”
A. Excuse the liberty, but we must tell you that you are quite mistaken. Will you guess again?
April the 28th Frances Arabella Horsley
 Fanny interrupted me in the middle of what I had to say of the Handleys. I like him much better than I expected. He is very goodnatured & amusing & seems devoted to his young wife. I am very impatient to hear her play. Every one is so pleased & astonished. – Mr Neate is just come to England for a few months. He dined here yesterday & made particular enquiry after you. – You must be prepared to run a race with your little Godson next year. He is known such a fine strong little fellow. We are a ll truly sorry not to see you this year but still I think your decision a wise one. I do not think the Festival will offer any novelty to tempt you. I can only afford myself one performance which will certainly be Israel in Egypt.
Mr Horsley desires me to give you his kindest regards & thanks for your long note. He hopes, with the Motetes to send you a very long letter in return & meanwhile tells me to thank you for the volume of Bach to which he has even yet done. He is very much occupied & more fagged by business than I like to see him, but he says he will make time to write to you. Your Dusseldorf life is a very enviable one busy as it is, & the but proof is the departure of all your miserable feelings – Pray do not let them come back again.
You will be frightened & think that your kind letter to me has brought on the misery of a correspondent, but this requires no answer & I have been led on to trouble you with three times as much as I intended. You will excuse it I am sure & believe me dear Sir.
Yours most sincerely EH Horsley
All my party send their but remembrances John is busy & is painting constantly since the Academy closed. His visit to Paris is postponed for this year. Sophy is more enthusiastic than he about music, but I must have done or I think you will suppose me turned into one of the “My Tom“          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1834-04-28-02" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1834-04-28-02">Elizabeth Horsley und Frances Arabella Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf <lb></lb> London, 28. April 1834</title> <title level="s" type="incipit">MrKlingemann brought us your packet on Thursday last, &amp; I am sure if the 2nd of April was an agreeable day to you, you made the 24th doubly so to us. The Overture was received</title> <title level="s" type="sub">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1834-04-03-02" type="precursor" xml:id="title_9fa57ba6-93cf-49e8-a6a1-5a1b3d67a27e">Felix Mendelssohn Bartholdy an Elizabeth Horsley in London; Düsseldorf, 3. April 1834</title> <title key="unknown" type="successor">unbekannt</title> <author key="PSN0112103">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</author> <author key="PSN0112105">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0112105" resp="writer">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</persName><persName key="PSN0112103" resp="writer">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 29/120, d. 29/122 und d. 29/123.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1834-04-28-02" type="letter">Elizabeth Horsley und Frances Arabella Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf;  London, 28. April 1834</title> <incipit>MrKlingemann brought us your packet on Thursday last, &amp; I am sure if the 2nd of April was an agreeable day to you, you made the 24th doubly so to us. The Overture was received</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc><p>1 Doppelbl. (d. 29/120), 1 Bl. (d. 29/122) und 1 Bl. (d. 29/123): S. 1-8 Brieftext; S. 8 Adresse von Elizabeth Horsleys Hand, Siegel. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben.