]> Brief: fmb-1839-10-17-01

fmb-1839-10-17-01

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Felix Mendelssohn Bartholdy an William Sterndale Bennett in London<lb></lb>Leipzig, 17. Oktober 1839 We are both no mighty correspondents, it seems; Your last letter was only a business-answer to my business-letter, and if it was not on urgent business I should hardly be able to write to-day. However Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) noch nicht eingetragen noch nicht eingetragen Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Transkription: FMB-C Edition: FMB-C Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Bd. 7, 2473

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Großbritannien Oxford GB-Ob Oxford, Bodleian Library Music Section Dep. c. 797/8. Autograph Felix Mendelssohn Bartholdy an William Sterndale Bennett in London; Leipzig, 17. Oktober 1839 We are both no mighty correspondents, it seems; Your last letter was only a business-answer to my business-letter, and if it was not on urgent business I should hardly be able to write to-day. However

4 beschr. S.; Adresse, mehrere Poststempel, Zusatz von fremder Hand auf der Adressenseite: »care of Messrs Cramer of Addison & Bale / Regent Str, gestrichen ab »Messrs« bis einschließlich »Regent Str«; weiterer Zusatz von anderer Hand: »Coventry & Holier«. Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben. – Es geht in dem Brief um das nicht verwirklichte Projekt einer deutschen Händel-Ausgabe, an der Felix Mendelssohn Bartholdy als Herausgeber von Samson HWV 57 und weiteren Oratorien, vermutlich Judas Maccabaeus HWV 63 und Messiah HWV 56, mitwirken sollte. Vgl. Bennett, Mendelssohn als Herausgeber Händelscher Werke, und MWV, S. 505-507.

Felix Mendelssohn Bartholdy

-

Mendelssohn-Bartholdy, Goethe and Mendelssohn (1874), S. 156 f. Bennett, Mendelssohn als Herausgeber Händelscher Werke, S. 54-57 (Teildruck, mit dt. Übersetzung).

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

17. Oktober 1839 Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)counter-resetMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) LeipzigDeutschland Bennett, (seit 1871) Sir William Sterndale (1816-1875) LondonGroßbritannien englisch
William Sterndale Bennett Esqure.
care of Messrs Cramer of Addison & Bale / Regent Str
Coventry & Holier
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Leipzig 17 October 1839. My dear Bennett

We are both no mighty correspondents, it seems; Your last letter was only a business-answer to my business-letter, and if it was not on urgent business I should hardly be able to write to-day. However as I must write I cannot begin the letter immediately with Sampson & Handel, but rather with my wifeMendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853) & childrenMendelssohn Bartholdy, Carl (seit ca. 1859: Karl) Wolfgang Paul (1838-1897)Mendelssohn Bartholdy, Marie Pauline Helene (1839-1897), for my dear Cecile has brought me a daughterMendelssohn Bartholdy, Marie Pauline Helene (1839-1897) on the 2d of this month, and both are in excellent spirits & health, & I know that you do not only partake of my musical pleasures & sorrows but also of the domestic ones of which life & happiness depends. I cannot tell you how glad I am & how sincerely I thank God for my wife’sMendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853) speedy & happy recovery; I wish you could be with us & spend some quiet evenings or breakfast-mornings with me & have a chat about everything. Something at least you ought to write me about yourself, your life & works in your next letter; You are so very „einsylbig“ about all this, in the last.

Now my business. First many many thanks for your kind & exact answer to all my questions about Sampson<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0109014" style="hidden" type="music">Samson HWV 57</name>, & your kindness itself will be the cause if I send you some more to-day, & give you still more trouble on the subject. I should like very much to see the publication begun next spring, but to this the first thing I want, is your further assistance, & my first question whether you will grant it? According to your letter I must have Walsh’s Edition of Samson<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0109014" style="hidden" type="music">Samson HWV 57</name> before all things; can you buy it for me & send it (with the bill) to Breitkopf & HärtelBreitkopf & Härtel (bis 1786: Breitkopf), Verlag und Musikalienhandlung in Leipzig? Could you add his edition of Judas Maccabaeus<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0108993" style="hidden" type="music">Judas Maccabaeus HWV 63</name> (if there is one) so much the better. Is it not to be bought, could you lend it & send it over to B. & H.Breitkopf & Härtel (bis 1786: Breitkopf), Verlag und Musikalienhandlung in Leipzig, I should only have it copied & send it back immediately after. – I beg also you will send me the 40 bars Recitative which are omitted in page 46 of Arnolds ed. of Samson<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0109014" style="hidden" type="music">Samson HWV 57</name>, & which you have copied out; and, if it is not too much asked, before you send Walsh’s edition could you compare it with Handel’s manuscript, and indicate me those passages in which it deviates from the printed copies, & get for me an exact copy of those passages which are only in the manuscript. For I wish our German edition to be an edition from the manuscript, & this can only be obtained by your assistance. Pray write me soon an answer to all this, & tell me also whether I should write to anybody else in London to save you trouble, & to whom.

