fmb-1839-02-18-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Leipzig, 18. Februar 1839
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
3 beschr. S.; Adresse, Verlagsvermerk auf der Adressenseite: »1839. / 18n Febr / eod. – / [von zweiter Hand:] — „ — // [von erster Hand:] v. H. / Mendelssohn / Bartholdy«.
Felix Mendelssohn Bartholdy
Verlagsarchiv Breitkopf & Härtel, Leipzig.
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
erhalten hiebei die corrigirte Partitur meines 42sten
kleinergestochen würden; so klein, als möglich. Der Unterschied ist jetzt zu wenig auffallend. Dann habe ich an den meisten Stellen wo die Übersetzung andre Bindungen und dgl. erforderte, dieselben gestrichen, da es den Stich undeutlich macht, und jeder sich dieselben hinzudenken kann. Nun sind aber oft die Achtel statt herunter- heraufgeschwänzt und umgekehrt &c, welches verbessert werden muß, und deshalb wünsche ich es vor der Ausgabe noch einmal zu sehen.
Um nun Singstimmen, Clav. Ausz. und Partitur übereinstimmend zu wissen, habe ich sie alle 3 verglichen und schicke Ihnen hier auch ein Exemplar des Clav. Ausz. und der Singstimmen, welches ich corrigirt habe, und welches nun mit der Partitur stimmt. Sämmtliche darin angemerkte Fehler bitte ich in den Platten genau corrigiren zu lassen; die Fehler aber welche ich darin durch ein Kreuz X an der Seite bezeichnet habe, wünsche ich auch in den vorräthigen Exemplaren corrigirt, und zwar hätte ich gern wenn die falschen Noten ausradirt und die richtigen mit Dinte oder Tusch dafür hingesetzt würden.
Inliegenden Zettel empfing ich diesen Morgen von
Ew. Wohlgeboren erhalten hiebei die corrigirte Partitur meines 42sten Psalms . Es waren nur wenig Fehler darin, doch wünsche ich bevor der Druck vor sich geht, noch einen Abzug zu sehen, da ich in Hinsicht des Engl. Textes einige desiderata habe. Vor allem möchte ich, daß die kleinen Noten (welche durch den Engl. Übersetzer hinein componirt sind) noch kleiner gestochen würden; so klein, als möglich. Der Unterschied ist jetzt zu wenig auffallend. Dann habe ich an den meisten Stellen wo die Übersetzung andre Bindungen und dgl. erforderte, dieselben gestrichen, da es den Stich undeutlich macht, und jeder sich dieselben hinzudenken kann. Nun sind aber oft die Achtel statt herunter- heraufgeschwänzt und umgekehrt &c, welches verbessert werden muß, und deshalb wünsche ich es vor der Ausgabe noch einmal zu sehen. Um nun Singstimmen, Clav. Ausz. und Partitur übereinstimmend zu wissen, habe ich sie alle 3 verglichen und schicke Ihnen hier auch ein Exemplar des Clav. Ausz. und der Singstimmen, welches ich corrigirt habe, und welches nun mit der Partitur stimmt. Sämmtliche darin angemerkte Fehler bitte ich in den Platten genau corrigiren zu lassen; die Fehler aber welche ich darin durch ein Kreuz X an der Seite bezeichnet habe, wünsche ich auch in den vorräthigen Exemplaren corrigirt, und zwar hätte ich gern wenn die falschen Noten ausradirt und die richtigen mit Dinte oder Tusch dafür hingesetzt würden. Inliegenden Zettel empfing ich diesen Morgen von Hrn. Novello für Sie. Mit vollkommner Hochachtungergebenst Felix Mendelssohn Bartholdy. d. 18 Febr. 39.
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1839-02-18-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1839-02-18-01" xml:id="title_7acf3d01-3c8a-41dc-b8e9-1a610e335972">Felix Mendelssohn Bartholdy an Breitkopf & Härtel in Leipzig <lb></lb>Leipzig, 18. Februar 1839</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_00000000-0000-0000-0000-000000000000">erhalten hiebei die corrigirte Partitur meines 42stenPsalms . Es waren nur wenig Fehler darin, doch wünsche ich bevor der Druck vor sich geht, noch einen Abzug zu sehen, da ich in Hinsicht des Engl. Textes</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_0c1634a2-0e15-4bda-b23d-288c1f422ac9">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="unknown" type="precursor">noch nicht eingetragen</title> <title key="unknown" type="successor">noch nicht eingetragen</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 6, 2243</idno></publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_b02d61c0-0c2e-438d-a11b-d12cecf565e1"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Deutschland</country> <settlement>Darmstadt</settlement> <institution key="RISM">D-DS</institution> <repository>Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek</repository> <collection>Musikabteilung</collection> <idno type="signatur">II.40.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="fmb-1839-02-18-01" type="letter" xml:id="title_15b4f100-dc7d-48e9-9b1e-e29f95214786">Felix Mendelssohn Bartholdy an Breitkopf & Härtel in Leipzig; Leipzig, 18. Februar 1839</title> <incipit>erhalten hiebei die corrigirte Partitur meines 42stenPsalms . Es waren nur wenig Fehler darin, doch wünsche ich bevor der Druck vor sich geht, noch einen Abzug zu sehen, da ich in Hinsicht des Engl. Textes</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>3 beschr. S.; Adresse, Verlagsvermerk auf der Adressenseite: »1839. / 18n Febr / eod. – / [von zweiter Hand:] — „ — // [von erster Hand:] v. H. / Mendelssohn / Bartholdy«.