</p><handDesc hands="2"><p>Elizabeth Horsley, Frances Arabella Horsley</p></handDesc><accMat><listBibl><bibl type="none"></bibl></listBibl></accMat></physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1834-04-28">28. April 1834</date> </creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0112103" resp="author">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</persName> <persName key="PSN0112105" resp="author">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0112103" resp="writer">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</persName><persName key="PSN0112105" resp="writer">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</persName> <placeName type="writing_place"> <settlement key="STM0100126">London</settlement> <country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place"> <settlement key="STM0100109">Düsseldorf</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"></revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address"> <head> <address> <addrLine>Felix Mendelssohn Esque</addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing"> <docAuthor key="PSN0112103" resp="author" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0112103" resp="writer" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</docAuthor> <dateline rend="right">Kensington Gravel Pits.</dateline> <dateline rend="right"><date cert="high" when="1834-04-28">April 28<hi rend="superscript">th</hi></date></dateline> <salute rend="left">My dear Sir</salute> <p style="paragraph_without_indent">M<hi rend="superscript">r</hi> <persName xml:id="persName_31923cf5-4b70-49f6-94c7-67a9d6bb0147">Klingemann<name key="PSN0112434" style="hidden" type="person">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</name></persName> brought us your <title xml:id="title_ac9432b5-2180-4f3b-9481-bce605854e94">packet<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_yix1bljm-mu9e-ncc6-am0d-0jvwyo06ly43"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="overtures_and_other_orchestral_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100367" style="hidden">Konzert-Ouvertüre Nr. 4 zum Märchen von der schönen Melusine F-Dur, [März 1833] bis 14. November 1833; Umarbeitung bis 17. November 1835<idno type="MWV">P 12</idno><idno type="op">32</idno></name><list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_wyosidii-1hm1-ffsx-9ogh-pfxbshaskqug"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="secular_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="works_for_one_voice_and_orchestra" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100231" style="hidden">»Infelice! – Ah, ritorna, età dell’ oro« für Sopran, obligate Violine und Orchester, 3. April 1834<idno type="MWV">H 4</idno><idno type="op"></idno></name></title><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_da1b1ce7-4d08-446f-981d-6956a0b5cac9" xml:lang="de">your packet – Ouvertüre zum Märchen von der schönen Melusine F-Dur, op. 32 (MWV P 12), für die Familie Horsley; Infelice! Ah, ritorna, età dell’oro (MWV H 4) (UA 1834) als Aufragswerk für die Philharmonic Society (UA 19. Mai 1834 London), und die Fantasie (Sonate écossaise) fis-Moll, op. 28 (MWV U 92).</note> on <date cert="high" when="1834-04-22" xml:id="date_b7b6cdf5-26eb-4b72-880f-295aad062637">Thursday last</date>, &amp; I am sure if the <date cert="high" when="1834-04-02">2<hi rend="superscript">nd</hi> of April</date> was an agreeable day to you, you made <date cert="high" when="1834-04-24">the 24<hi rend="superscript">th</hi></date> doubly so to us. The <title xml:id="title_31867e6b-ce3f-4a78-90fb-2f202147acc5">Overture<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_9cnuocm7-901u-i7wa-yyxc-kflyto8pxkfh"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="overtures_and_other_orchestral_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100367" style="hidden">Konzert-Ouvertüre Nr. 4 zum Märchen von der schönen Melusine F-Dur, [März 1833] bis 14. November 1833; Umarbeitung bis 17. November 1835<idno type="MWV">P 12</idno><idno type="op">32</idno></name></title> was received with acclamation. We have heard it five times this spring, &amp; <persName xml:id="persName_de60ecbf-c9ad-4c00-9b5b-374d89b1a94a">Sophy<name key="PSN0112108" style="hidden" type="person">Horsley, Sophia Hutchins (Sophy) (1819-1894)</name></persName> had remembered enough to give us very often a sketch of it but to have it all before us was indeed a great delight. I am very much obliged to you for the ‘<title xml:id="title_db66b00c-0c36-4166-90eb-b05737a8d492">Songs’<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_flf3dldw-c0a9-hfbt-aheu-fy6kwhw1t8rc"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="collective_sources" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="collective_manuscripts" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100593" style="hidden">Zwei Lieder ohne Worte für Klavier, [vor dem 13. April 1834]; enthält MWV U 97 und U 98 (MWV: Inhalt unbekannt)<idno type="MWV">SH 19</idno><idno type="op"></idno></name></title>.