fmb-1840-12-20-04
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Leipzig, 20. Dezember 1840
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
4 beschr. S.; Adresse. – In Ignaz Moscheles’ Briefalbum enthalten. Vermerk von Ignaz Moscheles auf der Adressenseite: »Von Felix Mendelssohn Leipzig 20ter Decemb: 1840 / wegen Bücher für Klingemann / 150 Ex: Original Melodien (Lieder ohne Worte) hat Novello im August 1832 von mir erhalten / [mit anderer Tinte:] Sein Dank für ein / Album Blatt für seine Frau / Sendung seines Psalms für Mr Broadley / Nachfrage wegen meiner / 2 letzten Etuden«. Autographe Notiz von Moscheles in dessen Briefalbum zu diesem Brief: »Wegen Bücher für Klingeman / 100 Exempl: 1stes Heft Original Melodies (Lieder ohne Worte) habe ich an Novello im August 1832 / in Commission gegeben (sie waren auf Mendelssohn Kosten durch mich publizirt) / Sein Dank für ein Album Blatt für seine Frau. / Sendung seines Psalms für Mr Broadley. / Nachfrage wegen meine [recte: meiner] 2 letzten Etuden«.
Felix Mendelssohn Bartholdy
Sammlung William Thomas Freemantle, Rotherham, Yorkshire.
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
stenDec. 1840
Vor allem erscheine ich nicht als ich, sondern als meine
Dann komme ich aber gleich in meinem Namen, und danke dem Musiker, für die meinen Thema’s erzeigte Ehre, für das ganze liebe, gute, freundliche Musikstück. Hier auf meinem Tisch sah ich zwar den 6 8
tenAugust 1832 150 Exemplare des ersten Heftes meiner
Das ist ja herrlich, daß Ihr mit einer
Leipzig d. 20sten Dec. 1840 Lieber Freund Vor allem erscheine ich nicht als ich, sondern als meine Frau die jetzt wenig schreibt und deren Secretair ich sein muß, und danke Dir viel tausendmal für das liebenswürdige, schöne Andenken, das Du ihr von unserm ganzen letzten Zusammensein, gesendet hast, und sage Dir wie sehr herzlich Du sie damit erfreut hast. Freilich kann solch ein Geschenk, so voll allerzartester Anspielungen, nur solch ein Freund machen, der zugleich solch ein Musiker ist, und da weiß man dann nicht, wem zuerst und wem am meisten dafür danken? Im Namen meiner Frau soll ich nun wohl zu allererst dem Freunde danken, und ihm sagen, wie oft sie und wir alle (Carl sehr inclusive) Dein gedenken. Dann komme ich aber gleich in meinem Namen, und danke dem Musiker, für die meinen Thema’s erzeigte Ehre, für das ganze liebe, gute, freundliche Musikstück. Hier auf meinem Tisch sah ich zwar den 6 8 Tact schon durchschimmern, aber da dachte ich doch nicht, was es werden würde, und wie schmeichelhaft das Ding mit den Worten zusammengeht. Hab eben tausend Dank dafür. Und für den lieben, schönen Brief und die freundliche Nachschrift Deiner Frau dazu. Verzeih nur daß es mit den Sendungen nach Hamburg und Prag so lange gedauert hat. Ich wußte nicht, daß es eilte, wollte gern eine Gelegenheit abwarten, und mußte endlich doch beides auf die Fahrpost geben. Ich hoffe nur, daß Dir durch die Verzögerung keine Unannehmlichkeit entstanden ist, und daß Du mir gütigst verzeihen wirst, wenn’s der Fall sein sollte. Die Schnupftücher, die Du im Pakete gefunden haben wirst, waren doch drin? Du erhältst mit diesem Briefe, meinen Psalm für Herrn Broadley (so heißt er doch) und einen Brief an ihn. Ich bitte Dich ihm beides zu übersenden, und mir seine Antwort auf die im Brief enthaltene Frage wegen der Publication in Deutschland zukommen zu lassen. Wenn er mir nämlich den Tag des Erscheinens in England angeben kann, so würde ichs vielleicht auch mit deutschen Worten an demselben Tag hier herausgeben, schrieb ich ihm. Du bist wohl so gut, ihm das auseinanderzusetzen, wenn er’s nicht schon wissen sollte, wie es damit zwischen den beiden Ländern ist. Ich weiß nicht, ob ich den Ton der Englischen Anthems getroffen habe, doch habe ich mir Mühe damit gegeben, und mit mehr