</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy </p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="notatedMusic">Korrekturfahnen der Partitur von Der 42. Psalm »Wie der Hirsch schreit« op. 42 (MWV A 15); heutiger Standort nicht bekannt.</bibl> <bibl type="notatedMusic">Klavierauszug von Der 42. Psalm »Wie der Hirsch schreit« op. 42 (MWV A 15); heutiger Standort: GB-Ob, Deneke 123 (?).</bibl> <bibl type="notatedMusic">Singstimmen von Der 42. Psalm »Wie der Hirsch schreit« op. 42 (MWV A 15); heutiger Standort nicht bekannt.</bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>Verlagsarchiv Breitkopf & Härtel, Leipzig.</p> </provenance> </history> <additional> <listBibl> <bibl type="printed_letter">Elvers, Briefe an deutsche Verleger, S. 86 f.</bibl> </listBibl> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1839-02-18" xml:id="date_14e5bbfb-a0a0-486b-a209-c63b5ea354b9">18. Februar 1839</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_fc58c19b-5f6b-4299-8acf-72e722b6fba7">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_8683f37e-ec12-44db-9d61-ebfa3d29d421"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement> <country>Deutschland</country></placeName></correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0110112" resp="receiver" xml:id="persName_19fc237f-0d0d-4d91-887b-c6fec08dd197">Breitkopf & Härtel (bis 1786: Breitkopf), Verlag und Musikalienhandlung in Leipzig</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_47809d42-d1ac-49d4-8946-d98569600dcd"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName></correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_d63df229-8525-431f-9a93-448a0ea13ac9"> <head> <address> <addrLine>Herrn</addrLine> <addrLine>Herrn Breitkopf & Härtel</addrLine> <addrLine>Wohlgeboren / hier.</addrLine> </address> </head> </div> <div type="annotation" xml:id="div_5bf34763-98b9-44ca-976d-e61e3032f070"> <note type="publisher-annotation" xml:id="note_f6227ed8-e407-411c-a48b-3d1a7d96ab5a">»1839. / 18n Febr / eod. – / [von zweiter Hand:] — „ — // [von erster Hand:] v. H. / Mendelssohn / Bartholdy«.</note> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_dfed36f6-5171-404a-8318-c860ea193b7a"><docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor><docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor><salute rend="left">Ew. Wohlgeboren</salute><p style="paragraph_without_indent">erhalten hiebei die corrigirte <hi rend="underline">Partitur</hi> meines 42<hi rend="superscript">sten</hi> <title xml:id="title_1ab35ab3-2039-4661-8d2b-3928c8f77640">Psalms<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_ptbjxm5g-5ujn-quq8-bske-ijgfc47y0zsc"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="sacred_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="large-scale_sacred_vocal_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100115" style="hidden">Der 42. Psalm »Wie der Hirsch schreit« für Solostimmen, gemischten Chor, Orchester und Orgel, April bis Juli 1837; 22. Dezember 1837<idno type="MWV">A 15</idno><idno type="op">42</idno></name></title>. Es waren nur wenig Fehler darin, doch wünsche ich bevor der Druck vor sich geht, noch einen Abzug zu sehen, da ich in Hinsicht des Engl. Textes einige desiderata habe. Vor allem möchte ich, daß die kleinen Noten (welche durch den Engl. Übersetzer hinein componirt sind) noch <hi rend="underline">kleiner</hi> gestochen würden; so klein, als möglich. Der Unterschied ist jetzt zu wenig auffallend. Dann habe ich an den meisten Stellen wo die Übersetzung andre Bindungen und dgl. erforderte, dieselben gestrichen, da es den Stich undeutlich macht, und jeder sich dieselben hinzudenken kann. Nun sind aber oft die Achtel statt herunter- heraufgeschwänzt und umgekehrt &c, welches verbessert werden muß, und deshalb wünsche ich es vor der Ausgabe noch einmal zu sehen.</p><p>Um nun Singstimmen, Clav. Ausz. und Partitur übereinstimmend zu wissen, habe ich sie alle 3 verglichen und schicke Ihnen hier auch ein Exemplar des <hi rend="underline">Clav. Ausz.</hi> und der <hi rend="underline">Singstimmen</hi>, welches ich corrigirt habe, und welches nun mit der Partitur stimmt. Sämmtliche darin angemerkte Fehler bitte ich in den <hi rend="underline">Platten</hi> genau corrigiren zu lassen; die Fehler aber welche ich darin durch ein Kreuz X an der Seite bezeichnet habe, wünsche ich auch in den vorräthigen <hi rend="underline">Exemplaren</hi> corrigirt, und zwar hätte ich gern wenn die falschen Noten <hi rend="underline">ausradirt</hi> und die richtigen mit Dinte oder Tusch dafür hingesetzt würden.</p><p>Inliegenden Zettel empfing ich diesen Morgen von <persName xml:id="persName_de54b036-cf2f-40c8-ba0b-09812f8eaaea">Hrn. Novello<name key="PSN0113624" style="hidden">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</name></persName> für Sie.</p><closer rend="left" xml:id="closer_5cff3487-cf65-4145-9304-1e789d970201">Mit vollkommner Hochachtung</closer><signed rend="right">ergebenst</signed><signed rend="left">Felix Mendelssohn Bartholdy.</signed><dateline rend="left">d. <date cert="high" when="1839-02-18" xml:id="date_4cd6faa1-6fcf-4049-a45b-d8f7a176f61f">18 Febr. 39</date>.</dateline></div></body> </text></TEI>