]> Brief: gb-1821-11-03-01

gb-1821-11-03-01

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Lea Mendelssohn Bartholdy und Abraham Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Weimar <lb></lb>Berlin, 3. November 1821 Da Vater will daß ich Dir schreiben soll was ich unter der Zeit für Gesichter gemacht habe, so will ich Dir eins malen. So eins habe ich Freytag den 2ten November gemacht da ich Dir Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy, Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Leipzig, 1. November 1821 Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Weimar, 6. November 1821 Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835) Transkription: Edition: FMB- Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section M.D.M. b. 4/3. Autograph Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Lea Mendelssohn Bartholdy und Abraham Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Weimar; Berlin, 3. November 1821 Da Vater will daß ich Dir schreiben soll was ich unter der Zeit für Gesichter gemacht habe, so will ich Dir eins malen. So eins habe ich Freytag den 2ten November gemacht da ich Dir

2 Doppelbl.: S. 1-8 Brieftext.

Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Lea Mendelssohn Bartholdy, Abraham Mendelssohn Bartholdy

Green Books

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

3. November 1821 Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)counter-resetMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835) BerlinDeutschland Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) WeimarDeutschland deutsch
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874) Felix

Da VaterMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835) will daß ich Dir schreiben soll was ich unter der Zeit für Gesichter gemacht habe, so will ich Dir eins malen.

So eins

Zeichnung: GB-Ob, M.D.M. b. 4/3, fol. 1r. Zeichnung von Paul Mendelssohn Bartholdy für Felix Mendelssohn Bartholdy
habe ich Freytag den 2ten November gemacht da ich Dir nicht schreiben wollte. Nichts mehr davon, jetzt von meinem GebursttsMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812–1874)tagcalembourgs – frz. calembour, Wortspiel, Kalauer.. KasparisCaspari, Familie von → Moses C. waren gestern bei mir, WilhelmCaspari, Wilhelm Bendix (1808-?) hat mir einen kleinen Kalender und die Fabeln von Lafon-<seg type="pagebreak"> |2| <pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg>taine<name key="PSN0112626" style="hidden" type="author">La Fontaine, Jean de (1621–1695)</name><name key="CRT0111596" style="hidden" type="literature">Fabeln. Ein Versuch für Freunde ächter Originalität</name> und Florian<name key="PSN0111086" style="hidden" type="author">Florian, Jean-Pierre Claris de (gen.: Chevalier de) (1755–1794)</name><name key="CRT0111597" style="hidden" type="literature">Florian’s Fabeln, französisch. Zu einer leichten Übung für die Jugend</name> geschenkt. Ich danke Dir sehr für den hübschen Thiergartenden hübschen Thiergarten – Fanny, Rebecka und Felix Mendelssohn Bartholdy hatten dem Bruder Paul einen Tiergarten zum Geburtstag geschenkt. Siehe Brief gb-1821-10-30-01 Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Alexandre Jean Boucher, Fanny Mendelssohn Bartholdy und Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Wittenberg, Berlin, 28., 29. und 30. Oktober 1821, Z.: »und nun kann ich Dir erzählen, daß Du ihm eine sehr schöne Menagerie schenkst«. den Du mir geschenkt hast

Adieu. Der kleinste. Paul Mendelssohn Bartholdy
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)

p.s. p.s.

Herr HeiseHeyse, Carl Wilhelm Ludwig (1797-1855) hat mir ein sehr schönes Buch geschenkt. Deinem Vogel geht es s recht gut.

1821.
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)

Zeichnung: GB-Ob, M.D.M. b. 4/3, fol. 1v. Zeichnung von Paul Mendelssohn Bartholdy für Felix Mendelssohn Bartholdy

Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)

Liebe Ziege! Ich nehme es sehr übel, daß Du mir in Deinem Briefe <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1821-10-28-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Wittenberg, 27. und 28. Oktober 1821</name> |3| nur Griechischin Deinem Briefe nur Griechisch – siehe Brief fmb-1821-10-28-01 (Brief Nr. 8) Felix Mendelssohn Bartholdy an Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Wittenberg, 27. und 28. Oktober 1821, Z. 9: »Tí καλὸς ὁ oὔρανος ἠν«., was ich nicht verstehe, und kein Deutsch geschrieben hast. O, verlaß bald WittenbergWittenbergDeutschland, und Deine schlechte Herberg’Deine schlechte Herberg’ – bezieht sich auf den Besuch bei Ernst Florens Friedrich Chladni in Kemberg; siehe Brief fmb-1821-10-31-01 (Brief Nr. 9) Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 30. und 31. Oktober 1821, Z. 30 ff.: »Wir kamen nun in unsre Federbetten und schliefen recht – schlecht«.! Komm zu uns wieder. Da werden Dich empfangen schöne Lieder (Letzteres nur zum Reime) Komm, liebe Ziege! Ich darum Dir zu Füßen liegen. Jetzt ernsthaft! Erzähle mir reht recht viel von LuthersLuther, Martin (1483-1546) Aufstellung<name key="PSN0114495" style="hidden" type="author">Schadow, Johann Gottfried (1764–1850)</name><name key="CRT0111598" style="hidden" type="art">Martin Luther (Denkmal)</name>Luthers Aufstellung – Das von Johann Gottfried Schadow geschaffene Luther-Denkmal wurde am 31. Oktober 1821 anlässlich des Reformationsfestes auf dem Wittenberger Marktplatz enthüllt. Mendelssohn befand sich an diesem Tag bereits in Leipzig.. Ich habe in meinem vorigen Brief <name key="PSN0117586" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</name> <name key="gb-1821-10-30-01" style="hidden" type="letter">Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Alexandre Jean Boucher, Fanny Mendelssohn Bartholdy und Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Wittenberg; Berlin, 28., 29. und 30. Oktober 1821</name> meinem vorigen Brief – Rebecka Mendelssohn Bartholdys Teil in Brief gb-1821-10-30-01 Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Alexandre Jean Boucher, Fanny Mendelssohn Bartholdy und Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Wittenberg, Berlin, 28., 29. und 30. Oktober 1821. vergessen, Dich von Madam RobertRobert, gesch. Primavesi, Friederike (1795-1832) zu grüßen, ich thue also es jetzt. Grüße den Herrn ProfessorZelter, Carl Friedrich (1758-1832) recht von mir.

Dein Bockeide. Rebecka Mendelssohn Bartholdy
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)

|4| Wir erhalten eben Deinen 2. Brief <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1821-11-01-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy, Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Leipzig, 1. November 1821</name> aus Leipzig, mein fleißiger, alter Junge! Du glaubst nicht, wie viel Freude uns Deine ausführlichen, ordentlichen Berichte machen. Dies habe ich nur noch hinzufügen wollen, so wie die Warnung, Dich nicht v. Deinem guten Vorsatz, keine hitzigen Getränke zu genießen, abbringen zu laßen. Mach Dir selbst mit Bischöfen und Kardinälen nichts zu schaffen; ich haße diese Leute! Durch die Kälte könntest Du leicht gereizt werden, zu schnupfen; mir graut vor dem Gedanken, Dein Näschen mit einem Anflug vom unedlen Kupfermetalleinem Anflug vom unedlen Kupfermetall – eine rote Färbung. glänzen zu sehen! Bitte, bitte, bleibe dem Waßer getreu; mit dem Kaffee mags hingehen, das ist so eine alte Reisegerechtigkeit. – H. Pr.sZelter, Carl Friedrich (1758-1832) Brief an das ritterliche Fräulein BeckchenMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)H. Pr.s Brief an das ritterliche Fräulein Beckchen – Der Brief von Carl Friedrich Zelter an Rebecka Mendelssohn Barholdy ist nicht bekannt. ist göttlich; sie war ganz davon verblüfft. – Obwohl es 2 Uhr Mittags ist, möchte ich Dir gute Nacht wünschen, so finster erscheint der Himmel. Lebewohl! –

Lea Mendelssohn Bartholdy
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)

der Professor giebt einem ja ordentlich Lust albern zu werden, da die albernste ihrer Zeit allein sich einer Zeile von ihm zu berühmen hat.

Dein 2ter Brief aus Leipzig, lieber Junge! hat uns recht überrascht; so fleißig träumte mir Dich nicht. vi lodovi lodo – ital., ich lobe euch.!

Unsrer Zeitung nachUnsrer Zeitung nach – Die Mendelssohns lasen vornehmlich die Spenersche Zeitung, zudem die Allgemeine Preußische Staats-Zeitung. Zum Reformationsfest 1821 siehe die Spenersche Zeitung Nr. 133, 6. November 1821, und die Allgemeine Preußische Staats-Zeitung 132. Stück, 3. November 1821., hat das Reformationsfest in Wittenbergdas Reformationsfest in Wittenberg – siehe Kommentar zu Z.: Luthers Aufstellung. dem in Leipzig nach Deiner Beschreibungdem in Leipzig nach Deiner Beschreibung – Die Leipziger Reformationsfeierlichkeiten schilderte Mendelssohn in seinem Brief vom 1. November 1821. nichts voraus gelassen. Das schönste daran war, daß die Sonne die Statue<name key="PSN0114495" style="hidden" type="author">Schadow, Johann Gottfried (1764–1850)</name><name key="CRT0111598" style="hidden" type="art">Martin Luther (Denkmal)</name> beleuchtete, während die Schlagschatten der Häuser das PiedestalPiedestal – Sockel für eine Statue. verdunkelten. Professor Zelter wird mit mir finden, daß auch sogar dieser |5| für Deutschland, daß ein so gründlicher, großer GelehrterChladni, Ernst Florens Friedrich (1756-1827) und schätzbarer Mensch, so vergessen, in einem elenden Dorf eine kümmerliche Existenz hinschleppen muß. Mutter und ich wünschen sehr dem braven Mann irgend etwas angenehmes zu erzeigen; überlege doch mit dem Professor, was sich für ihn etwa schickt.

