gb-1829-02-11-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Berlin, 11. Februar 1829
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1 Bl.: S. 1 Brieftext; S. 2 Adresse, 1 Poststempel [R8 / 11/2 / N°2], Siegel. Die Datierung folgt dem Poststempel. Das Jahr ergibt sich aus der Anspielung auf Mendelssohns baldige Abreise.
Johann Gustav Droysen
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
F. Mendelssohn B.
Leipzig.3.
Erriethe ich falsch Felix
arche. Und die da wohnen in diesem Herzen, und die mir gerettet sind, wenn die Fluth zerronnen, so ziehen sie hinaus in abgeschiedenste Ferne.
Joh Gust Droysen.
Erriethe ich falsch lieber Felix daß gestern in meinem Schlüsselloche Deine Karte, über Deinen Namen hin zerbrochen und geknickt, mein eignes Gewissen symbolisirte, das ich ein wenig auswerts gegeben hätte, so daß Du es mir nun wieder auf dem Wege des Gastes zu insinuiren suchtest, und mein Gewissen wäre zerbrochen über Deinen Namen, den schön geschriebenen Namen. Mein Gewissen aber hab ich an den Spiegel gesteckt von wegen Selbsterkenntniß, deren Frucht beiliegt. Versuch ob Du es endlich brauchen kannst; Du fandest zu einem Liede neulich keine richtigere Melodie einer früheren wegen; so eben geht es mir mit diesen Versen; bitte doch Herrn Voss auch ein wenig Hand anzulegen. Gestern haben wir uns gesucht statt uns zu finden. als ich ging, hing eine Spinne von der Thür herab; aber wann wäre der Eifer nicht stärker als die Warnung, oder die Hoffnung als Verständigkeit, oder Verlangen und Irrthum als jeglicher Argwohn und jegliche Täuschung. So freue ich mich sehr der frühlingsmilden Luft, thäte sie auch nichts als alle die alte starre Kälte drinnen weich machen, und alten Gram zu lösen; freilich noch ist nirgend ein grünes Blatt, das die Taube Hoffnung über die Wasser heim brächte in die ängstlich dunkle Herzensarche. Und die da wohnen in diesem Herzen, und die mir gerettet sind, wenn die Fluth zerronnen, so ziehen sie hinaus in abgeschiedenste Ferne. Joh Gust Droysen.
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1829-02-11-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1829-02-11-01" xml:id="title_61836147-a7c2-41e8-89f9-ace013cafd62">Johann Gustav Droysen an Felix Mendelssohn Bartholdy in Berlin <lb></lb>Berlin, 11. Februar 1829</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_7afc9201-bf7f-4d98-a3e6-1b8bf979b20b">Erriethe ich falsch lieber Felix daß gestern in meinem Schlüsselloche Deine Karte, über Deinen Namen hin zerbrochen und geknickt, mein eignes Gewissen symbolisirte, das ich ein wenig auswerts gegeben hätte, so daß Du es mir</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_19be87ff-cec3-4b2b-8e0b-facae3dddb51">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor" xml:id="title_676f5e54-b453-44cb-96a0-319effa83764">unbekannt</title> <title key="fmb-1829-11-03-02" type="successor" xml:id="title_efa24542-4e46-4c04-9a02-6a324aa97d61">Felix Mendelssohn Bartholdy an Johann Gustav Droysen in Berlin; London, 3. November 1829</title> <author key="PSN0110751">Droysen, Johann Gustav Bernhard (Pseud.: Voß) (1808-1884)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0110751" resp="writer">Droysen, Johann Gustav Bernhard (Pseud.: Voß) (1808-1884)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription"></name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition"></name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_c53ffeea-eb9f-4efe-afaa-68f211e176db"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. d. 53/102a (4. Brief).</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1829-02-11-01" type="letter" xml:id="title_7957a4c4-d498-427e-9475-7acb496c1fab">Johann Gustav Droysen an Felix Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Berlin, 11. Februar 1829</title> <incipit>Erriethe ich falsch lieber Felix daß gestern in meinem Schlüsselloche Deine Karte, über Deinen Namen hin zerbrochen und geknickt, mein eignes Gewissen symbolisirte, das ich ein wenig auswerts gegeben hätte, so daß Du es mir</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 Bl.: S. 1 Brieftext; S. 2 Adresse, 1 Poststempel [R8 / 11/2 / N°2], Siegel. Die Datierung folgt dem Poststempel. Das Jahr ergibt sich aus der Anspielung auf Mendelssohns baldige Abreise. </p> <handDesc hands="1"> <p>Johann Gustav Droysen</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="textTemplate">Verse von Johann Gustav Droysen.</bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1829-02-11" xml:id="date_ca4fd8db-d87a-4456-b978-8d6ec6d775fb">11. Februar 1829</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0110751" resp="author" xml:id="persName_5c7e7db7-a7d7-43fe-a72a-8638e6779e1f">Droysen, Johann Gustav Bernhard (Pseud.: Voß) (1808-1884)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0110751" resp="writer">Droysen, Johann Gustav Bernhard (Pseud.: Voß) (1808-1884)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_d5d761f2-4f58-478c-8523-9facf7ae02e0"> <settlement key="STM0100101">Berlin</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_d61f8936-bab6-4b88-a7e9-a5ae023d304c">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_8675c69e-d6f7-4990-a79b-26e3c2b86951"> <settlement key="STM0100101">Berlin</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address"> <head> <address> <addrLine>Herrn</addrLine> <addrLine>Herrn <hi rend="latintype">F. Mendelssohn B.</hi></addrLine> <addrLine>Wohlgebrn</addrLine> <addrLine><hi rend="latintype">Leipzig.</hi> 3.</addrLine> <addrLine>frey.</addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_742a3c37-3329-41ef-866a-fa1afbba073b"> <docAuthor key="PSN0110751" resp="author" style="hidden">Droysen, Johann Gustav Bernhard (Pseud.: Voß) (1808-1884)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0110751" resp="writer" style="hidden">Droysen, Johann Gustav Bernhard (Pseud.: Voß) (1808-1884)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent">Erriethe ich falsch <seg type="salute">lieber <hi rend="latintype">Felix</hi></seg> daß gestern in meinem Schlüsselloche<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_f1b02519-a2d6-4386-9c3c-40527b9d0eea" xml:lang="de">in meinem Schlüsselloche – Johann Gustav Droysen bewohnte ein Zimmer in einem Hinterhaus der Mittelstraße Nr. 60 in Berlin.</note> Deine Karte,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_b225d377-866a-4761-8960-f956cbf96fe2" xml:lang="de">Deine Karte – eine Visitenkarte mit aufgedrucktem Namen.</note> über Deinen Namen hin zerbrochen und geknickt, mein eignes Gewissen symbolisirte, das ich ein wenig auswerts gegeben hätte, so daß Du es mir nun wieder auf dem Wege des Gastes zu insinuiren<note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_e7e1a35e-bdc5-4879-b214-5abdff362abd" xml:lang="la ">insinuiren – von lat. insinuare, sich einschleichen.</note> suchtest, und mein Gewissen wäre zerbrochen über Deinen Namen, den schön geschriebenen Namen. Mein Gewissen aber hab ich an den Spiegel gesteckt von wegen Selbsterkenntniß, deren Frucht beiliegt.<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_afc95aa1-54c0-43cc-884c-f0514b98e9d5" xml:lang="de">deren Frucht beiliegt – Verse für ein Lied, das dieser komponieren sollte. Das erste Lied, das Mendelssohn in der Folgezeit auf einen Text Droysens komponierte, war die Romanze. Wartend »Sie trug einen Falken auf der Hand« op. 9/3 (MWV K 42).</note> Versuch ob Du es endlich brauchen kannst; Du fandest zu einem Liede neulich keine richtigere Melodie einer früheren wegen; so eben geht es mir mit diesen Versen; bitte doch <persName xml:id="persName_1fb48f20-9206-4eee-9ba2-6f600f04b62c">Herrn Voss<name key="PSN0110751" style="hidden" type="person">Droysen, Johann Gustav Bernhard (Pseud.: Voß) (1808-1884)</name></persName><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_dfb7e6bf-ee10-4aa4-b5b1-ddb9a9b90a03" xml:lang="de">Herrn Voss – »H. Voss« war Droysens Pseudonym. Droysen verwies Mendelssohn, was das Gedicht angeht, an sein Alter Ego.</note> auch ein wenig Hand anzulegen.</p> <p><date cert="high" when="1829-02-10" xml:id="date_7d248cb9-198e-44ed-b2c4-6942f54689b5">Gestern</date> haben wir uns gesucht statt uns zu finden. als ich ging, hing eine Spinne von der Thür herab; aber wann wäre der Eifer nicht stärker als die Warnung, oder die Hoffnung als Verständigkeit, oder Verlangen und Irrthum als jeglicher Argwohn und jegliche Täuschung. So freue ich mich sehr der frühlingsmilden Luft, thäte sie auch nichts als alle die alte starre Kälte drinnen weich machen, und alten Gram zu lösen; freilich noch ist nirgend ein grünes Blatt, das die Taube Hoffnung über die Wasser heim brächte in die ängstlich dunkle Herzens<hi n="1" rend="underline">arche</hi>. Und die da wohnen in diesem Herzen, und die mir gerettet sind, wenn die Fluth zerronnen,<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_0600dd18-6639-47fe-bdca-0e81c4eba168" xml:lang="de">noch ist nirgend ein grünes Blatt … wenn die Fluth zerronnen – Anspielung auf den Bericht über die Sintflut im Alten Testament, 1. Mose 8.</note> so ziehen sie hinaus<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_00855287-b6b4-467f-8c3a-d0cd0d2c021e" xml:lang="de">so ziehen sie hinaus – Anspielung auf Mendelssohns bevorstehende Reise, wobei noch nicht entschieden war, ob diese zuerst nach Wien und München oder nach London führen würde.</note> in abgeschiedenste Ferne.</p> <signed rend="right"><hi rend="latintype">Joh Gust Droysen.</hi></signed> </div> </body> </text></TEI>