Vergnügen an dem Stück gearbeitet, als ich vorher gedacht hatte. Bitte, sag mir ja Dein Urtheil drüber . Nun noch eine Geschäftsbitte. Ich schicke durch Buchhändlergelegenheit in den nächsten Tagen Lessings Werke für Klingemann an Deine Adresse, und möchte gern daß er sie hübsch eingebunden bekäme. Das kann ich hier nicht nach Wunsch machen lassen, weil ihr uns darin gar zu sehr voraus seid, und meine Bitte ist also, ob Du mir den Gefallen thätest, es für mich dort besorgen zu lassen, und die eingebundnen Bücher dann Klingemann zu schicken. Du nimmst mir hoffentlich die neue Belästigung nicht übel, die ich Dir mache; aber ich weiß es nicht gut anders einzurichten. Was ich Dir dadurch nun wieder von neuem schuldig werde, bitte ich Dich mir zu schreiben, damit wir endlich aus unsern verwickelten Finanzangelegenheiten kommen, und eine vollkommne Abrechnung halten können. Novello, den ich laut Verabredung fragte, schreibt mir er habe von Dir am 2ten August 1832 150 Exemplare des ersten Heftes meiner Lieder ohne Worte bekommen; also wirst Du wenig oder nichts dafür eingenommen haben. Bitte, sieh einmal Deine alten Bücher über die ganze Sache nach, vergleiche es mit meinen neuen Schulden, und schreib mir dann das Resultat. Du erhältst mit den Lessings meine neuen Liederhefte, 4 und 1stimmige, und einige andre Sachen, die ich Dir schon letzt mitschicken wollte, und nicht dazu kam. Das ist ja herrlich, daß Ihr mit einer Sing-Akademie in London anfangen wollt; ich dächte, das Ding könnte glorios werden, und wünschte eigentlich nur, ich sänge Tenor mit. Laß mich doch ja recht genau von dem Fortgange hören, denn das interessirt mich sehr. Sag mir wie oft, wo, wann Ihr zusammenkommt und alle Specialia. – Und wenn Du willst ein gut Werk thun, so schick mir die beiden neuen Etuden von denen Deine Frau mir schreibt; Du weißt ja, welche Wonne das für mich ist, ein neues Werk von Dir so recht früh zu haben, und so apart vor aller Welt genießen zu können! Bitte mach mir die Freude! Und nun lebwohl für heut, und grüß und küsse die Kinder von mir. Und sag Deiner Frau was sie schon weiß, wie täglich wir Euer gedenken, und die Zeit des frohen Wiedersehens herbeiwünschen, und wie ich immer und ewig bin und bleiben werde Euer Freund Felix Mendelssohn Bartholdy
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1840-12-20-04" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1840-12-20-04" xml:id="title_ab622113-bbb8-4545-a743-26bf3b30f846">Felix Mendelssohn Bartholdy an Ignaz Moscheles in London<lb></lb>Leipzig, 20. Dezember 1840</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_00000000-0000-0000-0000-000000000000">Vor allem erscheine ich nicht als ich, sondern als meine Frau die jetzt wenig schreibt und deren Secretair ich sein muß, und danke Dir viel tausendmal für das liebenswürdige, schöne Andenken, das Du ihr von</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_e30387d4-4f50-4b78-9b35-88d10a41919e">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor">noch nicht eingetragen</title> <title key="unknown" type="successor">noch nicht eingetragen</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 7, 2925 </idno> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_3b755e23-7d9c-4c8a-bbfa-f22ca8e112e3"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Leeds</settlement> <institution key="RISM">GB-LEbc</institution> <repository>Leeds, University Library, The Brotherton Library</repository> <collection></collection> <idno type="signatur">Letters 44.