Das Wetter bleibt schlecht; FannyMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Fanny Cäcilia (1805-1847), MutterMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842) aber und ich befinden uns resp:resp: – respektive, jeweilig, genauer gesagt. besser und wohl.

Ich empfehle mich unserm würdigen Freunde und seiner TochterZelter, Dorothea (Doris) Auguste Cäcilie (1792-1852) und umarme Dich herzlich Dein Vater
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)

Es ist ja immer die mütterliche Art – oder Unart –, die Vertheidigung der Jugend und Unschuld zu übernehmen. Darum entbiete ich VaternMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835) eben Fehde für seine querelle d’allemandFehde für seine querelle d’allemand mit Als – querelle d’allemand: frz., Deutsch-Querelen; bezieht sich auf Brief fmb-1821-10-31-01 (Brief Nr. 9) Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 30. und 31. Oktober 1821, Z. 32: »Als der Tag«, wo nicht eindeutig zu erkennen ist, ob Mendelssohn »Als« oder »All« schreibt. mit Als, und sammle Stimmen, welche mit mir ein All herauslesen. Es ist die Geschichte des Figaro<name key="PSN0109734" style="hidden" type="author">Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de (1732–1799)</name><name key="CRT0107980" style="hidden" type="dramatic_work">La folle journée ou Le mariage de Figaro</name>, où je l’épouseraidie Geschichte des Figaro … ou je l’épouserai – Bezug auf Pierre Augustin Caron de Beaumarchais’ Komödie La folle journée ou Le Mariage de Figaro, Paris 1785, 3. Akt, 15. Szene, und das frz. Wortspiel: wo ich sie heiraten werde oder ob ich sie heiraten werde., oder ou je l’épouserai. Vater ist aber sehr traitabletraitable – frz., umgänglich., wenns darauf ankömmt, den lieben Sohn zu entschuldigen und hat schon meine Lesart gebilligt.

Uebrigens, mein bestes Felixchen! nimm Dir diesen Vater in Allem zum Muster – nur nicht in der Kalli- |6| graphie! ich sehe Dich von hier, mit Mendelssohnscher Ungeduld seine Schrift studiren und zuweilen die Hülfe des H. Prof.Zelter, Carl Friedrich (1758-1832) erflehen. Gestern bemühten wir uns alle, einen Brief des Hofraths StieglitzStieglitz, Heinrich Wilhelm August (1801-1849) zu entziffern, deßen Undeutlichkeit als Warnungstafel dienen könnte, wie junge Leute sich nicht vernachläßigen dürfen. Dir, liebstes Kind! ist dies in doppelter Hinsicht zu empfehlen, für Noten und Buchstaben. Deine Freunde CasperCasper, Johann Ludwig (1796-1864) und RitzRietz, Eduard Theodor Ludwig (1802-1832) kannst Du darin als Muster aufstellen. Wer sauber und deutlich schreibt, denkt auch gewiß klar und in geordneter Folge: man erweckt dadurch auf jede Weise ein günstiges Vorurtheil, und erleichtert sich vielfältige Verhältniße des Lebens.

Deine BriefeDeine Briefe – Brief fmb-1821-10-28-01 (Brief Nr. 8) Felix Mendelssohn Bartholdy an Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Wittenberg, 27. und 28. Oktober 1821, Brief fmb-1821-10-31-01 (Brief Nr. 9) Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 30. und 31. Oktober 1821, und Brief fmb-1821-11-01-01 (Brief Nr. 10) Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy, Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 1. November 1821., geliebtes Herz! gewähren uns die lebhafteste Freude. Bleib hübsch dabei, uns so ausführlich zu sagen, wie es Euch geht und was Ihr unternehmt. ChladnisChladni, Ernst Florens Friedrich (1756-1827) Stillleben und KleinlebenChladnis Stillleben und Kleinleben – Mendelssohn hatte im Brief vom 30. und 31. Oktober 1821 über Ernst Florens Friedrich Chladnis ärmliche Lebensverhältnisse in Kemberg berichtet. ist rührend und hat auf Dich gewiß den verdienten Eindruck gemacht. Wie viele Kenntniße und Geistesgaben schmücken den bescheidnen Mann, deßen Verdienste unerkannt und unbelohnt im Dunkel bleiben! Selbst den so wichtigen Austausch der Ideen und das Erhebende eines seiner würdigen Umgangs muß er in jenem armseligen Erdenwinkel vermißen. Für Dich, der schon nachdenken und beobachten kann, ists gewiß nicht ohne Nutzen, zu sehen, wie wenig äußerer Glanz eigentlich zum reichen innern Dasein gehört, und welche bescheidne Umgebung oft den geistigen Gehalt erhebt, wie der einfachste Rahmen zuweilen das schönste Bild einfaßt.

|7| – Wenn dem Herrn ProfeßorZelter, Carl Friedrich (1758-1832) nur mit einer Umarmung gedient wäre, bester Felix! ich küßte ihn gern für seinen liebevollen, ächt väterlichen TraumHerrn Profeßor … ächt väterlichen Traum – siehe Brief fmb-1821-10-31-01 (Brief Nr. 9) Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 30. und 31. Oktober 1821, Z. 32 ff.: »Als der Tag noch nicht angebrochen war«.. Du hast mir das recht zu Danke, anschaulich und niedlich beschrieben, und ich kann Dir nicht sagen, wie mich die kleine Scene gerührt hat. Du genießest ein seltnes Glück, in so zartem Alter durch einen Zelter, andern bedeutenden und großen Männern bekannt zu werden. Diese Auszeichnung muß Dich recht anspornen, Dich Deines väterlichen Beschützers würdig zu zeigen: alsdann wird die kleine Reise auch zu den intereßantesten Erinnerungen Deines Lebens gehören. – Wie sehr sich alles bestrebt, Dir freundlich entgegen zu kommen, siehst Du auch daraus, daß Cousine PereiraPereira-Arnstein, Henriette (Judith) (seit 1812) Freifrau von (1780-1859) Dir mit nächster Gelegenheit einen Operntext zuschickt. Sie meldet mir nur, es sei ein Schweizersujet, naiv-sentimentalen Inhalts. Es ist Salieri’nSalieri, Antonio (1750-1825) angetragen worden; dieser fühle sich aber zu alt, sich an große Arbeiten zu wagen. Wir müßen es erwarten. Vielleicht gelingt es Dir in Weimar, dergleichen zu erhaschen. Wir alle freuen uns sehr, dem langweiligen Wittenberg einige Tage abgezogen und sie jenem Musensitze zugewendet zu sehen. Nach der heutigen Zeitung ist die Feier dürftig ausgefallenNach der heutigen Zeitung ist die Feier dürftig ausgefallen – Berichte über das Reformationsfest in Wittenberg am 31. Oktober 1821 finden sich in der Spenerschen Zeitung Nr. 132, 3. November 1821, und in der Vossischen Zeitung 132. Stück, 3. November 1821. und Ihr gespannt auf jede Weise, früher in Weimar zu sein. Nimmst Du Unterricht bei HummelHummel, Johann Nepomuk (1778-1837) und stiehlst Du ihm aus Leibeskräften ab? – Der Freischütz<name key="PSN0115645" style="hidden" type="author">Weber, Carl Maria Friedrich Ernst von (1786–1826)</name><name key="CRT0111243" style="hidden" type="music">Der Freischütz op. 77 (WeV C. 7)</name> ist vorgestern wieder bei überfülltem Hause gegeben wordenDer Freischütz ist vorgestern wieder … gegeben worden – Die Aufführung von Carl Maria von Webers Oper Der Freischütz op. 77 fand am 1. November 1821 im Königlichen Opernhaus statt.; gestern Fidelio<name key="PSN0109771" style="hidden" type="author">Beethoven, Ludwig van (1770–1827)</name><name key="CRT0108010" style="hidden" type="music">Fidelio op. 72</name>gestern Fidelio – Ludwig van Beethovens Oper Fidelio op. 72 wurde am 2. November 1821 im Königlichen Opernhaus in Berlin aufgeführt (Spenersche Zeitung Nr. 131, 1. November 1821).. Der Fischzug<name key="PSN0118538" style="hidden" type="author">Voß, Julius Johann Joachim von (1768–1832)</name><name key="CRT0111613" style="hidden" type="dramatic_work">Der Strahlower Fischzug</name><name key="PSN0114644" style="hidden" type="author">Schneider, Georg Abraham (1770–1839)</name><name key="CRT0111593" style="hidden" type="music">Der Strahlower Fischzug</name> hat sich bei der 2. VorstellungDer Fischzug … 2. Vorstellung – Das Lustspiel Der Strahlower Fischzug von Julius von Voß mit Musik von Georg Abraham Schneider wurde nach dessen Uraufführung am 28. Oktober 1821 im Königlichen Opernhaus in Berlin am 30. Oktober wieder auf das Programm gesetzt (Zeitung für Theater und Musik zur Unterhaltung gebildeter, unbefangener Leser, 11. Jg., Nr. 44, 3. November 1821, S. 176). bloß dadurch halten können, daß viel gestrichen – und alles Pfeifen verboten war. Heute ist |8| HartknochsHartknoch, Carl Eduard (1796-1834) KoncertHeute ist Hartknochs Koncert – Der Pianist und Komponist Carl Eduard Hartknoch spielte am 3. November 1821 u. a. das 2. Klavierkonzert a-Moll, op. 85, seines Lehrers Johann Nepomuk Hummel (AMZ 23, Nr. 51, 19. Dezember 1821, Sp. 865).; Theater und Wetter sind ihm günstig, d.h. sehr schlecht. Der arme, allzu bescheidne LipinskiLipiński, Karol Józef (Karl Joseph) (1790-1861) ist fort: BoucherBoucher, Alexandre Jean (1778-1861), dem man so etwas nicht vorwerfen kann, geht nach Fft. a.d.O.Frankfurt an der OderDeutschland, und hofft, während der Meßeder Meße – Die Messe in Frankfurt an der Oder begann 1821 am 19. März (vgl. Leipziger Adreßkalender auf das Jahr 1821, Leipzig [1821], I. Abtheilung). 2 Koncerte zu geben. Seine Anmaßung geht wirklich über alle Begriffe. Ich schicke Dir seine abermalige Confidence ans Publikumseine abermalige Confidence ans Publikum – Alexandre Boucher hatte angeboten, seine geplante Reise zu verschieben, um in Berlin ein Benefizkonzert zugunsten der Witwen- und Waisenkasse der Königlichen Hofkapelle geben zu können (Vossische Zeitung 130. Stück, 30. Oktober 1821).. – Du liebst ja calembourgscalembourgs – frz. calembour, Wortspiel, Kalauer.! Da ist eins, das T. JetteMendelssohn, Henriette Maria (Jette) (1775-1831) aus Paris schreibt; man sagt dort, der König v. EnglandGroßbritannien, Irland und Hannover, Georg IV. August Friedrich von (1762-1830) sei durch Frankreich incognito, unter dem Namen Turenne gereist. Nach einigem Sinnen brachte Vater das Tue-reineTurenne … Tue-reine – Wortspiel mit frz. tue-reine, Königinnen-Töter. heraus.

