gb-1834-03-14-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Berlin, vor dem 15. März 1834
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1 Bl.: S. 1 Brieftext; S. 2 Adresse.
Lea Mendelssohn Bartholdy
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
Wie gefällts Dir denn, daß der römische l’homme aux anecdotes, eine schöne reiche Engländerin, Miss Fanny Agnow heirathet?
A quoi bon avoir de l’esprit? und
apropos de l’esprit, wie kann ein kluger Felix glauben, Vater werde ihm
Ellaaufgeben?
Pas du tout: es heißt:
A–
post–
el! – Jungfer Lisbeth ist schön! wenn Du dem Jung’ nur einen Kreusel, Steckenpferd oder sonst ein Abzeichen gegeben hättest, wir hieltens alle für einen Mann! –
Wie gefällts Dir denn, daß der römische Lepel, l’homme aux anecdotes, eine schöne reiche Engländerin, Miss Fanny Agnow heirathet? A quoi bon avoir de l’esprit? und apropos de l’esprit, wie kann ein kluger Felix glauben, Vater werde ihm Ella aufgeben? Pas du tout: es heißt: A – post – el! – Jungfer Lisbeth ist schön! wenn Du dem Jung’ nur einen Kreusel, Steckenpferd oder sonst ein Abzeichen gegeben hättest, wir hieltens alle für einen Mann! – Sebastian sah endlich im Basedow ein Billard und frug, die spielen wohl Murmel?
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1834-03-14-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1834-03-14-01">Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf <lb></lb> Berlin, vor dem 15. März 1834</title> <title level="s" type="incipit">Wie gefällts Dir denn, daß der römische Lepel, l’homme aux anecdotes, eine schöne reiche Engländerin, Miss Fanny Agnow heirathet? A quoi bon avoir de l’esprit? und apropos de l’esprit, wie kann ein kluger Felix glauben,</title> <title level="s" type="sub">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1834-02-19-01" type="precursor" xml:id="title_2576395f-11b2-4e79-b0b7-34ca54baccd8">Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy und Abraham Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Düsseldorf, 19. Februar 1834</title> <title key="fmb-1834-02-19-01" type="successor" xml:id="title_4e7a3b56-8746-41ac-a89d-94d7b0bada9f">Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy und Abraham Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Düsseldorf, 19. Februar 1834</title> <author key="PSN0113260">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0113260" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 29/58b.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1834-03-14-01" type="letter">Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf; Berlin, vor dem 15. März 1834</title> <incipit>Wie gefällts Dir denn, daß der römische Lepel, l’homme aux anecdotes, eine schöne reiche Engländerin, Miss Fanny Agnow heirathet? A quoi bon avoir de l’esprit? und apropos de l’esprit, wie kann ein kluger Felix glauben,</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Bl.: S. 1 Brieftext; S. 2 Adresse.</p> <handDesc hands="1"> <p>Lea Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" notAfter="1834-03-14">vor dem 15. März 1834</date> </creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0113260" resp="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0113260" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777–1842)</persName> <placeName type="writing_place"> <settlement key="STM0100101">Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place"> <settlement key="STM0100109">Düsseldorf</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"></revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address"> <head> <address> <addrLine>Herrn Musikdirektor</addrLine> <addrLine>Felix Mendelssohn Bartholdy</addrLine> <addrLine>Wohlgeb.</addrLine> <addrLine>in</addrLine> <addrLine>Düßeldorf</addrLine> <addrLine>durch Güte.</addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing"> <docAuthor key="PSN0113260" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777–1842)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113260" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777–1842)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent">Wie gefällts Dir denn, daß der römische <persName xml:id="persName_b3f2464d-89d9-4d34-a742-8afa5f6bf159">Lepel<name key="PSN0112796" style="hidden" type="person">Lepel, Friedrich Wilhelm Graf von (1774-1840)</name></persName>, <hi rend="latintype">l’homme aux anecdotes</hi>,<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_3ee68b26-943e-4a4e-af33-fa3b1fdfd21d" xml:lang="fr ">l‘homme aux anecdotes – frz., der Mann mit den Anekdoten.</note> eine schöne reiche Engländerin, <hi rend="latintype">Miss <persName xml:id="persName_2c8aee31-306e-4a6b-bfea-8617d4db6e93">Fanny Agnow<name key="PSN0116021" style="hidden" type="person">Agnow, Fanny</name></persName></hi> heirathet? <hi rend="latintype">A quoi bon avoir de l’esprit</hi>? und <hi rend="latintype">apropos de l’esprit</hi>,<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_2262a8c2-4e9c-4480-bc1a-fd7b53e70e61" xml:lang="fr ">A quoi bon avoir de l’esprit! – frz., Was bringt es, Geist zu haben!</note> wie kann ein kluger Felix glauben, Vater werde ihm <hi rend="latintype">Ella</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_a479bb7e-36c9-4163-a4e0-28d93ca04e2e" xml:lang="de">Ella – siehe Brief gb-1834-02-08-01 Abraham Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf, Berlin, 8. Februar 1834, und Brief fmb-1834-02-19-01 (Brief Nr. 863) Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy und Abraham Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Düsseldorf, 19. Februar 1834, Z. 84 f.: »Ach, à propos, Vater das erste rebus halte ich für Ella«.</note> aufgeben? <hi rend="latintype">Pas du tout</hi>:<note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_1277e34d-df87-4dcb-b956-6658e56ad0d5" xml:lang="fr ">Pas du tout – frz., Ganz und gar nicht.</note> es heißt: <hi rend="latintype">A</hi> – <hi rend="latintype">post</hi> – <hi rend="latintype">el</hi>! – Jungfer Lisbeth<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_683b64f1-a125-4cd1-a0c5-429587ccc4d7" xml:lang="de">Jungfer Lisbeth – siehe Brief fmb-1834-02-19-01 (Brief Nr. 863) Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy und Abraham Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Düsseldorf, 19. Februar 1834, Z. 87.</note> ist schön! wenn Du dem Jung’ nur einen Kreusel, Steckenpferd oder sonst ein Abzeichen gegeben hättest, wir hieltens alle für einen Mann! – <persName xml:id="persName_2375af85-f625-41f1-9609-d42e4f9b23e2">Sebastian<name key="PSN0111898" style="hidden" type="person">Hensel, Sebastian Ludwig Felix (1830-1898)</name></persName> sah endlich im <title xml:id="title_104089e2-d6e0-4ec2-8987-180bd6700721">Basedow<name key="PSN0116125" style="hidden" type="author">Basedow, Johann Bernhard (1724–1790)</name><name key="CRT0111679" style="hidden" type="literature">Das Basedowische Elementarwerk. Ein geordneter Vorrath aller nöthigen Erkenntniß. Zum Unterrichte der Jugend</name></title> ein Billard und frug, die spielen wohl Murmel?</p> </div> </body> </text></TEI>