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="fmb-1840-12-20-04" type="letter" xml:id="title_a5eb3e3a-5168-41dc-b65b-e86bfb28efee">Felix Mendelssohn Bartholdy an Ignaz Moscheles in London; Leipzig, 20. Dezember 1840</title> <incipit>Vor allem erscheine ich nicht als ich, sondern als meine Frau die jetzt wenig schreibt und deren Secretair ich sein muß, und danke Dir viel tausendmal für das liebenswürdige, schöne Andenken, das Du ihr von</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>4 beschr. S.; Adresse. – In Ignaz Moscheles’ Briefalbum enthalten. Vermerk von Ignaz Moscheles auf der Adressenseite: »Von Felix Mendelssohn Leipzig 20ter Decemb: 1840 / wegen Bücher für Klingemann / 150 Ex: Original Melodien (Lieder ohne Worte) hat Novello im August 1832 von mir erhalten / [mit anderer Tinte:] Sein Dank für ein / Album Blatt für seine Frau / Sendung seines Psalms für Mr Broadley / Nachfrage wegen meiner / 2 letzten Etuden«. Autographe Notiz von Moscheles in dessen Briefalbum zu diesem Brief: »Wegen Bücher für Klingeman / 100 Exempl: 1stes Heft Original Melodies (Lieder ohne Worte) habe ich an Novello im August 1832 / in Commission gegeben (sie waren auf Mendelssohn Kosten durch mich publizirt) / Sein Dank für ein Album Blatt für seine Frau. / Sendung seines Psalms für Mr Broadley. / Nachfrage wegen meine [recte: meiner] 2 letzten Etuden«.</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance><p>Sammlung William Thomas Freemantle, Rotherham, Yorkshire.</p> </provenance> </history> <additional> <listBibl> <bibl type="printed_letter">Moscheles, Briefe, S. 204-206 (Teildruck).</bibl> </listBibl> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1840-12-20" xml:id="date_d7f9f59b-1d1f-4247-b945-ea8112c87476">20. Dezember 1840</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_bb99f1a0-37b4-4cd0-b4b2-c07b4503ec62">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_35b35835-d0ff-46c5-91b8-e76b6eb98692"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0113441" resp="receiver" xml:id="persName_fef0e501-a335-4c17-b43e-8739a4a9756d">Moscheles, Ignaz (Isack) (1794-1870)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_c86a0082-233e-4f91-a250-2147d8c28e07"> <settlement key="STM0100126">London</settlement><country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_c19277cd-c4d9-49b8-9d61-0402ad16aff8"> <head> <address> <addrLine>I. Moscheles</addrLine> <addrLine>Esqure.</addrLine> <addrLine>3 Chester Place, Chester Terrace</addrLine> <addrLine>Regents Park.</addrLine> </address> </head> </div> <div type="annotation" xml:id="div_0d7de349-bf05-47c9-83db-48aee44775e8"> <note type="receiver-annotation" xml:id="note_e1a93173-1767-4b6d-99c4-95afd61b55a1">Vermerk von Ignaz Moscheles auf der Adressenseite: »Von Felix Mendelssohn Leipzig 20ter Decemb: 1840 / wegen Bücher für Klingemann / 150 Ex: Original Melodien (Lieder ohne Worte) hat Novello im August 1832 von mir erhalten / [mit anderer Tinte:] Sein Dank für ein / Album Blatt für seine Frau / Sendung seines Psalms für Mr Broadley / Nachfrage wegen meiner / 2 letzten Etuden«.</note> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_99eaa3be-9ec8-48d6-8e3d-675c15a22b0d"> <docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <dateline rend="right">Leipzig d. <date cert="high" when="1840-12-20" xml:id="date_365b15ee-7358-4b48-b239-d004bd7ac41f">20<hi rend="superscript">sten</hi> Dec. 1840</date></dateline> <salute rend="left">Lieber Freund</salute> <p style="paragraph_without_indent">Vor allem erscheine ich nicht als ich, sondern als meine <persName xml:id="persName_89f771fa-1b18-4e3d-85ee-439b9e54145e">Frau<name key="PSN0113252" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> die jetzt wenig schreibt und deren Secretair ich sein muß, und danke Dir viel tausendmal für das liebenswürdige, schöne Andenken, das Du <persName xml:id="persName_fc1c9690-21f4-4647-b937-bb44cac71e70">ihr<name key="PSN0113252" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> von unserm ganzen letzten Zusammensein, gesendet hast, und sage Dir wie sehr herzlich Du <persName