All unser jetziger Sang und Klang beschränkt sich auf RebeckaMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858) und PaulMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874). Das arme FännchenMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Fanny Cäcilia (1805-1847) war von ihrem heftigen Husten so angegriffen, daß der Arzt ihr das Musiciren verbot. Die gute Dicke muß im Schlafrock, ganz schmachtend auf dem Sopha sitzen; auch Paul hustet stark. Den Triumpf über mein Stummsein habe ich den Bösen nicht allzu lange gelaßen. Gott fand das Loos einer wortlosen Frau zu hart, und schenkte mir, als eben CasperCasper, Johann Ludwig (1796-1864) mit seiner unbezwungenen volubilité de languevolubilité de langue – frz., Redseligkeit. ins Zimmer trat, recht à propos, die Sprache wieder.

Verbreite die Nachricht wegen SpontiniSpontini, Gaspare Luigi Pacifico (1774-1851)die Nachricht wegen Spontini – siehe Brief gb-1821-11-03-02 Johann Ludwig Casper, Marianne Mendelssohn und Fanny Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Weimar, Berlin, 3. November 1821, Z.: »daß Spontini seiner Macht wieder beraubt worden«. ja nicht, mein Lieb! Ich halte sie für ganz falsch. Signor EnricoBeer, Heinrich (Henoch, Hans) (1794-1842) hat unreine, und wenn auch nicht unterirdische, doch untergeordnete Quellen.

– Wie stehts mit Deiner Lockenpracht? ich meine, mit dem – salva veniasalva venia – lat., mit Verlaub (zu sagen). – Kämmen derselben. Denk an SimsonSimson – Anspielung auf das Alte Testament, Ri 13-16. Der israelitische Held Simson hatte nur dann die Kraft, die feindlichen Philister zu besiegen, wenn er im Besitz seines Haupthaares war. seliger! gewiß verdankte er seine Kraft nur der netten Bürste; denn hätte er das Haar in seiner primitiven Strubbligkeit gelaßen, so würde es ihm ausgegangen sein. Und Klein Zaches<name key="PSN0112038" style="hidden" type="author">Hoffmann, Ernst Theodor Wilhelm (seit 1815: Amadeus) (1776–1822)</name><name key="CRT0109317" style="hidden" type="literature">Klein Zaches genannt Zinnober</name>, der seinen Zauber nur dem Kamm der San RosenschönKlein Zaches … San Rosenschön – Figuren aus E. T. A. Hoffmanns Märchen Klein Zaches genannt Zinnober, Berlin 1819. verdankte! Denk an diese Helden alt und neuer Zeit, und übergieb Dich, wenn auch nicht dem Teufel, doch den Händen eines Weimarschen Friseurs, da Du weder Geschick noch Geduld hast, Dir den Kopf zurecht zu setzen. Bei dieser mauvaise têtemauvaise tête – frz., Dickschädel. packe ich Dich an, und küße Dich in Gedanken tausendmal. Grüße den H. Pr.Zelter, Carl Friedrich (1758-1832) vielmals. Schickte sichs vor lauter Respekt, so sage ich auch, grüße Goethe.Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777–1842)

