]> Brief: gb-1833-10-29-01

gb-1833-10-29-01

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


William Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf <lb></lb>Kensington, 29. Oktober 1833 You did not perform your promise of writing to me from Berlin, therefore I inflict on you, by the hands of our friend Klingemann, the penance of reading a dull note. It gave us sincere pleasure Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) Felix Mendelssohn Bartholdy an William Horsley in London; Berlin, 16. Januar 1833 Felix Mendelssohn Bartholdy an William Horsley in London; Düsseldorf, 25. November 1833 Horsley, William (1774-1858)Horsley, William (1774-1858) Transkription: Edition: FMB- Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section M.D.M. d. 28/127. Autograph William Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf; Kensington, 29. Oktober 1833 You did not perform your promise of writing to me from Berlin, therefore I inflict on you, by the hands of our friend Klingemann, the penance of reading a dull note. It gave us sincere pleasure

VORLAGE: Autograph, GB-Ob, M.D.M. d. 28/127. 1 Doppelbl.: S. 1-4 Brieftext. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben. Er wurde Mendelssohn durch Carl Klingemann bei dessen Besuch in Düsseldorf (2. bis 4. November 1833) überbracht.

William Horsley

Green Books

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

29. Oktober 1833 Horsley, William (1774-1858)counter-resetHorsley, William (1774–1858) KensingtonGroßbritannien Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) DüsseldorfDeutschland englisch
Horsley, William (1774–1858) Horsley, William (1774–1858) Gravel Pits – 29/10 – 33 My Dear Mendelssohn

You did not perform your promise of writing to me from BerlinBerlinDeutschland, therefore I inflict on you, by the hands of our friend KlingemannKlingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862), the penance of reading a dull note.

It gave us sincere pleasure to hear that, after so much difficulty & anxiety, you had restored your FatherMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835), in good health, to his family.you had restored your Father, in good health, to his family – Abraham Mendelssohn Bartholdy hatte sich während der gemeinsam mit dem Sohn Felix unternommenen Englandreise ca. Anfang Juli 1833 am Schienbein verletzt. Da sich die Wunde Mitte Juli stark entzündete, musste er ständig sitzen oder liegen und sich in ärztliche Behandlung begeben. Die für den 21. Juli 1833 geplante Rückreise nach Deutschland verzögerte sich. Anfang September 1833, während des Zwischen-Aufenthalts in Horchheim auf dem Weingut von Joseph und Henriette (Hinni) Mendelssohn, trat sich Abraham Mendelssohn Bartholdy dann einen Nagel in den rechten Fuß. Felix Mendelssohn Bartholdy begleitete seinen Vater nach Berlin, sie trafen dort am 12. September 1833 ein. We were also most pleasantly surprised to learn, that he regards Old England with a more favourable |2| disposition than he at first entertained. Indeed Mr Klingemann, who is our authority in this matter, seems to be of opinion that your excellent parent may pay us another visit: it is unnecessary for me to say with what pleasure he would be received at the Gravel Pits.the Gravel Pits – Adresse der Familie Horsley in Kensington.

