fmb-1840-12-07-04
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Leipzig, 7. Dezember 1840
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
4 beschr. S.; Adresse. – Der Vermerk in der Adresse »favd by Mr. Beit.« bedeutet: favoured by, d. h. (überbracht) durch Güte von Leffmann David (?) Beit.
Felix Mendelssohn Bartholdy
Green Books
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
t
dby Mr. Beit.
Allow me to introduce you a young musician from Hamburgh, Mr.
I do not yet know whether I shall be here next winter, and it is indeed less probable than ever that I shall. But however my plans are not yet settled, and shall not be so before a month or two. Whenever I am certain, be sure that I shall let it be my first business to acquaint you of my future plans, in order to advance the period of our meeting again in old good Germany, as much as possible.
Leipzig 7 Dec. 1840. My dear friend, Allow me to introduce you a young musician from Hamburgh, Mr. Beit, in whose welfare I feel truly interested although I do not know him personally. My brother Paul has often seen and heard him and spoken so highly of him that I cannot help trespassing on your time and leisure in order to be useful to a friend of my brothers. He writes me that Mr. Beit is a good Quartett player (Violin), that he plays very well at sight and is in short a thorough-bred musician. If you can do anything to make his pursuits in your country meet with success, to render his stay more agreeable, and to relieve him from the many difficulties of a first acquaintance with such a town as yours, you will not only oblige him but myself and my brother most heartily and do us a great service. I believe Mr. Beit, who has been teaching a good deal in Hamburgh, would wish to find what we call a „Wirkungskreis“ with some vocal Society, as their Director, conductor or teacher, and as these Societies are rising and improving so fast in England perhaps might there be an opportunity for him to carry his plans into execution. If you know some people, who have influence with these Societies, and who could be useful to him in that respect, pray introduce him to them, and in short do whatever is in your power to promote his interests, which he will better be able to explain to you than I, who only know them from his letter and that, which I received on his account from my brother. I do not yet know whether I shall be here next winter, and it is indeed less probable than ever that I shall. But however my plans are not yet settled, and shall not be so before a month or two. Whenever I am certain, be sure that I shall let it be my first business to acquaint you of my future plans, in order to advance the period of our meeting again in old good Germany, as much as possible. And always and ever believe me yours very truly Felix Mendelssohn Bartholdy.
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1840-12-07-04" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1840-12-07-04" xml:id="title_fedb8983-f4db-465b-aac1-1912275b3ea8">Felix Mendelssohn Bartholdy an William Sterndale Bennett in London<lb></lb>Leipzig, 7. Dezember 1840</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_00000000-0000-0000-0000-000000000000">Allow me to introduce you a young musician from Hamburgh, Mr. Beit, in whose welfare I feel truly interested although I do not know him personally. My brother Paul has often seen and heard him</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_816dd7cd-654c-4510-9589-4a2f0ca16137">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor">noch nicht eingetragen</title> <title key="unknown" type="successor">noch nicht eingetragen</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 7, 2907 </idno> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_47f75aa3-e8dc-4464-aa05-7fa08fcc3daf"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">Dep. c. 797/9.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="fmb-1840-12-07-04" type="letter" xml:id="title_0d700502-9ba3-4483-bbca-7e8c93659bdb">Felix Mendelssohn Bartholdy an William Sterndale Bennett in London; Leipzig, 7. Dezember 1840</title> <incipit>Allow me to introduce you a young musician from Hamburgh, Mr. Beit, in whose welfare I feel truly interested although I do not know him personally. My brother Paul has often seen and heard him</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>4 beschr. S.; Adresse. – Der Vermerk in der Adresse »favd by Mr. Beit.« bedeutet: favoured by, d. h. (überbracht) durch Güte von Leffmann David (?) Beit.