Lea Mendelssohn Bartholdy
            Felix
Da Vater will daß ich Dir schreiben soll was ich unter der Zeit für Gesichter gemacht habe, so will ich Dir eins malen.
So eins habe ich Freytag den 2ten November gemacht da ich Dir nicht schreiben wollte. Nichts mehr davon, jetzt von meinem Gebursttstag. Kasparis waren gestern bei mir, Wilhelm hat mir einen kleinen Kalender und die Fabeln von Lafon- taine und Florian geschenkt. Ich danke Dir sehr für den hübschen Thiergarten den Du mir geschenkt hast
Adieu. Der kleinste. Paul Mendelssohn Bartholdy
p. s. p. s.
Herr Heise hat mir ein sehr schönes Buch geschenkt. Deinem Vogel geht es s recht gut.
1821.
Liebe Ziege! Ich nehme es sehr übel, daß Du mir in Deinem Briefe nur Griechisch, was ich nicht verstehe, und kein Deutsch geschrieben hast. O, verlaß bald Wittenberg, und Deine schlechte Herberg’! Komm zu uns wieder. Da werden Dich empfangen schöne Lieder (Letzteres nur zum Reime) Komm, liebe Ziege! Ich darum Dir zu Füßen liegen. Jetzt ernsthaft! Erzähle mir reht viel von Luthers Aufstellung. Ich habe in meinem vorigen Brief vergessen, Dich von Madam Robert zu grüßen, ich thue also es jetzt. Grüße den Herrn Professor recht von mir.
Dein Bockeide. Rebecka Mendelssohn Bartholdy
 Wir erhalten eben Deinen 2. Brief aus Leipzig, mein fleißiger, alter Junge! Du glaubst nicht, wie viel Freude uns Deine ausführlichen, ordentlichen Berichte machen. Dies habe ich nur noch hinzufügen wollen, so wie die Warnung, Dich nicht v. Deinem guten Vorsatz, keine hitzigen Getränke zu genießen, abbringen zu laßen. Mach Dir selbst mit Bischöfen und Kardinälen nichts zu schaffen; ich haße diese Leute! Durch die Kälte könntest Du leicht gereizt werden, zu schnupfen; mir graut vor dem Gedanken, Dein Näschen mit einem Anflug vom unedlen Kupfermetall glänzen zu sehen! Bitte, bitte, bleibe dem Waßer getreu; mit dem Kaffee mags hingehen, das ist so eine alte Reisegerechtigkeit. – H. Pr. s Brief an das ritterliche Fräulein Beckchen ist göttlich; sie war ganz davon verblüfft. – Obwohl es 2 Uhr Mittags ist, möchte ich Dir gute Nacht wünschen, so finster erscheint der Himmel. Lebewohl! –
Lea Mendelssohn Bartholdy
der Professor giebt einem ja ordentlich Lust albern zu werden, da die albernste ihrer Zeit allein sich einer Zeile von ihm zu berühmen hat.
Dein 2ter Brief aus Leipzig, lieber Junge! hat uns recht überrascht; so fleißig träumte mir Dich nicht. vi lodo!
Unsrer Zeitung nach, hat das Reformationsfest in Wittenberg dem in Leipzig nach Deiner Beschreibung nichts voraus gelassen. Das schönste daran war, daß die Sonne die Statue beleuchtete, während die Schlagschatten der Häuser das Piedestal verdunkelten. Professor Zelter wird mit mir finden, daß auch sogar dieser für Deutschland, daß ein so gründlicher, großer Gelehrter und schätzbarer Mensch, so vergessen, in einem elenden Dorf eine kümmerliche Existenz hinschleppen muß. Mutter und ich wünschen sehr dem braven Mann irgend etwas angenehmes zu erzeigen; überlege doch mit dem Professor, was sich für ihn etwa schickt.
Das Wetter bleibt schlecht; Fanny, Mutter aber und ich befinden uns resp: besser und wohl.
Ich empfehle mich unserm würdigen Freunde und seiner Tochter und umarme Dich herzlich Dein Vater
Es ist ja immer die mütterliche Art – oder Unart –, die Vertheidigung der Jugend und Unschuld zu übernehmen. Darum entbiete ich Vatern eben Fehde für seine querelle d’allemand mit Als, und sammle Stimmen, welche mit mir ein All herauslesen. Es ist die Geschichte des Figaro, où je l’épouserai, oder ou je l’épouserai. Vater ist aber sehr traitable, wenns darauf ankömmt, den lieben Sohn zu entschuldigen und hat schon meine Lesart gebilligt.
Uebrigens, mein bestes Felixchen! nimm Dir diesen Vater in Allem zum Muster – nur nicht in der Kalli- graphie! ich sehe Dich von hier, mit Mendelssohnscher Ungeduld seine Schrift studiren und zuweilen die Hülfe des H. Prof. erflehen. Gestern bemühten wir uns alle, einen Brief des Hofraths Stieglitz zu entziffern, deßen Undeutlichkeit als Warnungstafel dienen könnte, wie junge Leute sich nicht vernachläßigen dürfen. Dir, liebstes Kind! ist dies in doppelter Hinsicht zu empfehlen, für Noten und Buchstaben. Deine Freunde Casper und Ritz kannst Du darin als Muster aufstellen. Wer sauber und deutlich schreibt, denkt auch gewiß klar und in geordneter Folge: man erweckt dadurch auf jede Weise ein günstiges Vorurtheil, und erleichtert sich vielfältige Verhältniße des Lebens.
Deine Briefe, geliebtes Herz! gewähren uns die lebhafteste Freude. Bleib hübsch dabei, uns so ausführlich zu sagen, wie es Euch geht und was Ihr unternehmt. Chladnis Stillleben und Kleinleben ist rührend und hat auf Dich gewiß den verdienten Eindruck gemacht. Wie viele Kenntniße und Geistesgaben schmücken den bescheidnen Mann, deßen Verdienste unerkannt und unbelohnt im Dunkel bleiben! Selbst den so wichtigen Austausch der Ideen und das Erhebende eines seiner würdigen Umgangs muß er in jenem armseligen Erdenwinkel vermißen. Für Dich, der schon nachdenken und beobachten kann, ists gewiß nicht ohne Nutzen, zu sehen, wie wenig äußerer Glanz eigentlich zum reichen innern Dasein gehört, und welche bescheidne Umgebung oft den geistigen Gehalt erhebt, wie der einfachste Rahmen zuweilen das schönste Bild einfaßt.
 – Wenn dem Herrn Profeßor nur mit einer Umarmung gedient wäre, bester Felix! ich küßte ihn gern für seinen liebevollen, ächt väterlichen Traum. Du hast mir das recht zu Danke, anschaulich und niedlich beschrieben, und ich kann Dir nicht sagen, wie mich die kleine Scene gerührt hat. Du genießest ein seltnes Glück, in so zartem Alter durch einen Zelter, andern bedeutenden und großen Männern bekannt zu werden. Diese Auszeichnung muß Dich recht anspornen, Dich Deines väterlichen Beschützers würdig zu zeigen: alsdann wird die kleine Reise auch zu den intereßantesten Erinnerungen Deines Lebens gehören. – Wie sehr sich alles bestrebt, Dir freundlich entgegen zu kommen, siehst Du auch daraus, daß Cousine Pereira Dir mit nächster Gelegenheit einen Operntext zuschickt. Sie meldet mir nur, es sei ein Schweizersujet, naiv-sentimentalen Inhalts. Es ist Salieri’n angetragen worden; dieser fühle sich aber zu alt, sich an große Arbeiten zu wagen. Wir müßen es erwarten. Vielleicht gelingt es Dir in Weimar, dergleichen zu erhaschen. Wir alle freuen uns sehr, dem langweiligen Wittenberg einige Tage abgezogen und sie jenem Musensitze zugewendet zu sehen. Nach der heutigen Zeitung ist die Feier dürftig ausgefallen und Ihr gespannt auf jede Weise, früher in Weimar zu sein. Nimmst Du Unterricht bei Hummel und stiehlst Du ihm aus Leibeskräften ab? – Der Freischütz ist vorgestern wieder bei überfülltem Hause gegeben worden; gestern Fidelio. Der Fischzug hat sich bei der 2. Vorstellung bloß dadurch halten können, daß viel gestrichen – und alles Pfeifen verboten war. Heute ist Hartknochs Koncert; Theater und Wetter sind ihm günstig, d. h. sehr schlecht. Der arme, allzu bescheidne Lipinski ist fort: Boucher, dem man so etwas nicht vorwerfen kann, geht nach Fft. a. d. O., und hofft, während der Meße 2 Koncerte zu geben. Seine Anmaßung geht wirklich über alle Begriffe. Ich schicke Dir seine abermalige Confidence ans Publikum. – Du liebst ja calembourgs! Da ist eins, das T. Jette aus Paris schreibt; man sagt dort, der König v. England sei durch Frankreich incognito, unter dem Namen Turenne gereist. Nach einigem Sinnen brachte Vater das Tue-reine heraus.
All unser jetziger Sang und Klang beschränkt sich auf Rebecka und Paul. Das arme Fännchen war von ihrem heftigen Husten so angegriffen, daß der Arzt ihr das Musiciren verbot. Die gute Dicke muß im Schlafrock, ganz schmachtend auf dem Sopha sitzen; auch Paul hustet stark. Den Triumpf über mein Stummsein habe ich den Bösen nicht allzu lange gelaßen. Gott fand das Loos einer wortlosen Frau zu hart, und schenkte mir, als eben Casper mit seiner unbezwungenen volubilité de langue ins Zimmer trat, recht à propos, die Sprache wieder.
Verbreite die Nachricht wegen Spontini ja nicht, mein Lieb! Ich halte sie für ganz falsch. Signor Enrico hat unreine, und wenn auch nicht unterirdische, doch untergeordnete Quellen.
– Wie stehts mit Deiner Lockenpracht? ich meine, mit dem – salva venia – Kämmen derselben. Denk an Simson seliger! gewiß verdankte er seine Kraft nur der netten Bürste; denn hätte er das Haar in seiner primitiven Strubbligkeit gelaßen, so würde es ihm ausgegangen sein. Und Klein Zaches, der seinen Zauber nur dem Kamm der San Rosenschön verdankte! Denk an diese Helden alt und neuer Zeit, und übergieb Dich, wenn auch nicht dem Teufel, doch den Händen eines Weimarschen Friseurs, da Du weder Geschick noch Geduld hast, Dir den Kopf zurecht zu setzen. Bei dieser mauvaise tête packe ich Dich an, und küße Dich in Gedanken tausendmal. Grüße den H. Pr. vielmals. Schickte sichs vor lauter Respekt, so sage ich auch, grüße Goethe.