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_b246895d-fdb5-46c3-9190-67609302ca96" xml:lang="en">the ,Songs’ – vgl. Brief fmb-1834-04-13-01 (Nr. 903) Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl Klingemann in London, Düsseldorf, 13. April.</note> The second is our great favourite. It is very difficult but I think Sophy will conquer it. She thinks it must have been written with a particular<seg type="pagebreak"> |2| <pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg>remembrance of her deficiences, for she tells me it contains all that is most difficult to her in Pianoforte playing. She &amp; <persName xml:id="persName_b24ab50c-2411-4a64-9d7b-b7a322621714">Mary<name key="PSN0112107" style="hidden" type="person">Horsley, Mary Elizabeth (1813-1881)</name></persName> beg me to thank you again &amp; again for the Overture which is if possible a greater favourite than ‘<title xml:id="title_844b9067-2f9e-4af0-b706-77b7e041e827">Fingal’<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_nyipwc00-pxeq-cg7j-ot6j-v0ud6b94gaqr"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="overtures_and_other_orchestral_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100363" style="hidden">Konzert-Ouvertüre Nr. 2 Die Hebriden / The Isles of Fingal (Zur einsamen Insel) h-Moll (»Fingals Höhle«), 7. August 1829 bis 16. Dezember 1830; Umarbeitung bis 20. Juni 1832<idno type="MWV">P 7</idno><idno type="op">26</idno></name></title>. <persName xml:id="persName_248042bf-7a0a-450a-abd4-445ae5b748b1">Fanny<name key="PSN0112105" style="hidden" type="person">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</name></persName> is thankful for the popular Songs<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_3fb5a139-2478-446a-831b-469e46f4205d" xml:lang="en">popular songs – Mendelssohn übersandte mit dem Brief 1834-04-13-01 (Brief Nr. 903) die Abschrift MWV SH 19 der Lieder ohne Worte D-Dur, op. 30/5 (MWV U 97), und h-Moll, op. 30/4 (MWV U 98) (Verbleib nicht bekannt).</note> but waits impatiently for the drawing<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_2fbfbf84-b3c3-4cb8-9923-c7d89f2d6412" xml:lang="en">waits impatiently for the drawing – vgl. fmb-1834-04-13-01 (Brief Nr. 903) Felix Mendelssohn Bartholdy an Carl Klingemann in London, Düsseldorf, 13. April 1834, Z. 12: »Die Zeichnung für Fanny«.</note> which <hi n="1" rend="underline">she</hi> will prize still more.</p> <p>I am going <date cert="high" when="1834-04-29" xml:id="date_97f7755d-df0d-4fda-ab12-793849a77f91">tomorrow</date>, to begin a copy of my <title xml:id="title_d62fe822-ac83-4514-8392-ff1564be0288">husband’s English Motett<name key="PSN0112109" style="hidden" type="author">Horsley, William (1774–1858)</name><name key="CRT0109375" style="hidden" type="music">O God the King of Glory</name></title><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_a8869c98-7178-4b5b-b4f9-abdde7be36fd" xml:lang="en">English Motett – O God the King of Glory von William Horsley; vgl. Brief gb-1834-07-17-01 William Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf, Kensington, 17. Juli 1834.</note> for you. It will be a very great pleasure to me to make it for <hi n="1" rend="underline">you</hi>, &amp; more particularly as I am persuaded you will like the composition. The words are excellent – (our collect for the Sunday after Ascension Day) &amp; M<hi rend="superscript">r</hi> <persName xml:id="persName_23c8d3db-1802-4f5c-9938-bd93bbc74207">Klingemann<name key="PSN0112434" style="hidden" type="person">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</name></persName> has kindly translated them into German &amp; with<seg type="pagebreak"> |3| <pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg>such a wonderful command of words as <persName xml:id="persName_b157fd51-f41a-42a3-9653-2a1276f9ca85">Fanny<name key="PSN0112105" style="hidden" type="person">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</name></persName> says, that there is scarcely any alteration in the music necessary. He will write the German in the first Canto part which he thinks will be sufficient. I wish you may feel disposed to try it at <placeName xml:id="placeName_4d132fe1-5189-4514-8695-bfa84a64c33f">Dusseldorf<settlement key="STM0100109" style="hidden" type="locality">Düsseldorf</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>. The <title xml:id="title_3939bdea-2b0e-4c1a-91fa-dcd802935366">latin one<name key="PSN0112109" style="hidden" type="author">Horsley, William (1774–1858)</name><name key="CRT0109372" style="hidden" type="music">Exaltabo te, Deus</name></title>,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_21dfa29e-55b8-48ba-b9b5-ba2ca794ed04" xml:lang="en">the latin one – Exaltabo te, Deus von William Horsley; vgl. gb-1834-07-17-01 William Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf, Kensington, 17. Juli 1834.