You are well aware, that, at this season, I can have no musical news to send – all now sleepeth.sleepeth – engl., eingeschlafen; von sleep, schlafen. MoschelesMoscheles, Ignaz (Isack) (1794-1870), I hear, is completing the arrangement<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_vj7tf5hd-2kqs-2lhg-5njw-cfldbjbw9yst"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="appendices" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="appendix_B:_foreign_works" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="a)_arrangements_and_performance_devices" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100994" style="hidden">Ignaz Moscheles, Septett op. 88, Arrangement für Klavier zu vier Händen, 1833<idno type="MWV">Anh. B-a</idno><idno type="op"></idno></name> of his <choice resp="editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_63e2035f-d242-4e04-9834-e9dd18982e0c"> <sic resp="writer"><choice resp="editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_187f7d36-b59d-467a-aa34-a1080dd2cfdc"> <sic resp="writer">Septour</sic> <corr resp="editor">Septuor</corr> </choice></sic> <corr resp="editor">Septuor</corr> </choice><name key="PSN0113441" style="hidden" type="author">Moscheles, Ignaz (Isack) (1794–1870)</name><name key="CRT0110030" style="hidden" type="music">Grand Septuor D-Dur, op. 88</name>, which you began,Moscheles … is completing the arrangement of his Septour, which you began – William Horsley meinte wohl frz. Septuor. Die autographe Partitur von Mendelssohns Arrangement von Moscheles’ 1832 entstandenem Grand Septuor D-Dur für Klavier, Violine, Viola, Klarinette, Horn, Violoncello und Kontrabass, op. 88, für Klavier zu vier Händen MWV Anh. B-a datiert vom August 1833 (heutiger Standort: D-B, Musikabteilung, MA Ms. 9; vgl. MWV, S. 509). & the<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_ya2eekxc-sxef-rudk-jubi-ljpprhsq9jls"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="concerts_and_concertante_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100351" style="hidden">Fantasie und Variationen über Webers »Preciosa« c-Moll für zwei Klaviere und Orchester (Gemeinschaftskomposition mit Ignaz Moscheles), [29. April 1833]<idno type="MWV">O 9</idno><idno type="op"></idno></name> Duett (on Weber’s March)<name key="PSN0113441" style="hidden" type="author">Moscheles, Ignaz (Isack) (1794–1870)</name><name key="CRT0110025" style="hidden" type="music">Duo concertant en Variations brillantes sur la Marche Bohémienne »Preciosa« c-Moll, op. 87b (Gemeinschaftskomposition mit → Felix Mendelssohn Bartholdy)</name> which you & he played together in the spring. Mrs HHorsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875), & our girlsHorsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)Horsley, Mary Elizabeth (1813-1881)Horsley, Sophia Hutchins (Sophy) (1819-1894), seem to expect the latter with much impatience – |3| not with standing all the wry faces which you are reported to have made whenever it was mentioned. PotterPotter, Philip Cipriani Hambly (1792-1871) told me, a few weeks ago, that he had a Symphony<name key="PSN0113968" style="hidden" type="author">Potter, Philip Cipriani Hambly (1792–1871)</name><name key="CRT0111717" style="hidden" type="music">2. Sinfonie D-Dur</name> in hand;Potter … had a Symphony in hand – wahrscheinlich die am 2. November 1833 vollendete 2. Sinfonie D-Dur von Philip Cipriani Hambly Potter, Standort des Autographs: GB-Lbl, MS Loan 4.379 (vgl. Jürgen Schaarwächter, Two Centuries of British Symphonism. From the beginnings to 1945. A preliminary Survey, Bd. 2, Hildesheim u. a. 2015, S. 983). Die Sinfonie wurde im dritten Konzert der Philharmonic Society in London am 21. März 1836 uraufgeführt (Foster, Philharmonic Society, S. 138). and this is all I know of the operations of my professional bretheren. I am engaged in Scoring a motett<name key="PSN0112109" style="hidden" type="author">Horsley, William (1774–1858)</name><name key="CRT0109372" style="hidden" type="music">Exaltabo te, Deus</name>, in five parts, with accompaniments for a full Orchestra,a motett, in five parts, with accompaniments for a full Orchestra – die für die Philharmonic Society in London komponierte Motette Exaltabo te, Deus, deren Uraufführung am 7. April 1834 im dritten Konzert der Society erfolgte (Foster, Philharmonic Society, S. 126); Standort des Kompositionsautographs: GB-Lbl, RPS MS 76; Standort der der Philharmonic Society geschenkten Partitur: GB-Lbl, Loan 4.277 (vgl. Fiona M. Palmer, Vincent Novello and the Philharmonic Society of London, in: Nineteenth-Century British Music Studies 3, 2003, S. 207-223, hier S. 222, Anm. 76). which I have lately sketched out. With me, however, the business proceeds very slowly. There are only two days in the week on which I can work at it; and those days are frequently broken in upon – sometimes quite occupied – by avocations of a far different description. How fortunate it is for me, that age – love of my |4| family – and “sage experience”, have abated much of that “vaulting ambition” which I once felt!

Among the most important intelligence which I have to send, is the establishment of a weeklyHorsley, William (1774–1858) Concert in this House. MaryHorsley, Mary Elizabeth (1813-1881), FannyHorsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849), SophyHorsley, Sophia Hutchins (Sophy) (1819-1894), and CharlesHorsley, Charles Edward (1822-1876) are at once Undertakers, Managers, Conductors, Performers, Critics and Reporters. The Audience will be most select – being limited to Mrs HHorsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875) & myself; but I shall have few opportunities of enjoying my privilege.