Lea Mendelssohn Bartholdy          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="gb-1821-11-03-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="gb-1821-11-03-01" xml:id="title_76c709bd-8433-4295-82a4-1a005b1b768a">Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Lea Mendelssohn Bartholdy und Abraham Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Weimar <lb></lb>Berlin, 3. November 1821</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_3fc7f91f-e2dd-41a7-98d2-64af38286fc0">Da Vater will daß ich Dir schreiben soll was ich unter der Zeit für Gesichter gemacht habe, so will ich Dir eins malen. So eins habe ich Freytag den 2ten November gemacht da ich Dir</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_4488f193-6512-413e-ada5-9980ddc5c4e5">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="fmb-1821-11-01-01" type="precursor" xml:id="title_1bca2cde-1cf0-4b45-8832-d069494bd80a">Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy, Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Leipzig, 1. November 1821</title> <title key="fmb-1821-11-06-01" type="successor" xml:id="title_fe3f579a-e2da-4ddb-86c9-34d7bcbf68b1">Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Weimar, 6. November 1821</title> <author key="PSN0113263">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</author> <author key="PSN0117586">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</author> <author key="PSN0113260">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</author> <author key="PSN0113247">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0117586" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</persName><persName key="PSN0113263" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</persName><persName key="PSN0113260" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</persName><persName key="PSN0113247" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription"></name> </respStmt> <respStmt resp="edition"><resp resp="edition">Edition: </resp><name resp="edition">FMB-</name></respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName xml:id="placeName_fc21883c-b0e7-4d25-8ecb-7f384c003c9b"> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">M.D.M. b. 4/3.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="gb-1821-11-03-01" type="letter" xml:id="title_8d65d6c5-2f53-4c91-bbd7-3079d2cbe091">Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Lea Mendelssohn Bartholdy und Abraham Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Weimar; Berlin, 3. November 1821</title> <incipit>Da Vater will daß ich Dir schreiben soll was ich unter der Zeit für Gesichter gemacht habe, so will ich Dir eins malen. So eins habe ich Freytag den 2ten November gemacht da ich Dir</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>2 Doppelbl.: S. 1-8 Brieftext.</p> <handDesc hands="4"> <p>Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Lea Mendelssohn Bartholdy, Abraham Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1821-11-03" xml:id="date_99c236e7-7f00-4c57-958f-1d1097cdb1f4">3. November 1821</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0113263" resp="author" xml:id="persName_f154d2ed-9936-4a41-b363-269d4608ce30">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</persName> <persName key="PSN0117586" resp="author" xml:id="persName_dca71b58-a36d-4729-826d-6ce38679d7d6">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</persName> <persName key="PSN0113260" resp="author" xml:id="persName_c2dd753b-22fa-4215-a462-f4eed2b36b62">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</persName> <persName key="PSN0113247" resp="author" xml:id="persName_d615098c-4ea3-4752-952e-79773c796625">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0113263" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</persName><persName key="PSN0113263" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</persName><persName key="PSN0113263" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</persName><persName key="PSN0117586" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</persName><persName key="PSN0113260" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</persName><persName key="PSN0113247" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_de882ab6-07cd-408e-b1a4-e2939a436910"> <settlement key="STM0100101">Berlin</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0000001" resp="receiver" xml:id="persName_7b44d79c-451d-4679-ad3d-fa8dce5820e6">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_19d348ad-2e85-4c96-b7ab-63dc7b27eb39"> <settlement key="STM0100134">Weimar</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_0d853993-3d13-4ec7-b919-31cca5dc4c21"> <docAuthor key="PSN0113263" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113263" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</docAuthor> <salute rend="left">Felix</salute> <p style="paragraph_without_indent">Da <persName xml:id="persName_0c28337b-483c-4b9b-abe3-2f2ca8822b10">Vater<name key="PSN0113247" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</name></persName> will daß ich Dir schreiben soll was ich unter der Zeit für Gesichter gemacht habe, so will ich Dir eins malen. </p> <p>So eins <figure rend="inline" subtype="inline" type="drawing" xml:id="figure_e7bb35c4-eff0-4393-a25a-9185c05d3979"> <graphic url="https://www.felix-mendelssohn-bartholdy.org/_api/letters/letter_image/Zeichnungen/gb-1821-11-03-01-Z-001.png"></graphic> <head style="display_none">Zeichnung: GB-Ob, M.D.M. b. 4/3, fol. 1r.</head> <figDesc style="display_none">Zeichnung von Paul Mendelssohn Bartholdy für Felix Mendelssohn Bartholdy</figDesc> </figure>habe ich <date cert="high" instant="false" when="1821-11-02">Freytag den 2<hi rend="superscript">ten</hi> November</date> gemacht da ich Dir nicht schreiben wollte. Nichts mehr davon, jetzt von meinem Gebur<del cert="high" rend="strikethrough">st</del><add place="above">ts<name key="PSN0113263" resp="writers_hand" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812–1874)</name></add>tag<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_954e3c77-5252-480f-9461-487f4601c96d" xml:lang="de">calembourgs – frz. calembour, Wortspiel, Kalauer.</note>. <persName xml:id="persName_faf063a7-9806-4340-b572-4d57445e3153">Kasparis<name key="PSN0110303" style="hidden" type="person">Caspari, Familie von → Moses C.</name></persName> waren gestern bei mir, <persName xml:id="persName_fcaa4a67-f772-42ee-84b8-c73ee0ad133e">Wilhelm<name key="PSN0110306" style="hidden" type="person">Caspari, Wilhelm Bendix (1808-?)</name></persName> hat mir einen kleinen Kalender und die <title xml:id="title_912ffc3a-f1f5-4d9b-9fa2-d8773170b41d">Fabeln von Lafon-<seg type="pagebreak"> |2| <pb n="2" type="pagebreak"></pb></seg>taine<name key="PSN0112626" style="hidden" type="author">La Fontaine, Jean de (1621–1695)</name><name key="CRT0111596" style="hidden" type="literature">Fabeln. Ein Versuch für Freunde ächter Originalität</name></title> und <title xml:id="title_f103a858-49f4-4fbb-b171-6b9dbcfbfdf5">Florian<name key="PSN0111086" style="hidden" type="author">Florian, Jean-Pierre Claris de (gen.: Chevalier de) (1755–1794)</name><name key="CRT0111597" style="hidden" type="literature">Florian’s Fabeln, französisch. Zu einer leichten Übung für die Jugend</name></title> geschenkt. Ich danke Dir sehr für den hübschen Thiergarten<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_9df8d36f-47ec-4622-bdd3-b0633318b33d" xml:lang="de">den hübschen Thiergarten – Fanny, Rebecka und Felix Mendelssohn Bartholdy hatten dem Bruder Paul einen Tiergarten zum Geburtstag geschenkt. Siehe Brief gb-1821-10-30-01 Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Alexandre Jean Boucher, Fanny Mendelssohn Bartholdy und Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Wittenberg, Berlin, 28., 29. und 30. Oktober 1821, Z.: »und nun kann ich Dir erzählen, daß Du ihm eine sehr schöne Menagerie schenkst«.</note> den Du mir geschenkt hast</p> <signed rend="center"><hi rend="latintype">Adieu</hi>. Der kleinste. <add resp="UW" type="editors_addition">Paul Mendelssohn Bartholdy</add></signed> </div> <div n="2" type="act_of_writing" xml:id="div_241339d9-5e16-49b4-afcb-baa3127a19b0"> <docAuthor key="PSN0113263" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113263" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent"><hi rend="latintype">p.s.</hi> <del cert="high" rend="strikethrough">p.s.</del></p> <p><persName xml:id="persName_9eda5ef3-1004-4a43-a42b-f077b37bf9c5">Herr Heise<name key="PSN0111970" style="hidden" type="person">Heyse, Carl Wilhelm Ludwig (1797-1855)</name></persName> hat mir ein sehr schönes Buch geschenkt. Deinem Vogel geht es <del cert="high" rend="strikethrough">s</del> recht gut. </p> <dateline rend="left"><date cert="high" when="1821-11-03" xml:id="date_304eeee7-4253-4df6-9583-fc265f0a6c77">1821.</date></dateline> </div> <div n="3" type="act_of_writing" xml:id="div_e0e6a196-d43e-4fa3-8dc4-af12205958aa"> <docAuthor key="PSN0113263" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113263" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</docAuthor> <p style="paragraph_centered"> <figure rend="below" style="center" subtype="eighth_page" type="drawing" xml:id="figure_7c799475-e5da-42db-94c6-64f3397a5de5"> <graphic url="https://www.felix-mendelssohn-bartholdy.org/_api/letters/letter_image/Zeichnungen/gb-1821-11-03-01-Z-002.png"></graphic> <head style="display_none">Zeichnung: GB-Ob, M.D.M. b. 4/3, fol. 1v.</head> <figDesc style="display_none">Zeichnung von Paul Mendelssohn Bartholdy für Felix Mendelssohn Bartholdy</figDesc> </figure> </p> </div> <div n="4" type="act_of_writing" xml:id="div_3166541c-e4f7-4d20-a278-957e69c1f7af"> <docAuthor key="PSN0117586" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0117586" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent"><seg type="salute">Liebe Ziege!</seg> Ich nehme es sehr übel, daß Du mir in <title xml:id="title_ab4caff6-f27e-4e32-9e17-fe881ba21fbe">Deinem Briefe <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1821-10-28-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Wittenberg, 27. und 28. Oktober 1821</name> </title><seg type="pagebreak"> |3| <pb n="3" type="pagebreak"></pb></seg>nur Griechisch<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_47167163-2120-4687-bb33-0ab315c29c2c" xml:lang="de">in Deinem Briefe nur Griechisch – siehe Brief fmb-1821-10-28-01 (Brief Nr. 8) Felix Mendelssohn Bartholdy an Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Wittenberg, 27. und 28. Oktober 1821, Z. 9: »Tí καλὸς ὁ oὔρανος ἠν«.