</note> Mr <persName xml:id="persName_337094f9-a140-4c78-9adc-3429ca8b676c">Horsley<name key="PSN0112109" style="hidden" type="person">Horsley, William (1774-1858)</name></persName> hopes to send you also, when he can get it copied. They will probably both go together. I often think of our last five minutes conversation before we parted last year at Apsley House,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_8a410b3d-8fc6-4b61-826a-3e286debf43c" xml:lang="en">Apsley House – Wohnhaus der Herzöge von Wellington an der Südostecke des Hyde-Parks (Hyde Park Corner).</note> but I much fear those bright prospects can never be realized. May &amp; June are two Months of such importance to a <placeName xml:id="placeName_b40f02b4-f1f9-4937-93a9-c5eb12f6d739">London<settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> teacher, that in common prudence he can hardly absent himself at that time – however, I will still hope a little.</p> <p>We have seen Mrs <persName xml:id="persName_0799841d-f470-42b6-b5bf-fef4699eb370">Handley<name key="PSN0111999" style="hidden" type="person">Hill-Handley, Delphine (Adolphine)</name></persName> several times &amp; like her extremely. She is a charming young woman<seg type="pagebreak"> |4| <pb n="4" type="pagebreak"></pb></seg>She has promised to pass a <choice resp="writer" source="autograph_edition_template"> <corr resp="writer">quiet</corr> <sic resp="writer">an</sic> </choice> <gap quantity="1" reason="uncertain_reading" unit="words"></gap> with us when we are to have some Music &amp; among the rest your <title xml:id="title_f0d767a9-2d16-473c-b624-c027a20590c5">Ottetto<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_fsevu1rd-qhai-y8mm-wrua-oh99jer9m2oo"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="chamber_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="chamber_music_works_without_piano" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100391" style="hidden">Oktett Es-Dur für vier Violinen, zwei Violen und zwei Violoncelli, 15. Oktober 1825<idno type="MWV">R 20</idno><idno type="op">20</idno></name></title> which appears as much liked by her as by ourselves. She has been ill &amp; is going to Germany in a few weeks for two or three months – They talk of paying you a Morning call on their way up the Rhine.</p> <signed rend="right"><add resp="SP" type="editors_addition">Elizabeth Horsley</add></signed> </div> <div n="2" type="act_of_writing"> <docAuthor key="PSN0112105" resp="author" style="hidden">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0112105" resp="writer" style="hidden">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent">I must take the pen from <persName xml:id="persName_98346178-3534-49d3-ac9d-e845d4261942">Mama<name key="PSN0112103" style="hidden" type="person">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</name></persName> for one moment to tell you some news of the Gardens. The improvements are proceeding at a snail’s pace (as is the way with all Government concerns) &amp; among other things they have drained out the black pond – and have filled it up by popping the Mount into it, so when you take another walk in <gap quantity="1" reason="uncertain_reading" unit="words"></gap> with us you will miss two of their most romantic features. Pray send my drawing <hi n="5" rend="underline">very</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="text_constitution" xml:id="note_53cc47fa-5efa-4ccd-869a-0365b45525ff" xml:lang="de ">very – neunmal unterstrichen.</note> soon I have half finished <title xml:id="title_a429af93-f083-4814-99e2-2049e0b25246">one of Holland House<name key="PSN0112103" style="hidden" type="author">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</name><name key="CRT0112322" style="hidden" type="art">Holland House</name></title> for you.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_3caffe9f-c626-499f-95bb-da0c13dc181a" xml:lang="en">one of Holland House for you – Zeichnung von Elizabeth Horsley von Holland House.