]> Brief: fmb-1839-10-21-02

fmb-1839-10-21-02

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Felix Mendelssohn Bartholdy an Willliam Horsley in London<lb></lb>Berlin, 21. Oktober 1839 I have not yet been able to say you my thanks for the letter which I received from you, with Mrs. Horsley’s kind postscript, although I thought of it every day. But I hope you Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) noch nicht eingetragen noch nicht eingetragen Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Transkription: FMB-C Edition: FMB-C Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Bd. 7, 2480

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Mendelssohn-Bartholdy, Goethe and Mendelssohn (1874), S. 120-122. - - - - - - Felix Mendelssohn Bartholdy an Willliam Horsley in London; Berlin, 21. Oktober 1839 I have not yet been able to say you my thanks for the letter which I received from you, with Mrs. Horsley’s kind postscript, although I thought of it every day. But I hope you will excuse me, as I have been almost all the time

Keine Angaben.

Felix Mendelssohn Bartholdy

-

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

21. Oktober 1839 Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)counter-resetMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) LeipzigDeutschland Horsley, William (1774-1858) LondonGroßbritannien englisch
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Berlin, 21st October, 1839. My dear Sir,

I have not yet been able to say you my thanks for the letter which I received from you, with Mrs. Horsley’sHorsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875) kind postscript, although I thought of it every day. But I hope you will excuse me, as I have been almost all the time since in so very bad state of health, or rather of mind (and that is the same thing), that I disliked writing, playing, composing, and every thing in the world. I cannot say that this indisposition, or what its name may be, has quite subsided at present, but as a friend of mine is going back to London this evening, and offers to take with him the album and some music for you, I will not lose this opportunity of sending to you some words, only to express what a pleasure you gave me by your kind letter. How very often I think of returning to London I need not tell, perhaps shall I be able to realize it sooner than I expected, if I come over for a short time next year. But all this seems to me still quite remote and improbable, and for the present time I have little to describe that I think worth while to be told or remembered. So excuse me, my dear Sir, if I write nothing to-day, I want only to thank you and to send my best wishes to you and your familyHorsley, Familie von → William H..

The book of Zelter’s songs<name key="PSN0115916" style="hidden" type="author">Zelter, Carl Friedrich (1758-1832)</name><name key="CRT0111327" style="hidden" type="music">Lieder, Balladen und Romanzen</name> is the only one published in score, and as the parts alone would be of no use to you I send you this, though the compositions contained therein are not favourites with me. I am afraid as you do not understand the meaning of the words you will find them less good than really they are, for a great part of the pleasure they afford us consists in the good adaptation of the words and their comfortable humour to the music.

As for the drawing, I wanted to do a better one, but it is here already so cold, and the fogs are coming so thickly, that I shall not be able to draw any more in the open air this year. For an explanation and commentary of the subject I call upon my friend Klingemann’sKlingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862) good memory. I thought I should be able to send you some music of mine, but there is nothing worth your looking at.

Farewell, my dear Sir, do not be angry with me for such a letter as this is, present my respects and my best wishes to Mrs. HorsleyHorsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875), and be happy. I remain always, Very truly yours,