Then here are some more questions. 1) Has Walsh edited all those works which are in Arnolds edition? or less? or more? and which less or more? 2) Is the transition in the Recitative of Samson<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0109014" style="hidden" type="music">Samson HWV 57</name> pag. 30, 6th bar, in the manuscript as it is in Arnold, or has there again been omitted something? Micahs beginning in c after Sampsons g minor seems to me unusual in HandelHändel, Georg Friedrich (1685-1759). 3) Are there traces in the Original that some of the songs have been composed for singers, occasionally, perhaps afterwards? You tell me that the „Chorus“ in the printed copy is a Solo for „Miss Edwards“Edwards, Mary (?) (1724-1773); are there more of these names mentioned? Page 40, there is a song in d minor which is not sung by any of the principal Characters – only „Voce“ is written at the beginning; the same occurs very often, pag. 62, p. 185, p. 15, 20, 23 &c. &c. Is this all the same in the manuscript? 4) Then there are some songs which bear to my feelings such a stamp of occasional music, they are so different in style & keeping from all the rest – is there nothing in the manuscript to account for such a difference? no other ink, no other handwriting, no remark about the singer? It strikes me particularly in the song page 91 and its repetition to other words, also the song page 79, and page 97, and p. 61. I wish I could make out that particularly the song page 91 was not meant in earnest – also the others. 5) Is the author of the words of almost all the songs known? They are not Miltons<name key="PSN0113353" style="hidden" type="author">Milton, John (1608-1674)</name><name key="CRT0109986" style="hidden" type="dramatic_work">Samson Agonistes</name>.

Now I have another question, which only regards myself. Excu[se] it. Do you think, I could find another English publisher but NovelloNovello & Co., Musikverlag in London for those compositions of mine which I intend publishing in your country? I mean without difficulty – else I should leave it as it is & send the things to NovelloNovello & Co., Musikverlag in London, with whom I have had no dispute whatever in business, but whose personal behaviour at the Festival21. Niederrheinisches Musikfest (1839)DüsseldorfDeutschland at Dusseldorf this spring I did not like at all. I beg you will not mention the thing to anybody, but only tell me your opinion sincerely & candidly, that [I] may go by it[.] I need not ask you to keep all this entirely between ourselves.

Mr. AyrtonAyrton, William (1777-1858) offered me in the time of the Birmingham festivalThe Birmingham Triennial Music FestivalBirminghamGroßbritannien to gather subscribers for a new edition of HandelsHändel, Georg Friedrich (1685-1759) Oratorio’s, if it should be made, and promised to use all his influence to promote the thing in England? Is he a man who keeps such promises, & if he has the good will, has he influence enough to do it? This is also a private question.

And now I finish that bad, business-like, shop letter. Excuse it. And answer it very soon. And tell me, how you are, & what you write & whether you will send something of it to Leipzig this winter & what your plans are & everything.