Now – after this – you must see the absolute necessity you are under, of being on the qui vivequi vive – frz., sehr wachsam bleiben. at Dusseldorf.

So, wishing you all success – and with kind remembrances from all here – I remain, My Dear Mendelsshon Mendelssohn , very faithfully Yours Wm Horsley
            Gravel Pits – 29/10 – 33 My Dear Mendelssohn
You did not perform your promise of writing to me from Berlin, therefore I inflict on you, by the hands of our friend Klingemann, the penance of reading a dull note.
It gave us sincere pleasure to hear that, after so much difficulty & anxiety, you had restored your Father, in good health, to his family. We were also most pleasantly surprised to learn, that he regards Old England with a more favourable disposition than he at first entertained. Indeed Mr Klingemann, who is our authority in this matter, seems to be of opinion that your excellent parent may pay us another visit: it is unnecessary for me to say with what pleasure he would be received at the Gravel Pits.
You are well aware, that, at this season, I can have no musical news to send – all now sleepeth. Moscheles, I hear, is completing the arrangement of his, which you began, & the Duett (on Weber’s March) which you & he played together in the spring. Mrs H, & our girls, seem to expect the latter with much impatience – not with standing all the wry faces which you are reported to have made whenever it was mentioned. Potter told me, a few weeks ago, that he had a Symphony in hand; and this is all I know of the operations of my professional bretheren. I am engaged in Scoring a motett, in five parts, with accompaniments for a full Orchestra, which I have lately sketched out. With me, however, the business proceeds very slowly. There are only two days in the week on which I can work at it; and those days are frequently broken in upon – sometimes quite occupied – by avocations of a far different description. How fortunate it is for me, that age – love of my family – and “sage experience”, have abated much of that “vaulting ambition” which I once felt!
Among the most important intelligence which I have to send, is the establishment of a weekly Concert in this House. Mary, Fanny, Sophy, and Charles are at once Undertakers, Managers, Conductors, Performers, Critics and Reporters. The Audience will be most select – being limited to Mrs H & myself; but I shall have few opportunities of enjoying my privilege.
Now – after this – you must see the absolute necessity you are under, of being on the qui vive at Dusseldorf.
So, wishing you all success – and with kind remembrances from all here – I remain, My Dear Mendelsshon, very faithfully Yours Wm Horsley          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1833-10-29-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1833-10-29-01" xml:id="title_ab6fc6d2-1f4c-44a4-88b6-2190e2d05eba">William Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf <lb></lb>Kensington, 29. Oktober 1833</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_b317cea5-55a4-4a41-a90c-40f3c660b1b6">You did not perform your promise of writing to me from Berlin, therefore I inflict on you, by the hands of our friend Klingemann, the penance of reading a dull note. It gave us sincere pleasure</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_86c2f775-8d6e-4810-8a06-7f04da0cdab9">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1833-01-16-03" type="precursor" xml:id="title_b49724b7-644a-4fd8-9fa7-ca43bc074bbc">Felix Mendelssohn Bartholdy an William Horsley in London; Berlin, 16. Januar 1833</title> <title key="fmb-1833-11-25-01" type="successor" xml:id="title_92c5e370-ad04-4572-969d-e94280dfa02e">Felix Mendelssohn Bartholdy an William Horsley in London; Düsseldorf, 25. November 1833</title> <author key="PSN0112109">Horsley, William (1774-1858)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0112109" resp="writer">Horsley, William (1774-1858)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription"></name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition"> FMB- </name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_96c6011b-53ea-4536-8499-4cf551beaa88"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 28/127.