xml:id="persName_a1b3a523-dd4b-4cdd-ae46-dbd67a015537">sie<name key="PSN0113252" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> damit erfreut hast. Freilich kann solch ein Geschenk, so voll allerzartester Anspielungen, nur solch ein Freund machen, der zugleich solch ein Musiker ist, und da weiß man dann nicht, wem zuerst und wem am meisten dafür danken? Im Namen meiner <persName xml:id="persName_4df511cb-1bf3-41e7-8d9c-4c2cbc21efdd">Frau<name key="PSN0113252" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> soll ich nun wohl zu allererst dem Freunde danken, und ihm sagen, wie oft <persName xml:id="persName_12b21041-48d2-4c80-8ddc-264f0f0ebce0">sie<name key="PSN0113252" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> und wir alle (<persName xml:id="persName_fb19950c-00a8-4a76-bde4-7808a5e6b573">Carl<name key="PSN0113251" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Carl (seit ca. 1859: Karl) Wolfgang Paul (1838-1897)</name></persName> sehr inclusive) Dein gedenken.</p> <p>Dann komme ich aber gleich in meinem Namen, und danke dem Musiker, für die meinen Thema’s erzeigte Ehre, für das ganze liebe, gute, freundliche Musikstück. Hier auf meinem Tisch sah ich zwar den <formula rend="fraction_slash"> <hi rend="supslash">6</hi> <hi rend="barslash"></hi> <hi rend="subslash">8</hi> </formula> Tact schon durchschimmern, aber da dachte ich doch nicht, was es werden würde, und wie schmeichelhaft das Ding mit den Worten zusammengeht. Hab eben tausend Dank dafür. Und für den lieben, schönen Brief und die freundliche Nachschrift Deiner <persName xml:id="persName_83fdc38c-da22-4c7c-9ac8-dfac0a27cab7">Frau<name key="PSN0113436" style="hidden">Moscheles, Charlotte (1805-1889)</name></persName> dazu. Verzeih nur daß es mit den Sendungen nach Hamburg und Prag so lange gedauert hat. Ich wußte nicht, daß es eilte, wollte gern eine Gelegenheit abwarten, und mußte endlich doch beides auf die Fahrpost geben. Ich hoffe nur, daß Dir durch die Verzögerung keine Unannehmlichkeit entstanden ist, und daß Du mir gütigst verzeihen wirst, wenn’s der Fall sein sollte. Die Schnupftücher, die Du im Pakete gefunden haben wirst, waren doch drin? Du erhältst mit diesem Briefe, meinen <title xml:id="title_fa8cfb3f-9114-4f47-b305-aafe441fa02e">Psalm<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_ancdiyyy-ebtg-kvkq-lvxj-vgl10eypzj6p"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="sacred_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="sacred_vocal_works_with_smaller_instrumentation" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100142" style="hidden">Anthem »Why, O Lord, delay for ever« / Drei geistliche Lieder / Geistliches Lied »Lass, o Herr, mich Hilfe finden« für Alt solo, gemischten Chor und Orgel, 12./14. Dezember 1840<idno type="MWV">B 33</idno><idno type="op"></idno></name></title> für Herrn <persName xml:id="persName_35442bb6-1697-4dbb-88c1-2f93c6034696">Broadley<name key="PSN0110134" style="hidden">Broadley, Charles Bayles (1801-1866)</name></persName> (so heißt er doch) und einen Brief an ihn. Ich bitte Dich <persName xml:id="persName_adec6dd7-2e66-4cf5-a541-1509712a2298">ihm<name key="PSN0110134" style="hidden">Broadley, Charles Bayles (1801-1866)</name></persName> beides zu übersenden, und mir seine Antwort auf die im Brief enthaltene Frage wegen der Publication in Deutschland zukommen zu lassen. Wenn <persName xml:id="persName_a2c4d57f-6313-47e5-a2f1-71c021df23f9">er<name key="PSN0110134" style="hidden">Broadley, Charles Bayles (1801-1866)</name></persName> mir nämlich den Tag des Erscheinens in England angeben kann, so würde ichs vielleicht auch mit deutschen Worten an demselben Tag hier herausgeben, schrieb ich ihm. Du bist wohl so gut, <persName xml:id="persName_9cbabc4f-2b20-4c29-852a-d99e3ef283d7">ihm<name key="PSN0110134" style="hidden">Broadley, Charles