</note></p> <p style="paragraph_centered"><seg type="pagebreak"> |5| <pb n="5" type="pagebreak"></pb></seg>A familiar Dialogue</p> <p style="paragraph_centered">of</p> <p style="paragraph_centered"><hi n="1" rend="underline">Questions and answers.</hi></p> <p style="paragraph_without_indent">L. “Shall I not know whose idea this was”</p> <p style="paragraph_without_indent">A. M<hi rend="superscript">rs</hi> Horsleys, &amp; Mary’s Fanny’s &amp; Sophy’s</p> <p style="paragraph_without_indent">L. “And who chose the four subjects, though I guess by the choise it was Miss Sophy.”</p> <p style="paragraph_without_indent">A. “You guessed right”</p> <p style="paragraph_without_indent">L. “And which of the two contracting parties did the squares?”</p> <p style="paragraph_without_indent">A. Both of them, with the assistance of one mother, one sisters, five Aunts two cousins, &amp; one female friend</p> <p style="paragraph_without_indent">L. “And the notes?”</p> <p style="paragraph_without_indent">A. M<hi rend="superscript">rs</hi> Horsley.</p> <p style="paragraph_without_indent">L. “And the hieroglyphs?”</p> <p style="paragraph_without_indent">A. .There are none</p> <p style="paragraph_without_indent">L. “And by the bye what do they mean</p> <p style="paragraph_without_indent">A. As there are none they mean nothing</p> <p style="paragraph_without_indent"><seg type="pagebreak"> |6| <pb n="6" type="pagebreak"></pb></seg>L. “I cannot make out the <figure rend="inline" style="inline" subtype="inline" type="drawing"><graphic url="https://www.felix-mendelssohn-bartholdy.org/_api/letters/letter_image/Zeichnungen/gb-1834-04-28-02-Z-001.jpg"></graphic><note resp="SP" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_9b196eb9-098e-86b8e-b78e5-2de1dc98b013" xml:lang="de">Vermutlich »allo« für »Allegro (con moto)«, Bezeichnung des Beginns der von Mendelssohn übersandten 4. Ouvertüre zum Märchen von der schönen Melusine F-Dur, op. 32 (MWV P 12).</note><head style="display_none">Zeichnung: GB-Ob, M.D.M. d. 29/122, fol. 1v.</head><figDesc style="display_none">Schriftzeichen.</figDesc></figure>”</p> <p style="paragraph_without_indent">A We are very sorry.</p> <p style="paragraph_without_indent">L “For the other characters are Persian</p> <p style="paragraph_without_indent">A They are.</p> <p style="paragraph_without_indent">L “And their meaning is, (if I am not mistaken) an Herrn Musicdirector <choice resp="writer" source="autograph_edition_template"> <corr resp="writer">or</corr> <sic resp="writer">of</sic> </choice> something like this.”</p> <p style="paragraph_without_indent">A. Excuse the liberty, but we must tell you that you <hi n="1" rend="underline">are</hi> quite mistaken. Will you guess again?</p> <dateline rend="right"><hi n="1" rend="underline">April the <date cert="high" when="1834-04-28">28<hi rend="superscript">th</hi></date></hi></dateline> <signed rend="right"><add resp="SP" type="editors_addition">Frances Arabella Horsley</add></signed> </div> <div n="3" type="act_of_writing"> <docAuthor key="PSN0112103" resp="author" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0112103" resp="writer" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent"><seg type="pagebreak"> |7| <pb n="7" type="pagebreak"></pb></seg><persName xml:id="persName_09b1bb8c-f9e0-4a44-9a3d-9f9c963cb7dc">Fanny<name key="PSN0112105" style="hidden" type="person">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</name></persName> interrupted me in the middle of what I had to say of the <persName xml:id="persName_8064a5e8-9a02-4efd-95a6-eedcae40ae7f">Handleys<name key="PSN0111999" style="hidden" type="person">Hill-Handley, Delphine (Adolphine)</name><name key="PSN0112000" style="hidden" type="person">Hill-Handley, Edwin (?-1843)</name></persName>. I like him much better than I expected. He is very goodnatured &amp; amusing &amp; seems devoted to his young wife. I am very impatient to hear her play. Every one is so pleased &amp; astonished. – Mr <persName xml:id="persName_ea7bbbc3-6dbe-4eb9-bf99-cabd8d686c6e">Neate<name key="PSN0113559" style="hidden" type="person">Neate, Charles (1784-1877)</name></persName> is just come to England for a few months. He dined here <date cert="high" when="1834-04-27" xml:id="date_6599bb67-aa5f-4cf8-8fe2-0d2f5c621a5a">yesterday</date> &amp; made particular enquiry after you. – You must be prepared to run a race with your little Godson next year. He is known such a fine strong little fellow. We are a ll