fmb-1839-12-16-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Leipzig, 16. Dezember 1839
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
1 beschr. S.
Felix Mendelssohn Bartholdy
-
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
Je viens de trouver les parties instrumentales de l’air de
Mademoiselle Je viens de trouver les parties instrumentales de l’air de Guillaume Tell, et ce sera donc cet air que je vous prierai de chanter au prochain Concert; mais je crois qu’il gagnera beaucoup si vous vouliez chanter aussi le Récitatif qui le précède, & je vous prie de me faire dire par le porteur de ces lignes si vous y consentez. Peut-être pourriez vous laissez l’air aussi en la bé mol (un demi ton plus haut que le votre) comme il est écrit; l’effet en serait plus grand, je suis persuadé. Je suis avec une infinité de crapauds dans ma gorge & la plus grande considération, votre devoué Felix Mendelssohn Bartholdy. Leipzig 16 Dec. 39
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1839-12-16-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1839-12-16-01" xml:id="title_83342d1d-e846-439f-8e44-d203068a1490">Felix Mendelssohn Bartholdy an Elisa Meerti in Leipzig<lb></lb>Leipzig, 16. Dezember 1839</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_00000000-0000-0000-0000-000000000000">Je viens de trouver les parties instrumentales de l’air de Guillaume Tell, et ce sera donc cet air que je vous prierai de chanter au prochain Concert; mais je crois qu’il gagnera beaucoup si vous</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_bf4c6cca-61a5-4b7c-b65d-0c3c07f8a2d2">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor">noch nicht eingetragen</title> <title key="unknown" type="successor">noch nicht eingetragen</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 7, 2546 </idno> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_printout" xml:id="sourceDesc_4d550d88-9e7d-4c47-82fe-1abecb10b31d"> <bibl type="Faksimile-Druck">Hôtel Drouot, Paris, Autographes et documents historiques, Auktion 16. Dezember 1987, Nr. 114 (Faksimile).</bibl> <msDesc> <msIdentifier> <country>-</country> <settlement>-</settlement> <institution key="RISM">-</institution> <repository>-</repository> <collection>-</collection> <idno type="signatur">-</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <title key="fmb-1839-12-16-01" type="letter" xml:id="title_0f0dc209-0ae8-4eff-8c74-d33a0288991a">Felix Mendelssohn Bartholdy an Elisa Meerti in Leipzig; Leipzig, 16. Dezember 1839</title> <incipit>Je viens de trouver les parties instrumentales de l’air de Guillaume Tell, et ce sera donc cet air que je vous prierai de chanter au prochain Concert; mais je crois qu’il gagnera beaucoup si vous vouliez chanter aussi le Récitatif qui le précède, </incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>1 beschr. S.</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance><p>-</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1839-12-16" xml:id="date_42a46874-ebe8-419e-a6e1-c6d9662e4ac9">16. Dezember 1839</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_ab204f34-2364-4495-98ac-dcb8059f7bad">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_955fc50e-99b3-406e-9271-22b7aa448896"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0113185" resp="receiver" xml:id="persName_cdabac35-3295-4c33-8b84-a71427ae8a0d">Meerti (eigtl. Meert), Elisa Jeanne Isabelle (1817-1878)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_4f110597-25bc-445f-8853-1bce4edeb44e"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="fr">französisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_82a58133-bb03-4127-9af0-fa607d7b6517"> <docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <salute rend="left">Mademoiselle</salute> <p style="paragraph_without_indent">Je viens de trouver les parties instrumentales de l’air de <title xml:id="title_925d9760-16e4-40dd-8ee8-d92a4bb81837">Guillaume Tell<name key="PSN0114299" style="hidden" type="author">Rossini, Gioachino Antonio (1792-1868)</name><name key="CRT0110579" style="hidden" type="music">Guillaume Tell</name></title>, et ce sera donc cet air que je vous prierai de chanter au prochain <placeName xml:id="placeName_dc2cb49a-c93d-40f4-b981-3f33133e244a">Concert<name key="NST0100117" style="hidden" subtype="" type="institution">Gewandhaus</name><settlement key="STM0100116" style="hidden" type="">Leipzig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>; mais je crois qu’il gagnera beaucoup si vous vouliez chanter aussi le Récitatif qui le précède, & je vous prie de me faire dire par le porteur de ces lignes si vous y consentez. Peut-être pourriez vous laissez l’air aussi en la bé mol (un demi ton plus haut que le votre) comme il est écrit; l’effet en serait plus grand, je suis persuadé.</p> <closer rend="left" xml:id="closer_546ca485-5007-48e4-b060-52201150b98f">Je suis avec une infinité de crapauds dans ma gorge & la plus grande considération,</closer> <signed rend="right">votre devoué</signed> <signed rend="right">Felix Mendelssohn Bartholdy.</signed> <dateline rend="left">Leipzig <date cert="high" when="1839-12-16" xml:id="date_20815b8f-ee9e-4394-bdde-4ae32527d429">16 Dec. 39</date><note resp="FMBC" style="hidden" type="translation" xml:id="note_6245fc59-e419-4168-b09d-0b36d366ab2f" xml:lang="fr ">Fräulein Soeben fand ich die Orchesterstimmen der Arie aus Wilhelm Tell, und es wird nun diese Arie sein, die ich Sie bitte im nächsten Konzert zu singen; aber ich glaube, dass sie viel gewönne, wenn Sie auch das vorangehende Rezitativ singen würden, und ich bitte Sie, mir vom Überbringer dieser Zeilen sagen zu lassen, ob Sie damit einverstanden sind. Vielleicht könnten Sie die Arie auch in As (einen Halbton höher als ihre [Version]) belassen, wie sie geschrieben ist; ich bin überzeugt, dass der Effekt dann umso größer wäre. Ich bin mit einer Unzahl von Fröschen im Hals Ihr hochachtungsvoll ergebener Felix Mendelssohn Bartholdy. Leipzig 16 Dez. 39 </note></dateline> </div> </body> </text></TEI>