</note>, was ich nicht verstehe, und kein Deutsch geschrieben hast. O, verlaß bald <placeName xml:id="placeName_17cc04c0-6ee6-4603-a20a-4a254edfc0ab">Wittenberg<settlement key="STM0100135" style="hidden" type="locality">Wittenberg</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>, und Deine schlechte Herberg’<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_d66fdcf0-2da4-4fd1-8a63-30f5fe910c6d" xml:lang="de">Deine schlechte Herberg’ – bezieht sich auf den Besuch bei Ernst Florens Friedrich Chladni in Kemberg; siehe Brief fmb-1821-10-31-01 (Brief Nr. 9) Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 30. und 31. Oktober 1821, Z. 30 ff.: »Wir kamen nun in unsre Federbetten und schliefen recht – schlecht«.</note>! Komm zu uns wieder. Da werden Dich empfangen schöne Lieder (Letzteres nur zum Reime) Komm, liebe Ziege! Ich darum Dir zu Füßen liege<del cert="high" rend="strikethrough">n</del>. Jetzt ernsthaft! Erzähle mir <choice resp="editor" source="autograph_edition_template"> <sic resp="writer">reht</sic> <corr resp="editor">recht</corr> </choice> viel von <persName xml:id="persName_960a4efc-a7a2-4fe2-9b5f-acc6baf80158">Luthers<name key="PSN0112987" style="hidden" type="person">Luther, Martin (1483-1546)</name></persName> <title xml:id="title_04696884-9a83-4a02-95c7-8a46747cad2e">Aufstellung<name key="PSN0114495" style="hidden" type="author">Schadow, Johann Gottfried (1764–1850)</name><name key="CRT0111598" style="hidden" type="art">Martin Luther (Denkmal)</name></title><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_3bd85465-ae0a-4946-8040-5d58aca85a04" xml:lang="de">Luthers Aufstellung – Das von Johann Gottfried Schadow geschaffene Luther-Denkmal wurde am 31. Oktober 1821 anlässlich des Reformationsfestes auf dem Wittenberger Marktplatz enthüllt. Mendelssohn befand sich an diesem Tag bereits in Leipzig.</note>. Ich habe in <title xml:id="title_14b6aa7c-a887-400e-b2aa-bb7bb1f9acfe">meinem vorigen Brief <name key="PSN0117586" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</name> <name key="gb-1821-10-30-01" style="hidden" type="letter">Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Alexandre Jean Boucher, Fanny Mendelssohn Bartholdy und Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Wittenberg; Berlin, 28., 29. und 30. Oktober 1821</name> </title><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_aa04b0e8-fe29-4941-8dfa-b398ebb8b545" xml:lang="de">meinem vorigen Brief – Rebecka Mendelssohn Bartholdys Teil in Brief gb-1821-10-30-01 Paul Mendelssohn Bartholdy, Rebecka Mendelssohn Bartholdy, Alexandre Jean Boucher, Fanny Mendelssohn Bartholdy und Lea Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Wittenberg, Berlin, 28., 29. und 30. Oktober 1821.</note> vergessen, Dich von <persName xml:id="persName_14d0a097-13eb-4a26-b3a3-b4cf09c4ffcd">Madam Robert<name key="PSN0114233" style="hidden" type="person">Robert, gesch. Primavesi, Friederike (1795-1832)</name></persName> zu grüßen, ich thue also es jetzt. Grüße <del cert="high" rend="strikethrough">den</del> <persName xml:id="persName_91f216ef-e62b-47cf-9225-73d9c593e1ed">Herrn Professor<name key="PSN0115916" style="hidden" type="person">Zelter, Carl Friedrich (1758-1832)</name></persName> recht von mir.</p> <signed rend="center">Dein Bockeide. <add resp="UW" type="editors_addition">Rebecka Mendelssohn Bartholdy</add></signed> </div> <div n="5" type="act_of_writing" xml:id="div_4695e4b6-0048-4116-acc9-b77376cb140a"> <docAuthor key="PSN0113260" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113260" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent"><seg type="pagebreak"> |4| <pb n="4" type="pagebreak"></pb></seg>Wir erhalten eben <title xml:id="title_a515d4d1-967d-47b9-9c08-672c5826288b">Deinen 2. Brief <name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name> <name key="fmb-1821-11-01-01" style="hidden" type="letter">Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy, Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin; Leipzig, 1. November 1821</name> </title> aus Leipzig, mein fleißiger, alter Junge! Du glaubst nicht, wie viel Freude uns Deine ausführlichen, ordentlichen Berichte machen. Dies habe ich nur noch hinzufügen wollen, so wie die Warnung, Dich nicht v. Deinem guten Vorsatz, keine hitzigen Getränke zu genießen, abbringen zu laßen. Mach Dir selbst mit Bischöfen und Kardinälen nichts zu schaffen; ich haße diese Leute! Durch die Kälte könntest Du leicht gereizt werden, zu schnupfen; mir graut vor dem Gedanken, Dein Näschen mit einem Anflug vom unedlen Kupfermetall<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_3563a459-6ab4-430b-8f65-0a31d55079d4" xml:lang="de">einem Anflug vom unedlen Kupfermetall – eine rote Färbung.</note> glänzen zu sehen! Bitte, bitte, bleibe dem Waßer getreu; mit dem Kaffee mags hingehen, das ist so eine alte Reisegerechtigkeit. – <persName xml:id="persName_ced08c04-deb7-44c1-8c59-d78c80281efc">H. Pr.s<name key="PSN0115916" style="hidden" type="person">Zelter, Carl Friedrich (1758-1832)</name></persName> Brief an das ritterliche <persName xml:id="persName_94cfd1f8-7d09-45e6-9966-473359606aac">Fräulein Beckchen<name key="PSN0117586" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</name></persName><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_ed838255-9d5d-492e-b77f-9178bc63247a" xml:lang="de">H. Pr.s Brief an das ritterliche Fräulein Beckchen – Der Brief von Carl Friedrich Zelter an Rebecka Mendelssohn Barholdy ist nicht bekannt.</note> ist göttlich; sie war ganz davon verblüfft. – Obwohl es 2 Uhr Mittags ist, möchte ich Dir gute Nacht wünschen, so finster erscheint der Himmel. <seg type="closer">Lebewohl! –</seg></p> <signed rend="right"><add resp="UW" type="editors_addition">Lea Mendelssohn Bartholdy</add></signed> </div> <div n="6" type="act_of_writing" xml:id="div_55a7a7e7-e8d6-4975-829d-8a4bab8e9ca1"> <docAuthor key="PSN0113247" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113247" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent">der Professor giebt einem ja ordentlich Lust albern zu werden, da die albernste ihrer Zeit allein sich einer Zeile von ihm zu berühmen hat.</p> <p>Dein 2<hi rend="superscript">ter</hi> Brief aus <hi rend="latintype">Leipzig</hi>, lieber Junge! hat uns recht überrascht; <hi n="1" rend="underline">so</hi> fleißig träumte mir Dich nicht. <hi rend="latintype">vi lodo</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_1a680b25-1358-4324-a04c-0ba62c60cc64" xml:lang="it ">vi lodo – ital., ich lobe euch.</note>!</p> <p>Unsrer Zeitung nach<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_bf3e8898-4360-4552-b10f-8d5b9dd87919" xml:lang="de">Unsrer Zeitung nach – Die Mendelssohns lasen vornehmlich die Spenersche Zeitung, zudem die Allgemeine Preußische Staats-Zeitung. Zum Reformationsfest 1821 siehe die Spenersche Zeitung Nr. 133, 6. November 1821, und die Allgemeine Preußische Staats-Zeitung 132. Stück, 3. November 1821.</note>, hat das Reformationsfest in <hi rend="latintype">Wittenberg</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_b5d0e160-8870-404d-b506-812a84acb4e3" xml:lang="de">das Reformationsfest in Wittenberg – siehe Kommentar zu Z.: Luthers Aufstellung.</note> dem in <hi rend="latintype">Leipzig</hi> nach Deiner Beschreibung<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_58ef6bc7-efcf-4b1a-b655-47531269ab76" xml:lang="de">dem in Leipzig nach Deiner Beschreibung – Die Leipziger Reformationsfeierlichkeiten schilderte Mendelssohn in seinem Brief vom 1. November 1821.</note> nichts voraus gelassen. Das schönste daran war, daß die Sonne die <hi rend="latintype"><title xml:id="title_5e7f1741-2fdd-4ac5-b140-275b053992d1">Statue<name key="PSN0114495" style="hidden" type="author">Schadow, Johann Gottfried (1764–1850)</name><name key="CRT0111598" style="hidden" type="art">Martin Luther (Denkmal)</name></title></hi> beleuchtete, während die Schlagschatten der Häuser das <hi rend="latintype">Piedestal</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_e33ead41-17f1-495d-848b-8b777aa54307" xml:lang="de">Piedestal – Sockel für eine Statue.</note> verdunkelten. Professor <hi rend="latintype">Zelter</hi> wird mit mir finden, daß auch sogar dieser<seg type="pagebreak"> |5| <pb n="5" type="pagebreak"></pb></seg>für Deutschland, daß ein so gründlicher, <persName xml:id="persName_795552d8-fd19-4a71-bd65-c4642ae8af50">großer Gelehrter<name key="PSN0110370" style="hidden" type="person">Chladni, Ernst Florens Friedrich (1756-1827)</name></persName> und schätzbarer Mensch, so vergessen, in einem elenden Dorf eine kümmerliche Existenz hinschleppen muß. Mutter und ich wünschen sehr dem braven Mann irgend etwas angenehmes zu erzeigen; überlege doch mit dem Professor, was sich für ihn etwa schickt.</p> <p>Das Wetter bleibt schlecht; <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_b30d3ec7-3300-4526-9254-01ee30186f04">Fanny<name key="PSN0117585" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Fanny Cäcilia (1805-1847)</name></persName></hi>, <persName xml:id="persName_8b7cead7-4d86-4fb2-b200-6cffc59091a4">Mutter<name key="PSN0113260" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</name></persName> aber und ich befinden uns <hi rend="latintype">resp</hi>:<note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_64e2cf34-93a1-457f-b3eb-2f4ad4db1241" xml:lang="de">resp: – respektive, jeweilig, genauer gesagt.</note> besser und wohl.