Very truly yours F. Mendelssohn Bartholdy.
            Leipzig 17 October 1839. My dear Bennett
We are both no mighty correspondents, it seems; Your last letter was only a business-answer to my business-letter, and if it was not on urgent business I should hardly be able to write to-day. However as I must write I cannot begin the letter immediately with Sampson & Handel, but rather with my wife & children, for my dear Cecile has brought me a daughter on the 2d of this month, and both are in excellent spirits & health, & I know that you do not only partake of my musical pleasures & sorrows but also of the domestic ones of which life & happiness depends. I cannot tell you how glad I am & how sincerely I thank God for my wife’s speedy & happy recovery; I wish you could be with us & spend some quiet evenings or breakfast-mornings with me & have a chat about everything. Something at least you ought to write me about yourself, your life & works in your next letter; You are so very „einsylbig“ about all this, in the last.
Now my business. First many many thanks for your kind & exact answer to all my questions about Sampson, & your kindness itself will be the cause if I send you some more to-day, & give you still more trouble on the subject. I should like very much to see the publication begun next spring, but to this the first thing I want, is your further assistance, & my first question whether you will grant it? According to your letter I must have Walsh’s Edition of Samson before all things; can you buy it for me & send it (with the bill) to Breitkopf & Härtel? Could you add his edition of Judas Maccabaeus (if there is one) so much the better. Is it not to be bought, could you lend it & send it over to B. & H., I should only have it copied & send it back immediately after. – I beg also you will send me the 40 bars Recitative which are omitted in page 46 of Arnolds ed. of Samson, & which you have copied out; and, if it is not too much asked, before you send Walsh’s edition could you compare it with Handel’s manuscript, and indicate me those passages in which it deviates from the printed copies, & get for me an exact copy of those passages which are only in the manuscript. For I wish our German edition to be an edition from the manuscript, & this can only be obtained by your assistance. Pray write me soon an answer to all this, & tell me also whether I should write to anybody else in London to save you trouble, & to whom.
Then here are some more questions. 1) Has Walsh edited all those works which are in Arnolds edition? or less? or more? and which less or more? 2) Is the transition in the Recitative of Samson pag. 30, 6th bar, in the manuscript as it is in Arnold, or has there again been omitted something? Micahs beginning in c after Sampsons g minor seems to me unusual in Handel. 3) Are there traces in the Original that some of the songs have been composed for singers, occasionally, perhaps afterwards? You tell me that the „Chorus“ in the printed copy is a Solo for „Miss Edwards“; are there more of these names mentioned? Page 40, there is a song in d minor which is not sung by any of the principal Characters – only „Voce“ is written at the beginning; the same occurs very often, pag. 62, p. 185, p. 15, 20, 23 &c. &c. Is this all the same in the manuscript? 4) Then there are some songs which bear to my feelings such a stamp of occasional music, they are so different in style & keeping from all the rest – is there nothing in the manuscript to account for such a difference? no other ink, no other handwriting, no remark about the singer? It strikes me particularly in the song page 91 and its repetition to other words, also the song page 79, and page 97, and p. 61. I wish I could make out that particularly the song page 91 was not meant in earnest – also the others. 5) Is the author of the words of almost all the songs known? They are not Miltons.
Now I have another question, which only regards myself. Excuse it. Do you think, I could find another English publisher but Novello for those compositions of mine which I intend publishing in your country? I mean without difficulty – else I should leave it as it is & send the things to Novello, with whom I have had no dispute whatever in business, but whose personal behaviour at the Festival at Dusseldorf this spring I did not like at all. I beg you will not mention the thing to anybody, but only tell me your opinion sincerely & candidly, that I may go by it. I need not ask you to keep all this entirely between ourselves.
Mr. Ayrton offered me in the time of the Birmingham festival to gather subscribers for a new edition of Handels Oratorio’s, if it should be made, and promised to use all his influence to promote the thing in England? Is he a man who keeps such promises, & if he has the good will, has he influence enough to do it? This is also a private question.