Felix Mendelssohn Bartholdy.
            Berlin, 21st October, 1839. My dear Sir,
I have not yet been able to say you my thanks for the letter which I received from you, with Mrs. Horsley’s kind postscript, although I thought of it every day. But I hope you will excuse me, as I have been almost all the time since in so very bad state of health, or rather of mind (and that is the same thing), that I disliked writing, playing, composing, and every thing in the world. I cannot say that this indisposition, or what its name may be, has quite subsided at present, but as a friend of mine is going back to London this evening, and offers to take with him the album and some music for you, I will not lose this opportunity of sending to you some words, only to express what a pleasure you gave me by your kind letter. How very often I think of returning to London I need not tell, perhaps shall I be able to realize it sooner than I expected, if I come over for a short time next year. But all this seems to me still quite remote and improbable, and for the present time I have little to describe that I think worth while to be told or remembered. So excuse me, my dear Sir, if I write nothing to-day, I want only to thank you and to send my best wishes to you and your family.
The book of Zelter’s songs is the only one published in score, and as the parts alone would be of no use to you I send you this, though the compositions contained therein are not favourites with me. I am afraid as you do not understand the meaning of the words you will find them less good than really they are, for a great part of the pleasure they afford us consists in the good adaptation of the words and their comfortable humour to the music.
As for the drawing, I wanted to do a better one, but it is here already so cold, and the fogs are coming so thickly, that I shall not be able to draw any more in the open air this year. For an explanation and commentary of the subject I call upon my friend Klingemann’s good memory. I thought I should be able to send you some music of mine, but there is nothing worth your looking at.
Farewell, my dear Sir, do not be angry with me for such a letter as this is, present my respects and my best wishes to Mrs. Horsley, and be happy. I remain always, Very truly yours,
Felix Mendelssohn Bartholdy.          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1839-10-21-02" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1839-10-21-02" xml:id="title_4e209ecc-86f1-49f1-9199-0e0a4f231240">Felix Mendelssohn Bartholdy an Willliam Horsley in London<lb></lb>Berlin, 21. Oktober 1839</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_00000000-0000-0000-0000-000000000000">I have not yet been able to say you my thanks for the letter which I received from you, with Mrs. Horsley’s kind postscript, although I thought of it every day. But I hope you</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_a31423c2-8909-4d3a-89f1-49f9f26921af">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor">noch nicht eingetragen</title> <title key="unknown" type="successor">noch nicht eingetragen</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 7, 2480 </idno> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_printout" xml:id="sourceDesc_d3f57f55-02f9-4a0d-84d2-c620091a77b7"> <bibl type="printed_letter">Mendelssohn-Bartholdy, Goethe and Mendelssohn (1874), S. 120-122.</bibl> <msDesc> <msIdentifier> <country>-</country> <settlement>-</settlement> <institution key="RISM">-</institution> <repository>-</repository> <collection>-</collection> <idno type="signatur">-</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <title key="fmb-1839-10-21-02" type="letter" xml:id="title_2fab2341-ee1e-4ca9-874d-e4209ab84906">Felix Mendelssohn Bartholdy an Willliam Horsley in London; Berlin, 21. Oktober 1839</title> <incipit>I have not yet been able to say you my thanks for the letter which I received from you, with Mrs. Horsley’s kind postscript, although I thought of it every day. But I hope you will excuse me, as I have been almost all the time </incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Keine Angaben.</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance><p>-</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1839-10-21" xml:id="date_47a9a164-8e16-4a6e-b098-7da82703c890">21. Oktober 1839</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_d9805e44-9409-4880-bb3b-0182d96b5e3f">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_a80539a3-75da-4c19-83e6-353756bda18b"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement><country>Deutschland</country> </placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0112109" resp="receiver" xml:id="persName_9ef8e6ca-a39b-4820-becc-f5e22c86e5e5">Horsley, William (1774-1858)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_c7450e9c-9862-434b-a383-23ea0586c01f"> <settlement key="STM0100126">London</settlement><country>Großbritannien</country> </placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_d4feb619-6d21-48de-b1c4-8f257723bea3"> <docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <dateline rend="right">Berlin, <date cert="high" when="1839-10-21" xml:id="date_cfcda2d0-b23f-49d8-9533-4156be675a94">21st October, 1839</date>.</dateline> <salute rend="left">My dear Sir,</salute> <p style="paragraph_without_indent">I have not yet been able to say you my thanks for the letter which I received from you, with Mrs. <persName xml:id="persName_9fbe9ddf-e291-4085-86e8-8dd7729bf53f">Horsley’s<name key="PSN0112103" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</name></persName> kind postscript, although I thought of it every day. But I hope you will excuse me, as I have been almost all the time since in so very bad state of health, or rather of mind (and that is the same thing), that I disliked writing, playing, composing, and every thing in the world. I cannot say that this indisposition, or what its name may be, has quite subsided at present, but as a friend of mine is going back to London this evening, and offers to take with him the album and some music for you, I will not lose this opportunity of sending to you some words, only to express what a pleasure you gave me by your kind letter. How very often I think of returning to London I need not tell, perhaps shall I be able to realize it sooner than I expected, if I come over for a short time next year. But all this seems to me still quite remote and improbable, and for the present time I have little to describe that I think worth while to be told or remembered. So excuse me, my dear Sir, if I write nothing to-day, I want only to thank you and to send my best wishes to you and your <persName xml:id="persName_18587ff5-1ce0-48a3-bd14-3028cae7edca">family<name key="PSN0112100" style="hidden">Horsley, Familie von → William H.</name></persName>.</p> <p><title xml:id="title_6123e59e-2c8b-456c-8456-654e930c0a5a">The book of Zelter’s songs<name key="PSN0115916" style="hidden" type="author">Zelter, Carl Friedrich (1758-1832)</name><name key="CRT0111327" style="hidden" type="music">Lieder, Balladen und Romanzen</name></title> is the only one published in score, and as the parts alone would be of no use to you I send you this, though the compositions contained therein are not favourites with me. I am afraid as you do not understand the meaning of the words you will find them less good than really they are, for a great part of the pleasure they afford us consists in the good adaptation of the words and their comfortable humour to the music.</p> <p>As for the drawing, I wanted to do a better one, but it is here already so cold, and the fogs are coming so thickly, that I shall not be able to draw any more in the open air this year. For an explanation and commentary of the subject I call upon my friend <persName xml:id="persName_c0e896a1-dee9-4d59-9784-8e007aeadb96">Klingemann’s<name key="PSN0112434" style="hidden">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</name></persName> good memory. I thought I should be able to send you some music of mine, but there is nothing worth your looking at.</p> <p>Farewell, my dear Sir, do not be angry with me for such a letter as this is, present my respects and my best wishes to Mrs. <persName xml:id="persName_fe7dd252-642e-40a7-bab8-0d3c6240305d">Horsley<name key="PSN0112103" style="hidden">Horsley, Elizabeth Hutchins (1793-1875)</name></persName>, and be happy. <seg type="closer" xml:id="seg_89890a73-7488-4d2f-be21-f6a0c59bcd57">I remain always, Very truly yours,</seg></p> <signed rend="right">Felix Mendelssohn Bartholdy.</signed> </div> </body> </text></TEI>