</p> <closer rend="left">Ich empfehle mich unserm würdigen Freunde und <persName xml:id="persName_df7e6412-4d05-4778-9258-2ee70f92c74b">seiner Tochter<name key="PSN0115918" style="hidden" type="person">Zelter, Dorothea (Doris) Auguste Cäcilie (1792-1852)</name></persName> und umarme Dich herzlich</closer> <signed rend="right">Dein Vater</signed> </div> <div n="7" type="act_of_writing" xml:id="div_065f433d-65c5-45a3-8ec1-69ac08d42ae7"> <docAuthor key="PSN0113260" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0113260" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777-1842)</docAuthor> <p style="paragraph_without_indent">Es ist ja immer die mütterliche Art – oder Unart –, die Vertheidigung der Jugend und Unschuld zu übernehmen. Darum entbiete ich <persName xml:id="persName_f7657980-c90f-4389-9941-f2b9461018b8">Vatern<name key="PSN0113247" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Abraham Ernst (bis 1822: Abraham Moses) (1776-1835)</name></persName> eben Fehde für seine <hi rend="latintype">querelle d’allemand</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_b04081dc-c721-4e84-9adb-e1e92facb22e" xml:lang="de">Fehde für seine querelle d’allemand mit Als – querelle d’allemand: frz., Deutsch-Querelen; bezieht sich auf Brief fmb-1821-10-31-01 (Brief Nr. 9) Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 30. und 31. Oktober 1821, Z. 32: »Als der Tag«, wo nicht eindeutig zu erkennen ist, ob Mendelssohn »Als« oder »All« schreibt.</note> mit <hi n="1" rend="underline">Als</hi>, und sammle Stimmen, welche mit mir ein <hi n="1" rend="underline">All</hi> herauslesen. Es ist die Geschichte des <hi rend="latintype"><title xml:id="title_47b246fe-5a90-4c15-87af-0b25b9192a35">Figaro<name key="PSN0109734" style="hidden" type="author">Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de (1732–1799)</name><name key="CRT0107980" style="hidden" type="dramatic_work">La folle journée ou Le mariage de Figaro</name></title></hi>, <foreign xml:id="foreign_e6f3d230-db13-4f89-9386-7150eaeaba61" xml:lang="fr"><hi rend="latintype">où je l’épouserai</hi></foreign><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_0b3f810a-626c-4b3a-aebc-440383b29da0" xml:lang="de">die Geschichte des Figaro … ou je l’épouserai – Bezug auf Pierre Augustin Caron de Beaumarchais’ Komödie La folle journée ou Le Mariage de Figaro, Paris 1785, 3. Akt, 15. Szene, und das frz. Wortspiel: wo ich sie heiraten werde oder ob ich sie heiraten werde.</note>, oder <foreign xml:id="foreign_400db63e-4c7b-4992-8e6d-5cb77d803d36" xml:lang="fr"><hi rend="latintype">ou je l’épouserai</hi></foreign>. Vater ist aber sehr <hi rend="latintype">traitable</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_fbe4a05b-2378-4e89-8a02-614aa72f75ba" xml:lang="fr ">traitable – frz., umgänglich.</note>, wenns darauf ankömmt, den lieben Sohn zu entschuldigen und hat schon meine Lesart gebilligt.</p> <p>Uebrigens, mein bestes Felixchen! nimm Dir diesen Vater in Allem zum Muster – nur nicht in der Kalli-<seg type="pagebreak"> |6| <pb n="6" type="pagebreak"></pb></seg>graphie! ich sehe Dich von hier, mit Mendelssohnscher Ungeduld seine Schrift studiren und zuweilen die Hülfe des <persName xml:id="persName_37b98f15-81aa-488b-92b6-2b9d7153204b">H. Prof.<name key="PSN0115916" style="hidden" type="person">Zelter, Carl Friedrich (1758-1832)</name></persName> erflehen. Gestern bemühten wir uns alle, einen Brief des <persName xml:id="persName_76ca15d9-b126-403d-a2b4-5b2fb16e8b61">Hofraths Stieglitz<name key="PSN0115134" style="hidden" type="person">Stieglitz, Heinrich Wilhelm August (1801-1849)</name></persName> zu entziffern, deßen Undeutlichkeit als Warnungstafel dienen könnte, wie junge Leute sich nicht vernachläßigen dürfen. Dir, liebstes Kind! ist dies in doppelter Hinsicht zu empfehlen, für Noten und Buchstaben. Deine Freunde <persName xml:id="persName_6c924251-ed87-45cd-b7e7-29dd4e8c49d2">Casper<name key="PSN0110308" style="hidden" type="person">Casper, Johann Ludwig (1796-1864)</name></persName> und <persName xml:id="persName_86e27007-a2db-40ff-b083-d217e80cb397">Ritz<name key="PSN0114202" style="hidden" type="person">Rietz, Eduard Theodor Ludwig (1802-1832)</name></persName> kannst Du darin als Muster aufstellen. Wer sauber und deutlich schreibt, denkt auch gewiß klar und in geordneter Folge: man erweckt dadurch auf jede Weise ein günstiges Vorurtheil, und erleichtert sich vielfältige Verhältniße des Lebens.</p> <p>Deine Briefe<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_bda868c4-3e9d-47cf-b1a3-6f559a96353a" xml:lang="de">Deine Briefe – Brief fmb-1821-10-28-01 (Brief Nr. 8) Felix Mendelssohn Bartholdy an Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Wittenberg, 27. und 28. Oktober 1821, Brief fmb-1821-10-31-01 (Brief Nr. 9) Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 30. und 31. Oktober 1821, und Brief fmb-1821-11-01-01 (Brief Nr. 10) Felix Mendelssohn Bartholdy an Lea Mendelssohn Bartholdy, Abraham Mendelssohn Bartholdy und Fanny Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 1. November 1821.</note>, geliebtes Herz! gewähren uns die lebhafteste Freude. Bleib hübsch dabei, uns so ausführlich zu sagen, wie es Euch geht und was Ihr unternehmt. <persName xml:id="persName_78b59b16-322e-4553-bdc3-511715f052da">Chladnis<name key="PSN0110370" style="hidden" type="person">Chladni, Ernst Florens Friedrich (1756-1827)</name></persName> <hi n="1" rend="underline">Still</hi>leben und <hi n="1" rend="underline">Kleinleben</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_00d0a132-3a28-48fd-8a7b-e855b1655927" xml:lang="de">Chladnis Stillleben und Kleinleben – Mendelssohn hatte im Brief vom 30. und 31. Oktober 1821 über Ernst Florens Friedrich Chladnis ärmliche Lebensverhältnisse in Kemberg berichtet.</note> ist rührend und hat auf Dich gewiß den verdienten Eindruck gemacht. Wie viele Kenntniße und Geistesgaben schmücken den bescheidnen Mann, deßen Verdienste unerkannt und unbelohnt im Dunkel bleiben! Selbst den so wichtigen Austausch der Ideen und das Erhebende eines seiner würdigen Umgangs muß er in jenem armseligen Erdenwinkel vermißen. Für Dich, der schon nachdenken und beobachten kann, ists gewiß nicht ohne Nutzen, zu sehen, wie wenig äußerer Glanz eigentlich zum reichen innern Dasein gehört, und welche bescheidne Umgebung oft den geistigen Gehalt erhebt, wie der einfachste Rahmen zuweilen das schönste Bild einfaßt.</p> <p><seg type="pagebreak"> |7| <pb n="7" type="pagebreak"></pb></seg>– Wenn dem <persName xml:id="persName_28963a72-1cca-444b-8705-a2a2cbe44079">Herrn Profeßor<name key="PSN0115916" style="hidden" type="person">Zelter, Carl Friedrich (1758-1832)</name></persName> nur mit einer Umarmung gedient wäre, bester Felix! ich küßte ihn gern für seinen liebevollen, ächt väterlichen Traum<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_07da2d63-a932-4dfc-bc9c-3c182da03c82" xml:lang="de">Herrn Profeßor … ächt väterlichen Traum – siehe Brief fmb-1821-10-31-01 (Brief Nr. 9) Felix Mendelssohn Bartholdy an die Familie Mendelssohn Bartholdy in Berlin, Leipzig, 30. und 31. Oktober 1821, Z. 32 ff.: »Als der Tag noch nicht angebrochen war«.</note>. Du hast mir das recht zu Danke, anschaulich und niedlich beschrieben, und ich kann Dir nicht sagen, wie mich die kleine Scene gerührt hat. Du genießest ein seltnes Glück, in so zartem Alter durch einen Zelter, andern bedeutenden und großen Männern bekannt zu werden. Diese Auszeichnung muß Dich recht anspornen, Dich Deines väterlichen Beschützers würdig zu zeigen: alsdann wird die kleine Reise auch zu den intereßantesten Erinnerungen Deines Lebens gehören. – Wie sehr sich alles bestrebt, Dir freundlich entgegen zu kommen, siehst Du auch daraus, daß <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_959d0ece-8751-488b-88a3-5d31e80571ad">Cousine Pereira<name key="PSN0113804" style="hidden" type="person">Pereira-Arnstein, Henriette (Judith) (seit 1812) Freifrau von (1780-1859)</name></persName></hi> Dir mit nächster Gelegenheit einen Operntext zuschickt. Sie meldet mir nur, es sei ein Schweizersujet, naiv-sentimentalen Inhalts. Es ist <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_0a337800-fd74-4880-8261-e01589efb56e">Salieri’n<name key="PSN0114431" style="hidden" type="person">Salieri, Antonio (1750-1825)</name></persName></hi> angetragen worden; dieser fühle sich aber zu alt, sich an große Arbeiten zu wagen. Wir müßen es erwarten. Vielleicht gelingt es Dir in Weimar, dergleichen zu erhaschen. Wir alle freuen uns sehr, dem langweiligen Wittenberg einige Tage abgezogen und sie jenem Musensitze zugewendet zu sehen. Nach der heutigen Zeitung ist die Feier dürftig ausgefallen<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_90986713-64b5-4ebb-92fc-af23f62e8dff" xml:lang="de">Nach der heutigen Zeitung ist die Feier dürftig ausgefallen – Berichte über das Reformationsfest in Wittenberg am 31. Oktober 1821 finden sich in der Spenerschen Zeitung Nr. 132, 3. November 1821, und in der Vossischen Zeitung 132. Stück, 3. November 1821. </note> und Ihr gespannt auf jede Weise, früher in Weimar zu sein. Nimmst Du Unterricht bei <persName xml:id="persName_9e5afd4d-60b9-4052-afbf-8f11f27714c7">Hummel<name key="PSN0112147" style="hidden" type="person">Hummel, Johann Nepomuk (1778-1837)</name></persName> und stiehlst Du ihm aus Leibeskräften ab? – Der <title xml:id="title_54c990b6-5785-4cf9-bd4f-60f09cd0df81">Freischütz<name key="PSN0115645" style="hidden" type="author">Weber, Carl Maria Friedrich Ernst von (1786–1826)</name><name key="CRT0111243" style="hidden" type="music">Der Freischütz op. 77 (WeV C. 7)</name></title> ist vorgestern wieder bei überfülltem Hause gegeben worden<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_76aaa864-64d6-4103-b3cc-001fa2e7a3e6" xml:lang="de">Der Freischütz ist vorgestern wieder … gegeben worden – Die Aufführung von Carl Maria von Webers Oper Der Freischütz op. 77 fand am 1. November 1821 im Königlichen Opernhaus statt.