And now I finish that bad, business-like, shop letter. Excuse it. And answer it very soon. And tell me, how you are, & what you write & whether you will send something of it to Leipzig this winter & what your plans are & everything.
Very truly yours F. Mendelssohn Bartholdy.          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1839-10-17-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1839-10-17-01" xml:id="title_28494f90-bc2d-43ee-8c3f-09ee1606dab9">Felix Mendelssohn Bartholdy an William Sterndale Bennett in London<lb></lb>Leipzig, 17. Oktober 1839</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_00000000-0000-0000-0000-000000000000">We are both no mighty correspondents, it seems; Your last letter was only a business-answer to my business-letter, and if it was not on urgent business I should hardly be able to write to-day. However</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_8ec8777d-d1be-4963-aa32-c79af0c7d976">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor">noch nicht eingetragen</title> <title key="unknown" type="successor">noch nicht eingetragen</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 7, 2473 </idno> </publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_c788e6fe-79da-43f0-b03f-3d65286b193d"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>Oxford</settlement> <institution key="RISM">GB-Ob</institution> <repository>Oxford, Bodleian Library</repository> <collection>Music Section</collection> <idno type="signatur">Dep. c. 797/8.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="fmb-1839-10-17-01" type="letter" xml:id="title_3ae6d7a1-25b9-42b9-89a2-68ccd878a0a3">Felix Mendelssohn Bartholdy an William Sterndale Bennett in London; Leipzig, 17. Oktober 1839</title> <incipit>We are both no mighty correspondents, it seems; Your last letter was only a business-answer to my business-letter, and if it was not on urgent business I should hardly be able to write to-day. However</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>4 beschr. S.; Adresse, mehrere Poststempel, Zusatz von fremder Hand auf der Adressenseite: »care of Messrs Cramer of Addison &amp; Bale / Regent Str, gestrichen ab »Messrs« bis einschließlich »Regent Str«; weiterer Zusatz von anderer Hand: »Coventry &amp; Holier«. Der Brief ist vollständig in lateinischen Buchstaben geschrieben. – Es geht in dem Brief um das nicht verwirklichte Projekt einer deutschen Händel-Ausgabe, an der Felix Mendelssohn Bartholdy als Herausgeber von Samson HWV 57 und weiteren Oratorien, vermutlich Judas Maccabaeus HWV 63 und Messiah HWV 56, mitwirken sollte. Vgl. Bennett, Mendelssohn als Herausgeber Händelscher Werke, und MWV, S. 505-507.</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance><p>-</p> </provenance> </history> <additional> <listBibl> <bibl type="printed_letter">Mendelssohn-Bartholdy, Goethe and Mendelssohn (1874), S. 156 f.</bibl> <bibl type="printed_letter">Bennett, Mendelssohn als Herausgeber Händelscher Werke, S. 54-57 (Teildruck, mit dt. Übersetzung).</bibl> </listBibl> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation><date cert="high" when="1839-10-17" xml:id="date_4662a737-450d-4633-974f-2045bbe5ff25">17. Oktober 1839</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_3b96b24e-f215-4431-8e61-52178062de49">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_16f07770-cca4-4bac-a52a-2da58c0e153b"><settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement><country>Deutschland</country></placeName> </correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0109864" resp="receiver" xml:id="persName_890bbfd2-4d1c-48d6-9fc2-5031acc70675">Bennett, (seit 1871) Sir William Sterndale (1816-1875)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_cf53f0a7-5631-40e6-9c6d-2e1545ae8e2f"><settlement key="STM0100126">London</settlement><country>Großbritannien</country></placeName> </correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_a79c4c02-7e64-427a-a3d0-55da8aed8a8e"> <head> <address> <addrLine><hi n="1" rend="underline">William Sterndale Bennett</hi></addrLine> <addrLine>Esqure.</addrLine> </address> </head> </div> <div type="annotation" xml:id="div_301edfe6-32e1-4755-a930-3c5d628ab2c0"> <note type="other-third-party-annotation" xml:id="note_9a02720d-21f4-46e3-ac53-8d3b4fd4ed6d"> care of <del cert="high" rend="strikethrough" xml:id="del_ad0709e9-1cd5-4085-8e99-8012d7b84ecc">Messrs Cramer of Addison &amp; Bale / Regent Str</del> </note> </div> <div type="annotation" xml:id="div_50094380-312c-4361-ab3d-c48a8cff4b22"> <note type="other-third-party-annotation" xml:id="note_dbb5240b-6b49-4ad9-89b8-66a6c5305463"> Coventry &amp; Holier </note> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_4f53c4b1-2f25-40e2-8f1f-d730ed150778"> <docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor> <dateline rend="right">Leipzig <date cert="high" when="1839-10-17" xml:id="date_9b20eada-e6af-4162-adb3-b08c11cab668">17 October 1839</date>.