</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance><p>Green Books</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1840-12-07" xml:id="date_720cc2c4-e964-47c3-b489-f4d2dbb9b989">7. Dezember 1840</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_accc092e-1b4d-4e70-b27f-836db39e9845">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_0089ba31-2c4e-45b0-a57c-df45f0447291"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0109864" resp="receiver" xml:id="persName_d5c3d589-543b-4011-9a5b-a04d12a7fce7">Bennett, (seit 1871) Sir William Sterndale (1816-1875)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_2462651b-fa52-47d7-9fb9-8b1a727d46ed"> <settlement key="STM0100126">London</settlement><country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_1c1b0856-6619-4d98-b4e0-573e852d9b28"> <head> <address> <addrLine>W. Sterndale Bennett</addrLine> <addrLine>Esqure</addrLine> <addrLine>Portland Chambers, Titchfield</addrLine> <addrLine>Street</addrLine> <addrLine>Great Portland S<hi rend="superscript">t</hi></addrLine> <addrLine>London.</addrLine> <addrLine>fav<hi rend="superscript">d</hi> by Mr. Beit.</addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_355dc12f-80a7-4fb5-b3b1-badb3a3c944b"> <docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <dateline rend="right">Leipzig <date cert="high" when="1840-12-07" xml:id="date_4602c32e-a72d-49ad-add7-a37c43f9c032">7 Dec. 1840</date>.</dateline> <salute rend="left">My dear friend,</salute> <p style="paragraph_without_indent">Allow me to introduce you a young musician from Hamburgh, Mr. <persName xml:id="persName_f07521f4-3d25-47e5-bad6-572ef8b184d0">Beit<name key="PSN0109781" style="hidden">Beit, L. D. (Leffmann? David?)</name></persName>, in whose welfare I feel truly interested although I do not know him personally. My brother <persName xml:id="persName_feb29a9a-7b00-4343-921d-a58b4783c358">Paul<name key="PSN0113263" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</name></persName> has often seen and heard him and spoken so highly of him that I cannot help trespassing on your time and leisure in order to be useful to a friend of my <persName xml:id="persName_f55e6d1b-3c6f-4095-ac6d-5d3d2708697f">brothers<name key="PSN0113263" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</name></persName>. He writes me that Mr. <persName xml:id="persName_5622a75a-42f6-4d5b-a8b9-e0ac53951f1a">Beit<name key="PSN0109781" style="hidden">Beit, L. D. (Leffmann? David?)</name></persName> is a good Quartett player (Violin), that he plays very well at sight and is in short a thorough-bred musician. If you can do anything to make his pursuits in your country meet with success, to render his stay more agreeable, and to relieve him from the many difficulties of a first acquaintance with such a town as yours, you will not only oblige him but myself and my brother most heartily and do us a great service. I believe Mr. <persName xml:id="persName_5076bb32-de79-413e-ba0e-77a518702d27">Beit<name key="PSN0109781" style="hidden">Beit, L. D. (Leffmann? David?)</name></persName>, who has been teaching a good deal in Hamburgh, would wish to find what we call a „Wirkungskreis“ with some vocal Society, as their Director, conductor or teacher, and as these Societies are rising and improving so fast in England perhaps might there be an opportunity for him to carry his plans into execution. If you know some people, who have influence with these Societies, and who could be useful to <persName xml:id="persName_b8a9cfcc-fc7b-4c1d-9469-aef5ee55b60e">him<name key="PSN0109781" style="hidden">Beit, L. D. (Leffmann? David?)</name></persName> in that respect, pray introduce him to them, and in short do whatever is in your power to promote his interests, which <persName xml:id="persName_470b90f4-2383-449f-b536-e6552842a8d8">he<name key="PSN0109781" style="hidden">Beit, L. D. (Leffmann? David?)</name></persName> will better be able to explain to you than I, who only know them from his letter and that, which I received on his account from my <persName xml:id="persName_e72af6af-41e1-4571-afa7-c3654052e0c8">brother<name key="PSN0113263" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Paul Hermann (1812-1874)</name></persName>.</p> <p>I do not yet know whether I shall be here next winter, and it is indeed less probable than ever that I shall. But however my plans are not yet settled, and shall not be so before a month or two. Whenever I am certain, be sure that I shall let it be my first business to acquaint you of my future plans, in order to advance the period of our meeting again in old good Germany, as much as possible. <seg type="closer" xml:id="seg_baef5fed-a39b-425f-a87e-e13dd6af7f66">And always and ever believe me</seg></p> <signed rend="right">yours very truly</signed> <signed rend="right">Felix Mendelssohn Bartholdy.</signed> </div> </body> </text></TEI>