</note>; gestern <title xml:id="title_789aeee7-4428-4616-9a80-82063c8e28d1">Fidelio<name key="PSN0109771" style="hidden" type="author">Beethoven, Ludwig van (1770–1827)</name><name key="CRT0108010" style="hidden" type="music">Fidelio op. 72</name></title><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_c3b6337a-9661-4ae6-aaf2-7de1e57e20e2" xml:lang="de">gestern Fidelio – Ludwig van Beethovens Oper Fidelio op. 72 wurde am 2. November 1821 im Königlichen Opernhaus in Berlin aufgeführt (Spenersche Zeitung Nr. 131, 1. November 1821).</note>. Der <title xml:id="title_ca3e4157-ec9e-4172-ab6a-21cda064a90b">Fischzug<name key="PSN0118538" style="hidden" type="author">Voß, Julius Johann Joachim von (1768–1832)</name><name key="CRT0111613" style="hidden" type="dramatic_work">Der Strahlower Fischzug</name><name key="PSN0114644" style="hidden" type="author">Schneider, Georg Abraham (1770–1839)</name><name key="CRT0111593" style="hidden" type="music">Der Strahlower Fischzug</name></title> hat sich bei der 2. Vorstellung<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_b37560f3-ddcd-4544-9137-0e08c41906a8" xml:lang="de">Der Fischzug … 2. Vorstellung – Das Lustspiel Der Strahlower Fischzug von Julius von Voß mit Musik von Georg Abraham Schneider wurde nach dessen Uraufführung am 28. Oktober 1821 im Königlichen Opernhaus in Berlin am 30. Oktober wieder auf das Programm gesetzt (Zeitung für Theater und Musik zur Unterhaltung gebildeter, unbefangener Leser, 11. Jg., Nr. 44, 3. November 1821, S. 176). </note> bloß dadurch halten können, daß viel gestrichen – und alles Pfeifen verboten war. Heute ist <seg type="pagebreak"> |8| <pb n="8" type="pagebreak"></pb></seg><persName xml:id="persName_1e2eec5d-7902-48f0-8c28-48a9d50f7848">Hartknochs<name key="PSN0116964" style="hidden" type="person">Hartknoch, Carl Eduard (1796-1834)</name></persName> Koncert<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_8c47f111-c462-4bc1-9836-2a09f312da54" xml:lang="de">Heute ist Hartknochs Koncert – Der Pianist und Komponist Carl Eduard Hartknoch spielte am 3. November 1821 u. a. das 2. Klavierkonzert a-Moll, op. 85, seines Lehrers Johann Nepomuk Hummel (AMZ 23, Nr. 51, 19. Dezember 1821, Sp. 865).</note>; Theater und Wetter sind ihm günstig, d.h. sehr schlecht. Der arme, allzu bescheidne <persName xml:id="persName_5d836970-782f-4758-82ca-1535fb140505"><hi rend="latintype">Lipinski</hi><name key="PSN0112885" style="hidden" type="person">Lipiński, Karol Józef (Karl Joseph) (1790-1861)</name></persName> ist fort: <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_e69b8e52-c727-46f8-ab37-571d7b624c87">Boucher<name key="PSN0110054" style="hidden" type="person">Boucher, Alexandre Jean (1778-1861)</name></persName></hi>, dem man so etwas nicht vorwerfen kann, geht nach <placeName xml:id="placeName_09f8942d-5649-43dc-8d0f-8bbc9af9c131">Fft. a.d.O.<settlement key="STM0103277" style="hidden" type="locality">Frankfurt an der Oder</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>, und hofft, während der Meße<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_b09ca81f-0a90-4397-ac85-32a253fd98ea" xml:lang="de">der Meße – Die Messe in Frankfurt an der Oder begann 1821 am 19. März (vgl. Leipziger Adreßkalender auf das Jahr 1821, Leipzig [1821], I. Abtheilung).</note> 2 Koncerte zu geben. Seine Anmaßung geht wirklich über alle Begriffe. Ich schicke Dir seine abermalige <hi rend="latintype">Confidence</hi> ans Publikum<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_3f778c27-7b66-4aea-8c4c-fb79e801a63a" xml:lang="de">seine abermalige Confidence ans Publikum – Alexandre Boucher hatte angeboten, seine geplante Reise zu verschieben, um in Berlin ein Benefizkonzert zugunsten der Witwen- und Waisenkasse der Königlichen Hofkapelle geben zu können (Vossische Zeitung 130. Stück, 30. Oktober 1821).</note>. – Du liebst ja <hi rend="latintype">calembourgs</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_fffa2955-e0c0-4906-bb23-d21bca2c6329" xml:lang="fr ">calembourgs – frz. calembour, Wortspiel, Kalauer.</note>! Da ist eins, das <persName xml:id="persName_3a6005dc-b3a7-493f-a315-c21b002f4c4a">T. Jette<name key="PSN0113224" style="hidden" type="person">Mendelssohn, Henriette Maria (Jette) (1775-1831)</name></persName> aus Paris schreibt; man sagt dort, der <persName xml:id="persName_0173312b-aafe-4e04-967f-c29354bc316f">König v. England<name key="PSN0111577" style="hidden" type="person">Großbritannien, Irland und Hannover, Georg IV. August Friedrich von (1762-1830)</name></persName> sei durch Frankreich <hi rend="latintype">incognito</hi>, unter dem Namen <hi n="1" rend="underline"><hi rend="latintype">Turenne</hi></hi> gereist. Nach einigem Sinnen brachte Vater das <hi n="1" rend="underline"><hi rend="latintype">Tue-reine</hi></hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="word_description" xml:id="note_fe853321-493a-42d7-abf2-08eaecc133f9" xml:lang="fr ">Turenne … Tue-reine – Wortspiel mit frz. tue-reine, Königinnen-Töter.</note> heraus.</p> <p>All unser jetziger Sang und Klang beschränkt sich auf <persName xml:id="persName_bb53c3f0-7567-4ffe-bf57-acb653cf191d">Rebecka<name key="PSN0117586" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Rebecka Henriette (1811-1858)</name></persName> und <persName xml:id="persName_94862517-41e1-445e-9ac8-78403e1ff4fa">Paul<name key="PSN0113263" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</name></persName>. Das arme <persName xml:id="persName_6d1f7e7d-0185-4b17-8be3-970d1e4dfb6f">Fännchen<name key="PSN0117585" style="hidden" type="person">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Fanny Cäcilia (1805-1847)</name></persName> war von ihrem heftigen Husten so angegriffen, daß der Arzt ihr das Musiciren verbot. Die gute Dicke muß im Schlafrock, ganz schmachtend auf dem Sopha sitzen; auch Paul hustet stark. Den Triumpf über mein Stummsein habe ich den Bösen nicht allzu lange gelaßen. Gott fand das Loos einer wortlosen Frau zu hart, und schenkte mir, als eben <persName xml:id="persName_b8a99f2a-fbdd-4554-b428-68b6b7c7940c">Casper<name key="PSN0110308" style="hidden" type="person">Casper, Johann Ludwig (1796-1864)</name></persName> mit seiner unbezwungenen <hi rend="latintype">volubilité de langue</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_b798cb1c-38e9-4dc7-8402-c394de3fa764" xml:lang="fr ">volubilité de langue – frz., Redseligkeit.</note> ins Zimmer trat, recht <hi rend="latintype">à propos</hi>, die Sprache wieder.</p> <p>Verbreite die Nachricht wegen <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_8ee21a67-9f1d-4071-a3f9-8bbbbf6284ff">Spontini<name key="PSN0115037" style="hidden" type="person">Spontini, Gaspare Luigi Pacifico (1774-1851)</name></persName></hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_ecaac84c-2207-422e-8b65-085c942096f9" xml:lang="de">die Nachricht wegen Spontini – siehe Brief gb-1821-11-03-02 Johann Ludwig Casper, Marianne Mendelssohn und Fanny Mendelssohn Bartholdy an Felix Mendelssohn Bartholdy in Weimar, Berlin, 3. November 1821, Z.: »daß Spontini seiner Macht wieder beraubt worden«.</note> ja nicht, mein <hi n="1" rend="underline">Lieb</hi>! Ich halte sie für ganz falsch. <hi rend="latintype"><persName xml:id="persName_ae3528d4-3bf7-4814-8748-9e146b796362">Signor Enrico<name key="PSN0109766" style="hidden" type="person">Beer, Heinrich (Henoch, Hans) (1794-1842)</name></persName></hi> hat unreine, und wenn auch nicht unterirdische, doch untergeordnete Quellen. </p> <p>– Wie stehts mit Deiner Lockenpracht? ich meine, mit dem – <hi rend="latintype">salva venia</hi><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_606dddb5-c3cc-4d0b-b6d7-4af8fe0aabd0" xml:lang="la ">salva venia – lat., mit Verlaub (zu sagen).</note> – Kämmen derselben. Denk an Simson<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_6381adb2-bcd8-4efb-b6e6-cf94c6b1746b" xml:lang="de">Simson – Anspielung auf das Alte Testament, Ri 13-16. Der israelitische Held Simson hatte nur dann die Kraft, die feindlichen Philister zu besiegen, wenn er im Besitz seines Haupthaares war.</note> seliger! gewiß verdankte er seine Kraft nur der netten Bürste; denn hätte er das Haar in seiner <hi rend="latintype">primitiven</hi> <hi n="1" rend="underline">Strubb</hi>ligkeit gelaßen, so würde es ihm ausgegangen sein. Und <title xml:id="title_7f4b170d-c9b1-48e0-a211-f26219f2cfa0">Klein Zaches<name key="PSN0112038" style="hidden" type="author">Hoffmann, Ernst Theodor Wilhelm (seit 1815: Amadeus) (1776–1822)</name><name key="CRT0109317" style="hidden" type="literature">Klein Zaches genannt Zinnober</name></title>, der seinen Zauber nur dem Kamm der San Rosenschön<note resp="FMBC" style="hidden" type="single_place_comment" xml:id="note_1eb5f8e3-1f48-41ff-ba82-419b31680242" xml:lang="de">Klein Zaches … San Rosenschön – Figuren aus E. T. A. Hoffmanns Märchen Klein Zaches genannt Zinnober, Berlin 1819.</note> verdankte! Denk an diese Helden alt und neuer Zeit, und übergieb Dich, wenn auch nicht dem Teufel, doch den Händen eines Weimarschen <hi rend="latintype">Friseurs</hi>, da Du weder Geschick noch Geduld hast, Dir den Kopf zurecht zu <add place="margin">setzen. Bei dieser <foreign xml:id="foreign_f5dce278-51c3-42b8-b8d2-95968f59c77f" xml:lang="fr"><hi rend="latintype">mauvaise tête</hi></foreign><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_ceb03b83-e250-4bbf-9928-22acb448626b" xml:lang="fr ">mauvaise tête – frz., Dickschädel.</note> packe ich Dich an, und küße Dich in Gedanken tausendmal. Grüße den <persName xml:id="persName_6ad10448-bff4-44b7-8570-c7db66beec0f">H. Pr.<name key="PSN0115916" style="hidden" type="person">Zelter, Carl Friedrich (1758-1832)</name></persName> vielmals. Schickte sichs vor lauter Respekt, so sage ich auch, grüße Goethe.<name key="PSN0113260" resp="writers_hand" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Lea Felicia Pauline (1777–1842)</name></add></p> <signed rend="right"><add resp="UW" type="editors_addition">Lea Mendelssohn Bartholdy</add></signed> </div> </body> </text></TEI>