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1833-10-29-01" type="letter" xml:id="title_e56dc534-7df7-4878-9bb2-ae84293b93ac">William Horsley an Felix Mendelssohn Bartholdy in Düsseldorf; Kensington, 29. Oktober 1833</title> <incipit>You did not perform your promise of writing to me from Berlin, therefore I inflict on you, by the hands of our friend Klingemann, the penance of reading a dull note. It gave us sincere pleasure</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>VORLAGE: Autograph, GB-Ob, M.D.M. d. 28/127. 1 Doppelbl.: S. 1-4 Brieftext. – Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben. Er wurde Mendelssohn durch Carl Klingemann bei dessen Besuch in Düsseldorf (2. bis 4. November 1833) überbracht. </p> <handDesc hands="1"> <p>William Horsley</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1833-10-29" xml:id="date_049ab674-1b40-41c0-aaee-abc5424925a5">29. Oktober 1833</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0112109" resp="author" xml:id="persName_e2116b8d-8512-4672-b5a6-4e7f387a7ef1">Horsley, William (1774-1858)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0112109" resp="writer">Horsley, William (1774–1858)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_d6a3f672-583f-443d-8b16-a8ce8eede96d"> <settlement key="STM0100184">Kensington</settlement><country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_6ff14796-cd56-4f41-8755-16e84211f645">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_14c3da87-8aec-4e49-b0f7-e86097ee5d6c"> <settlement key="STM0100109">Düsseldorf</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_6c127ac9-a6c2-486f-bc9c-227f36ed0ae5"> <docAuthor key="PSN0112109" resp="author" style="hidden">Horsley, William (1774–1858)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0112109" resp="writer" style="hidden">Horsley, William (1774–1858)</docAuthor> <dateline rend="right">Gravel Pits – <date cert="high" when="1833-10-29" xml:id="date_b67c729a-e446-4a25-a36b-852e597c3bd4">29/10 – 33</date></dateline> <salute rend="left">My Dear Mendelssohn</salute> <p style="paragraph_without_indent">You did not perform your promise of writing to me from <placeName xml:id="placeName_ecac0cca-c394-48ce-9e22-03ed70c6169e">Berlin<settlement key="STM0100101" style="hidden" type="locality">Berlin</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>, therefore I inflict on you, by the hands of our friend <persName xml:id="persName_c11f629b-2c3a-49dc-90ab-595d7d036b87">Klingemann<name key="PSN0112434" style="hidden" type="person">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</name></persName>, the penance of reading a dull note.</p> <p>It gave us sincere pleasure to hear that, after so much difficulty &amp; anxiety, you had restored <persName xml:id="persName_f7a4269a-0bf1-4cab-bd24-64bee888c0a7">your Father<name key="PSN0113247" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</name></persName>, in good health, to his family.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_984ff7fb-e6cb-4a84-8a83-c7b717e815c2" xml:lang="en">you had restored your Father, in good health, to his family – Abraham Mendelssohn Bartholdy hatte sich während der gemeinsam mit dem Sohn Felix unternommenen Englandreise ca. Anfang Juli 1833 am Schienbein verletzt. Da sich die Wunde Mitte Juli stark entzündete, musste er ständig sitzen oder liegen und sich in ärztliche Behandlung begeben. Die für den 21. Juli 1833 geplante Rückreise nach Deutschland verzögerte sich. Anfang September 1833, während des Zwischen-Aufenthalts in Horchheim auf dem Weingut von Joseph und Henriette (Hinni) Mendelssohn, trat sich Abraham Mendelssohn Bartholdy dann einen Nagel in den rechten Fuß. Felix Mendelssohn Bartholdy begleitete seinen Vater nach Berlin, sie trafen dort am 12. September 1833 ein.</note> We were also most pleasantly surprised to learn, that he regards Old England with a more favourable<seg type="pagebreak"> |2| <pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg>disposition than he at first entertained. Indeed Mr Klingemann, who is our authority in this matter, seems to be of opinion that your excellent parent may pay us another visit: it is unnecessary for me to say with what pleasure he would be received at the Gravel Pits.<note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_673af42b-8d75-4133-bcf0-fd11871c2c1b" xml:lang="en">the Gravel Pits – Adresse der Familie Horsley in Kensington.</note></p> <p>You are well aware, that, at this season, I can have no musical news to send – all now sleepeth.