</dateline> <salute rend="left">My dear Bennett</salute> <p style="paragraph_without_indent">We are both no mighty correspondents, it seems; Your last letter was only a business-answer to my business-letter, and if it was not on urgent business I should hardly be able to write to-day. However as I must write I cannot begin the letter immediately with Sampson &amp; Handel, but rather with <persName xml:id="persName_820fd590-82a1-4280-a58e-e498c3889e35">my wife<name key="PSN0113252" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> &amp; <persName xml:id="persName_b7a36236-0385-4c91-9929-12c53d9c7327">children<name key="PSN0113251" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Carl (seit ca. 1859: Karl) Wolfgang Paul (1838-1897)</name><name key="PSN0113261" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Marie Pauline Helene (1839-1897)</name></persName>, for my dear Cecile has brought me a <persName xml:id="persName_72b536dd-e405-4516-9dff-6b613906d886">daughter<name key="PSN0113261" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Marie Pauline Helene (1839-1897)</name></persName> on the 2d of this month, and both are in excellent spirits &amp; health, &amp; I know that you do not only partake of my musical pleasures &amp; sorrows but also of the domestic ones of which life &amp; happiness depends. I cannot tell you how glad I am &amp; how sincerely I thank God for my <persName xml:id="persName_fdee4ccf-946a-47f6-92fa-e3ca15ac9759">wife’s<name key="PSN0113252" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy, Cécile Sophie Charlotte (1817-1853)</name></persName> speedy &amp; happy recovery; I wish you could be with us &amp; spend some quiet evenings or breakfast-mornings with me &amp; have a chat about everything. Something at least you ought to write me about yourself, your life &amp; works in your next letter; You are so very „einsylbig“ about all this, in the last.</p> <p>Now my business. First many many thanks for your kind &amp; exact answer to all my questions about <title xml:id="title_07971856-1044-4862-be76-525a8c250b0d">Sampson<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0109014" style="hidden" type="music">Samson HWV 57</name></title>, &amp; your kindness itself will be the cause if I send you some more to-day, &amp; give you still more trouble on the subject. I should like very much to see the publication begun next spring, but to this the first thing I want, is your further assistance, &amp; my first question whether you will grant it? According to your letter I must have <title xml:id="title_5f7a3e97-e7f8-47af-b2f8-4695d0735562">Walsh’s Edition of Samson<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0109014" style="hidden" type="music">Samson HWV 57</name></title> before all things; can you buy it for me &amp; send it (with the bill) to <persName xml:id="persName_9e3d4577-035c-40eb-b385-370e27526010">Breitkopf &amp; Härtel<name key="PSN0110112" style="hidden">Breitkopf &amp; Härtel (bis 1786: Breitkopf), Verlag und Musikalienhandlung in Leipzig</name></persName>? Could you add his edition <title xml:id="title_6f616c93-fcb9-4a87-ac92-ed771d0c217d">of Judas Maccabaeus<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0108993" style="hidden" type="music">Judas Maccabaeus HWV 63</name></title> (if there is one) so much the better. Is it not to be bought, could you lend it &amp; send it over to <persName xml:id="persName_3b939233-4e6d-4bfb-bdd0-484f792deafe">B. &amp; H.<name key="PSN0110112" style="hidden">Breitkopf &amp; Härtel (bis 1786: Breitkopf), Verlag und Musikalienhandlung in Leipzig</name></persName>, I should only have it copied &amp; send it back immediately after. – I beg also you will send me the 40 bars Recitative which are omitted in page 46 of Arnolds ed. of <title xml:id="title_c2c54f31-5e67-494f-bbd6-b393d5213f7e">Samson<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0109014" style="hidden" type="music">Samson HWV 57</name></title>, &amp; which you have copied out; and, if it is not too much asked, before you send Walsh’s edition could you <hi rend="underline">compare</hi> it with Handel’s manuscript, and indicate me those passages in which it deviates from the printed copies, &amp; get for me an exact copy of those passages which are only in the manuscript. For I wish our German edition to be an edition from the manuscript, &amp; this can only be obtained by your assistance. Pray write me soon an answer to all this, &amp; tell me also whether I should write to anybody else in London to save you trouble, &amp; to whom.</p> <p>Then here are some more questions. 