truly sorry not to see you this year but still I think your decision a wise one. I do not think the <placeName xml:id="placeName_8633f96a-b3bf-4562-9ce3-bcd696b01455">Festival<name key="NST0100308" style="hidden" subtype="" type="institution">Royal Musical Festival (1834)</name><settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> will offer any novelty to tempt you. I can only afford <add place="above">myself<name key="PSN0112103" resp="writers_hand" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</name></add> one performance which will certainly be <title xml:id="title_51e1f6bb-ac03-4104-b54c-f52d58236ff5">Israel in Egypt<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685–1759)</name><name key="CRT0108989" style="hidden" type="music">Israel in Egypt HWV 54</name></title>.</p> <p>Mr Horsley desires me to give you his kindest regards &amp; thanks for your long note. He hopes, with the <title xml:id="title_3af1a203-ab3f-4586-9cda-b26fa3b93f1d">Motetes<name key="PSN0112109" style="hidden" type="author">Horsley, William (1774–1858)</name><name key="CRT0109375" style="hidden" type="music">O God the King of Glory</name></title> to send you a very long letter in return &amp; meanwhile tells me to thank you for the volume of <persName xml:id="persName_ad4d9d60-0140-4d00-910d-79eefddb3104">Bach<name key="PSN0109617" style="hidden" type="person">Bach, Johann Sebastian (1685-1750)</name></persName><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_f7c800f3-7c7b-4717-b8da-acfbb77458b7" xml:lang="en">volume of Bach – Dazu gibt es keine Erwähnung in Brief fmb-1834-04-03-01 (Brief Nr. 890) Felix Mendelssohn Bartholdy an William Horsley in London, Düsseldorf, 3. April 1834.</note> to which he has even yet done. He is very much occupied &amp; more fagged by business than I like to see him, but he says he <hi n="1" rend="underline">will</hi> make time to write to you. Your <placeName xml:id="placeName_338828d9-de5c-4772-9493-594681219182">Dusseldorf<settlement key="STM0100109" style="hidden" type="locality">Düsseldorf</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> life is a very enviable one busy as it is, &amp; the but proof is the departure of all your miserable feelings – Pray do not let them come back again.</p> <p>You will be frightened &amp; think that your<seg type="pagebreak"> |8| <pb n="8" type="pagebreak"></pb></seg>kind <title xml:id="title_5b41c2f5-1235-4813-9622-b0009eba3278">letter <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1834-04-03-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an William Horsley in London; Düsseldorf, 3. April 1834</name> </title> to me has brought on the misery of a <gap quantity="1" reason="covering" unit="words"></gap> correspondent, but this requires no answer &amp; I <unclear reason="covering" resp="SP">have</unclear> been led on to trouble you with three times as much as I intended. You will excuse it I am sure &amp; believe me dear Sir.</p> <signed rend="right">Yours most sincerely EH Horsley</signed> </div> <div n="4" type="act_of_writing"> <docAuthor key="PSN0112103" resp="author" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0112103" resp="writer" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793–1875)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent">All my party send their but remembrances <persName xml:id="persName_0a8fe1b4-fe86-4f57-8a9a-f494e4bcd69e">John<name key="PSN0112106" style="hidden" type="person">Horsley, John Callcott (1817-1903)</name></persName> is busy &amp; is painting constantly since the <placeName xml:id="placeName_0dc4d9d6-30fb-464f-ab27-201ddda1c63f">Academy<name key="NST0103395" style="hidden" subtype="" type="institution">Royal Academy of Arts</name><settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> closed. His visit to <placeName xml:id="placeName_9ec49c44-e5f3-4a51-b258-726c4d961fcf">Paris<settlement key="STM0100105" style="hidden" type="locality">Paris</settlement><country style="hidden">Frankreich</country></placeName> is postponed for this year. <persName xml:id="persName_a90fdd39-f968-463b-a648-cfc2b35bc903">Sophy<name key="PSN0112108" style="hidden" type="person">Horsley, Sophia Hutchins (Sophy) (1819-1894)</name></persName> is more enthusiastic than he about music, but I must have done or I think you will suppose me turned into one of the “My Tom“ <gap quantity="1" reason="covering" unit="words"></gap> </p> </div> </body> </text></TEI>