<note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_ba2a57d4-0b13-4b43-b422-e535308ff4ad" xml:lang="en">sleepeth – engl., eingeschlafen; von sleep, schlafen.</note> <persName xml:id="persName_ab86dc7e-7fad-4237-8b59-720524339930">Moscheles<name key="PSN0113441" style="hidden" type="person">Moscheles, Ignaz (Isack) (1794-1870)</name></persName>, I hear, is completing <title xml:id="title_04b9e90b-d23b-4e6e-81f9-1694da3e1314">the arrangement<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_vj7tf5hd-2kqs-2lhg-5njw-cfldbjbw9yst"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="appendices" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="appendix_B:_foreign_works" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="a)_arrangements_and_performance_devices" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100994" style="hidden">Ignaz Moscheles, Septett op. 88, Arrangement für Klavier zu vier Händen, 1833<idno type="MWV">Anh. B-a</idno><idno type="op"></idno></name></title> of <title xml:id="title_326f7d27-7640-43fe-964b-bd000c6b003b">his <choice resp="editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_63e2035f-d242-4e04-9834-e9dd18982e0c"> <sic resp="writer"><choice resp="editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_187f7d36-b59d-467a-aa34-a1080dd2cfdc"> <sic resp="writer">Septour</sic> <corr resp="editor">Septuor</corr> </choice></sic> <corr resp="editor">Septuor</corr> </choice><name key="PSN0113441" style="hidden" type="author">Moscheles, Ignaz (Isack) (1794–1870)</name><name key="CRT0110030" style="hidden" type="music">Grand Septuor D-Dur, op. 88</name></title>, which you began,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_b0041326-da7b-415c-9704-f86f3204b5d4" xml:lang="de">Moscheles … is completing the arrangement of his Septour, which you began – William Horsley meinte wohl frz. Septuor. Die autographe Partitur von Mendelssohns Arrangement von Moscheles’ 1832 entstandenem Grand Septuor D-Dur für Klavier, Violine, Viola, Klarinette, Horn, Violoncello und Kontrabass, op. 88, für Klavier zu vier Händen MWV Anh. B-a datiert vom August 1833 (heutiger Standort: D-B, Musikabteilung, MA Ms. 9; vgl. MWV, S. 509).</note> &amp; <title xml:id="title_46ae5798-ca35-468a-ae26-b8e39d3d835c">the<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_ya2eekxc-sxef-rudk-jubi-ljpprhsq9jls"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="concerts_and_concertante_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100351" style="hidden">Fantasie und Variationen über Webers »Preciosa« c-Moll für zwei Klaviere und Orchester (Gemeinschaftskomposition mit Ignaz Moscheles), [29. April 1833]<idno type="MWV">O 9</idno><idno type="op"></idno></name></title> <title xml:id="title_0c3a3dda-aa54-4ed0-889e-9659f71f12f7">Duett (on Weber’s March)<name key="PSN0113441" style="hidden" type="author">Moscheles, Ignaz (Isack) (1794–1870)</name><name key="CRT0110025" style="hidden" type="music">Duo concertant en Variations brillantes sur la Marche Bohémienne »Preciosa« c-Moll, op. 87b (Gemeinschaftskomposition mit → Felix Mendelssohn Bartholdy)</name></title> which you &amp; he played together in the spring.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_10b2ff09-342a-4f70-8153-f83b5514fb8d" xml:lang="en"></note> <persName xml:id="persName_d973ddb3-d553-4ecd-a612-d818ec1165e3">Mrs H<name key="PSN0112103" style="hidden" type="person">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</name></persName>, &amp; <persName xml:id="persName_1b22948c-26ac-4911-999e-4c3ca096f624">our girls<name key="PSN0112105" style="hidden" type="person">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</name><name key="PSN0112107" style="hidden" type="person">Horsley, Mary Elizabeth (1813-1881)</name><name key="PSN0112108" style="hidden" type="person">Horsley, Sophia Hutchins (Sophy) (1819-1894)</name></persName>, seem to expect the latter with much impatience –<seg type="pagebreak"> |3| <pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg>not with standing all the wry faces which you are reported to have made whenever it was mentioned. <persName xml:id="persName_86b16767-eb79-47ee-acda-239d717ae170">Potter<name key="PSN0113968" style="hidden" type="person">Potter, Philip Cipriani Hambly (1792-1871)</name></persName> told me, a few weeks ago, that he had <title xml:id="title_8d6ab6bc-d3fa-4c60-a7f7-b26edd89bb06">a Symphony<name key="PSN0113968" style="hidden" type="author">Potter, Philip Cipriani Hambly (1792–1871)</name><name