1) Has Walsh edited all those works which are in Arnolds edition? or less? or more? and which less or more? 2) Is the transition in the Recitative of <title xml:id="title_67e8bd11-edcf-4338-a92b-af8fb7bf7567">Samson<name key="PSN0111693" style="hidden" type="author">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name><name key="CRT0109014" style="hidden" type="music">Samson HWV 57</name></title> pag. 30, 6<hi rend="superscript">th</hi> bar, in the manuscript as it is in Arnold, or has there again been omitted something? Micahs beginning in c after Sampsons g minor seems to me unusual in <persName xml:id="persName_296c2c9b-7166-4420-a329-22cfd551ce2b">Handel<name key="PSN0111693" style="hidden">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name></persName>. 3) Are there traces in the Original that some of the songs have been composed for singers, occasionally, perhaps afterwards? You tell me that the „Chorus“ in the printed copy is a Solo for „<persName xml:id="persName_b2bdd55e-1185-46ff-9f00-59636940e9e3">Miss Edwards“<name key="PSN0110831" style="hidden">Edwards, Mary (?) (1724-1773)</name></persName>; are there more of these names mentioned? Page 40, there is a song in d minor which is not sung by any of the principal Characters – only „Voce“ is written at the beginning; the same occurs very often, pag. 62, p. 185, p. 15, 20, 23 &amp;c. &amp;c. Is this all the same in the manuscript? 4) Then there are some songs which bear to my feelings such a stamp of occasional music, they are so different in style &amp; keeping from all the rest – is there nothing in the manuscript to account for such a difference? no other ink, no other handwriting, no remark about the singer? It strikes me particularly in the song page 91 and its repetition to other words, also the song page 79, and page 97, and p. 61. I wish I could make out that particularly the song page 91 was not meant in earnest – also the others. 5) Is the author of the words of almost all the songs known? They are not <title xml:id="title_5c6be249-3703-437d-b9d7-41bf242ef7c8">Miltons<name key="PSN0113353" style="hidden" type="author">Milton, John (1608-1674)</name><name key="CRT0109986" style="hidden" type="dramatic_work">Samson Agonistes</name></title>.</p> <p>Now I have another question, which only regards myself. Excu[se] it. Do you think, I could find another English publisher but <persName xml:id="persName_15986902-0607-4d3d-9c33-351434a3b88e">Novello<name key="PSN0113628" style="hidden">Novello &amp; Co., Musikverlag in London</name></persName> for those compositions of mine which I intend publishing in your country? I mean without difficulty – else I should leave it as it is &amp; send the things to <persName xml:id="persName_7c4d4b2b-1cfe-4af7-be8d-b4cbadfcadf1">Novello<name key="PSN0113628" style="hidden">Novello &amp; Co., Musikverlag in London</name></persName>, with whom I have had no dispute whatever in business, but whose personal behaviour at the <placeName xml:id="placeName_609718ef-3c7c-4f11-beae-ff193a662787">Festival<name key="NST0100734" style="hidden" subtype="" type="institution">21. Niederrheinisches Musikfest (1839)</name><settlement key="STM0100109" style="hidden" type="">Düsseldorf</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> at Dusseldorf this spring I did not like at all. I beg you will not mention the thing to anybody, but only tell me your opinion sincerely &amp; candidly, that [I] may go by it[.] I need not ask you to keep all this entirely between ourselves.</p> <p>Mr. <persName xml:id="persName_a0fc856e-f37e-46b7-89e3-b8046d9459f6">Ayrton<name key="PSN0109595" style="hidden">Ayrton, William (1777-1858)</name></persName> offered me in the time of the <placeName xml:id="placeName_540e74b3-aeae-4dc8-a394-611c5d44af35">Birmingham festival<name key="NST0100324" style="hidden" subtype="" type="institution">The Birmingham Triennial Music Festival</name><settlement key="STM0100323" style="hidden" type="">Birmingham</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> to gather subscribers for a new edition of <persName xml:id="persName_c120194f-78c5-4b4a-8bec-4cdfca971271">Handels<name key="PSN0111693" style="hidden">Händel, Georg Friedrich (1685-1759)</name></persName> Oratorio’s, if it should be made, and promised to use all his influence to promote the thing in England? Is he a man who keeps such promises, &amp; if he has the good will, has he influence enough to do it? This is also a <hi rend="underline">private</hi> question.</p> <p>And now I finish that bad, business-like, shop letter. Excuse it. And answer it very soon. And tell me, how you are, &amp; what you write &amp; whether you will send something of it to Leipzig this winter &amp; what your plans are &amp; everything.</p> <closer rend="left" xml:id="closer_1faabc2b-eca2-48e0-b228-71cb0c9779b2">Very truly yours</closer> <signed rend="right">F. Mendelssohn Bartholdy.</signed> </div> </body> </text></TEI>