Bayles (1801-1866)</name></persName> das auseinanderzusetzen, wenn <persName xml:id="persName_4d2571f4-3cfb-41d4-8b41-13ccb043faec">er’s<name key="PSN0110134" style="hidden">Broadley, Charles Bayles (1801-1866)</name></persName> nicht schon wissen sollte, wie es damit zwischen den beiden Ländern ist. Ich weiß nicht, ob ich den Ton der Englischen Anthems getroffen habe, doch habe ich mir Mühe damit gegeben, und mit mehr Vergnügen an dem <title xml:id="title_5756c299-41b3-44e3-a123-a6a82beeb572">Stück<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_rnn8xkxn-i8iy-f5o3-jxpu-5jndy8sbsnp8"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="sacred_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="sacred_vocal_works_with_smaller_instrumentation" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100142" style="hidden">Anthem »Why, O Lord, delay for ever« / Drei geistliche Lieder / Geistliches Lied »Lass, o Herr, mich Hilfe finden« für Alt solo, gemischten Chor und Orgel, 12./14. Dezember 1840<idno type="MWV">B 33</idno><idno type="op"></idno></name></title> gearbeitet, als ich vorher gedacht hatte. Bitte, sag mir ja Dein Urtheil <title xml:id="title_8b9c7aa8-202b-48a4-8b79-4cc0b495cd54">drüber<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_bqcusuke-sxvk-ayfh-mrwe-fyngmnhuiirn"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="sacred_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="sacred_vocal_works_with_smaller_instrumentation" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100142" style="hidden">Anthem »Why, O Lord, delay for ever« / Drei geistliche Lieder / Geistliches Lied »Lass, o Herr, mich Hilfe finden« für Alt solo, gemischten Chor und Orgel, 12./14. Dezember 1840<idno type="MWV">B 33</idno><idno type="op"></idno></name></title>. Nun noch eine Geschäftsbitte. Ich schicke durch Buchhändlergelegenheit in den nächsten Tagen <title xml:id="title_05db9b5c-6efe-40a0-ba68-94c7ad2a3ca3">Lessings Werke<name key="PSN0112804" style="hidden" type="author">Lessing, Gotthold Ephraim (1729-1781)</name><name key="CRT0112057" style="hidden" type="literature">Werke</name></title> für <persName xml:id="persName_dee2cd61-3f77-4bb6-a3d8-f6652e6ef0f9">Klingemann<name key="PSN0112434" style="hidden">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</name></persName> an Deine Adresse, und möchte gern daß <persName xml:id="persName_86ea9fb2-c1f8-46e9-8eea-900dff0be782">er<name key="PSN0112434" style="hidden">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</name></persName> sie hübsch eingebunden bekäme. Das kann ich hier nicht nach Wunsch machen lassen, weil ihr uns darin gar zu sehr voraus seid, und meine Bitte ist also, ob Du mir den Gefallen thätest, es für mich dort besorgen zu lassen, und die eingebundnen Bücher dann <persName xml:id="persName_e8e39ac0-44cb-48a9-b525-d346867eea69">Klingemann<name key="PSN0112434" style="hidden">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</name></persName> zu schicken. Du nimmst mir hoffentlich die neue Belästigung nicht übel, die ich Dir mache; aber ich weiß es nicht gut anders einzurichten. Was ich Dir dadurch nun wieder von neuem schuldig werde, bitte ich Dich mir zu schreiben, damit wir endlich aus unsern verwickelten Finanzangelegenheiten kommen, und eine vollkommne Abrechnung halten können. <persName xml:id="persName_ae1f45ea-f272-4529-b98a-c470266a4562">Novello<name key="PSN0113624" style="hidden">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</name></persName>, den ich laut Verabredung fragte, schreibt mir <persName xml:id="persName_62df4064-be9f-49f2-acc6-6a880da12409">er<name key="PSN0113624" style="hidden">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</name></persName> habe von Dir am 2<hi rend="superscript">ten</hi> August 1832 150 Exemplare