key="CRT0111717" style="hidden" type="music">2. Sinfonie D-Dur</name></title> in hand;<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_65b8df61-a085-49b9-bbb1-4f6a2542c879" xml:lang="de">Potter … had a Symphony in hand – wahrscheinlich die am 2. November 1833 vollendete 2. Sinfonie D-Dur von Philip Cipriani Hambly Potter, Standort des Autographs: GB-Lbl, MS Loan 4.379 (vgl. Jürgen Schaarwächter, Two Centuries of British Symphonism. From the beginnings to 1945. A preliminary Survey, Bd. 2, Hildesheim u. a. 2015, S. 983). Die Sinfonie wurde im dritten Konzert der Philharmonic Society in London am 21. März 1836 uraufgeführt (Foster, Philharmonic Society, S. 138). </note> and this is all I know of the operations of my professional bretheren. I am engaged in Scoring a <title xml:id="title_e87f1bac-5f31-4d19-be9c-16ea91f37af4">motett<name key="PSN0112109" style="hidden" type="author">Horsley, William (1774–1858)</name><name key="CRT0109372" style="hidden" type="music">Exaltabo te, Deus</name></title>, in five parts, with accompaniments for a full Orchestra,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_eb79d53c-3094-444f-9e8a-446a0f6ddbf3" xml:lang="en">a motett, in five parts, with accompaniments for a full Orchestra – die für die Philharmonic Society in London komponierte Motette Exaltabo te, Deus, deren Uraufführung am 7. April 1834 im dritten Konzert der Society erfolgte (Foster, Philharmonic Society, S. 126); Standort des Kompositionsautographs: GB-Lbl, RPS MS 76; Standort der der Philharmonic Society geschenkten Partitur: GB-Lbl, Loan 4.277 (vgl. Fiona M. Palmer, Vincent Novello and the Philharmonic Society of London, in: Nineteenth-Century British Music Studies 3, 2003, S. 207-223, hier S. 222, Anm. 76).</note> which I have lately sketched out. With me, however, the business proceeds very slowly. There are only two days in the week on which I can work at it; and those days are frequently broken in upon – sometimes quite occupied – by avocations of a far different description. How fortunate it is for me, that age – love of my<seg type="pagebreak"> |4| <pb n="4" type="pagebreak"></pb></seg>family – and “sage experience”, have abated much of that “vaulting ambition” which I once felt!</p> <p>Among the most important intelligence which I have to send<supplied reason="uncertain_reading" resp="UW"></supplied>, is the establishment of a week<add place="below">ly<name key="PSN0112109" resp="writers_hand" style="hidden">Horsley, William (1774–1858)</name></add> Concert in this House. <persName xml:id="persName_99120d6a-9c65-4290-afe7-5edc27516db5">Mary<name key="PSN0112107" style="hidden" type="person">Horsley, Mary Elizabeth (1813-1881)</name></persName>, <persName xml:id="persName_c3343c1e-02fc-4d92-b8dd-9e22ab04425f">Fanny<name key="PSN0112105" style="hidden" type="person">Horsley, Frances Arabella (Fanny) → Thompson (1815-1849)</name></persName>, <persName xml:id="persName_ff511592-3451-4156-9be6-66d36fa28457">Sophy<name key="PSN0112108" style="hidden" type="person">Horsley, Sophia Hutchins (Sophy) (1819-1894)</name></persName>, and <persName xml:id="persName_99fde926-f8f7-4e47-a394-f9d60bc0525f">Charles<name key="PSN0112102" style="hidden" type="person">Horsley, Charles Edward (1822-1876)</name></persName> are at once Undertakers, Managers, Conductors, Performers, Critics and Reporters. The Audience will be most select – being limited to <persName xml:id="persName_84de81e0-07ac-4893-bcc5-ed5ef4a6e8d6">Mrs H<name key="PSN0112103" style="hidden" type="person">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</name></persName> &amp; myself; but I shall have few opportunities of enjoying my privilege.</p> <p>Now – after this – you must see the absolute necessity you are under, of being on the qui vive<note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_7dfda5b6-1bef-4bbe-a6d9-816ea48ce183" xml:lang="fr ">qui vive – frz., sehr wachsam bleiben.</note> at Dusseldorf.</p> <closer rend="left">So, wishing you all success – and with kind remembrances from all here – I remain, My Dear <choice resp="editor" source="autograph_edition_template" xml:id="choice_bdde46d6-6896-4b61-86cd-5be8853fec65"> <sic resp="writer">Mendelsshon</sic> <corr resp="editor">Mendelssohn</corr> </choice>,</closer> <closer rend="left">very faithfully Yours</closer> <signed rend="right">W<hi rend="superscript">m</hi> Horsley</signed> </div> </body> </text></TEI>