des ersten Heftes meiner <title xml:id="title_925d9413-b3fa-412d-907e-6642fbfd4409">Lieder ohne Worte<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_w7ior8ye-gfvn-y9ft-wxla-dmqhvqulb9lu"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="collective_sources" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="collective_prints" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100621" style="hidden">Sechs Lieder ohne Worte für Klavier, 1. Heft, 1832; enthält MWV U 86, U 80, U 89, U 73, U 90 und U 78<idno type="MWV">SD 5</idno><idno type="op">19b</idno></name></title> bekommen; also wirst Du wenig oder nichts dafür eingenommen haben. Bitte, sieh einmal Deine alten Bücher über die ganze Sache nach, vergleiche es mit meinen neuen Schulden, und schreib mir dann das Resultat. Du erhältst mit den <title xml:id="title_7763f0d7-f218-440e-a290-f5c4c350d79d">Lessings<name key="PSN0112804" style="hidden" type="author">Lessing, Gotthold Ephraim (1729-1781)</name><name key="CRT0112057" style="hidden" type="literature">Werke</name></title> meine neuen Liederhefte, 4 und 1stimmige, und einige andre Sachen, die ich Dir schon letzt mitschicken wollte, und nicht dazu kam.</p> <p>Das ist ja herrlich, daß Ihr mit einer <placeName xml:id="placeName_630a2b1b-67b7-47b4-b3fd-65712be8dd1e">Sing-Akademie in London<name key="NST0105218" style="hidden" subtype="" type="institution">Singverein von Ignaz Moscheles und Julius Benedict</name><settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> anfangen wollt; ich dächte, das <placeName xml:id="placeName_71aac6e5-ceef-45d2-9be7-60a970e41f5e">Ding<name key="NST0105218" style="hidden" subtype="" type="institution">Singverein von Ignaz Moscheles und Julius Benedict</name><settlement key="STM0100126" style="hidden" type="locality">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> könnte glorios werden, und wünschte eigentlich nur, ich sänge Tenor mit. Laß mich doch ja recht genau von dem Fortgange hören, denn das interessirt mich sehr. Sag mir wie oft, wo, wann Ihr zusammenkommt und alle Specialia. – Und wenn Du willst ein gut Werk thun, so schick mir die <title xml:id="title_c598c178-916f-4433-8ace-d915ef630c27">beiden neuen Etuden<name key="PSN0113441" style="hidden" type="author">Moscheles, Ignaz (Isack) (1794-1870)</name><name key="CRT0110022" style="hidden" type="music">Deux Études pour le Piano, écrites pour l’Album de Beethoven op. 105</name></title> von denen Deine <persName xml:id="persName_a2b4b97d-d887-4066-a48a-2d098a07eb5f">Frau<name key="PSN0113436" style="hidden">Moscheles, Charlotte (1805-1889)</name></persName> mir schreibt; Du weißt ja, welche Wonne das für mich ist, ein neues Werk von Dir so recht früh zu haben, und so apart vor aller Welt genießen zu können! Bitte mach mir die Freude!</p> <p><seg type="closer" xml:id="seg_d4ad1c60-2725-4518-b610-460f2ea1dfdf">Und nun lebwohl für heut,</seg> und grüß und küsse die <persName xml:id="persName_9a38d14a-6099-4312-b0ef-91cd1f20206e">Kinder<name key="PSN0113439" style="hidden">Moscheles, Emily Mary (1827-1889)</name><name key="PSN0113443" style="hidden">Moscheles, Serena (Serina) Anna (1830-1902)</name><name key="PSN0113440" style="hidden">Moscheles, Felix Stone (1833-1917)</name><name key="PSN0113437" style="hidden">Moscheles, Clara (Clarisse) Maria (1836-1884)</name></persName> von mir. Und sag Deiner <persName xml:id="persName_b408bcaa-9715-4497-92aa-51737a157854">Frau<name key="PSN0113436" style="hidden">Moscheles, Charlotte (1805-1889)</name></persName> was sie schon weiß, wie täglich wir Euer gedenken, und die Zeit des frohen Wiedersehens herbeiwünschen, und wie ich imme[r] und ewig bin und bleiben werde</p> <signed rend="right">Euer Freund</signed> <signed rend="right">Felix Mendelssohn Bartholdy</signed> </div> </body> </text></TEI>