fmb-1837-11-18-02
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Leipzig, 18. November 1837
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
4 beschr. S.; Adresse, mehrere Poststempel, Siegel. – Der Verbleib des Briefautographs ist nicht bekannt.
Felix Mendelssohn Bartholdy
-
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
London
thNov. 1837
It is now a fourtnight since
They are now in correspondance with the court of Dessau & with Berlin whereto they intend to go during the intervals of the
Leipzig 18th Nov. 1837My dear Sir It is now a fourtnight since your sister first appeared here in public, & directly after it I wanted to write to you & give you a full account of it & only to day I have leisure enough to do it. Excuse it, but although it is late & I may think that you heard already from other sides of all the details of her great success here I cannot help writing you also on the subject, & before all I shout „triumph“ because you know that you were my enemy & that my opinion prevailed only with great difficulty (tellers included) & that it comes now out how well I knew my countrymen, how well they appreviate what is really good & beautiful, & what a service to all the lovers of music has been done by your sisters coming over to this country. I do not know whether she thinks the same of my opinion now, I am sometimes afraid she must find the place so very small & dull, & miss her splendid philharmonic band & all those marchionesses, & duchesses & lady patronesses who look so beautifully aristocratically in your Concert-rooms, & of whom we have a great want. But if being really & heartily liked & loved by a public, & being looked on as a most distinguished & eminent talent must also convey a feeling of pleasure to those that are the object of it – I am sure that your sister cannot repent her resolution of accepting the invitation to this place, & must be glad to think of the delight she gave & the many friends she made in so short time & in a foreign country. Indeed I never heard such an unanimous expression of delight, as after her first Recitative, & it was a pleasure to see people at once agreeing & the difference of opinion (which must always prevail) consisting only in the more or less praise to be bestowed on her. It was capital that not one hands applause received her when she first appeared to sing „non più di fiori because the triumph after the Recitative was the greater; the room rung of applause, & after it there was such a noise of conversations, people expressing their delight to each other, that not a note of the whole ritornelle could be heard; then silence was again restored, & after the air, which she really sang better & with more expression than I ever heard from her, my good Leipsic public became like mad, & made a most tremendous noise Since that moment she was the declared favourite of them, they are equally delighted with her clear & youthful voice & with the purity & good taste, with which she sings everything The Polacca of the Puritani was encored, which is a rare thing in our Concerts here, & I am quite sure the longer she stays & the more she is heard the more she will become a favourite; because she possesses just those two qualities of which the public is particularly fond here, purity of intonation & a thorough bred musical feeling I must also add that I never heard her to greater advantage than at these two Concerts, & that I liked her singing infinitely better than ever I did before; whether it might be that the smaller room suits her better or perhaps the foreign air, or whether it is that I am partial to every thing in this country (which is also not unlikely) but I really think her much superior, to what I have heard her before. And therefore I am once more glad that I conquer’d you, my enemy. They are now in correspondance with the court of Dessau & with Berlin whereto they intend to go during the intervals of the concerts here; I hope however that their stay will be prolonged as much as possible. We had Vieuxtemps here, who delighted the public; we also expect Blagrove in the beginning of January; Charles Kemble with his daughter Adelaide passed also by this place, but she did not sing in public, only at a party at my house. Has Mr. Coventry received my letter, & the one for Bennett I sent him? And have you received the parcel with my Concerto, which Breitkopf & Härtel promised to send in great haste? Do you see Mr. Klingemann sometimes? And how is music going on in England? Or had you no time to think now of anything else then the Guildhall-puddings & pies & the 200 pineapples which the queen ate there, as a French paper has it. If you see Mr. Attwood will you tell him my best compliments & wishes, & that a very great cause of regret to me is my not having been able to meet him at my last stay in England. And now the paper is over & consequently the letter also. Excuse its style, which is probably very German. My kindest regard to Mr. & Mrs Clarke, & my best thanks for his kind letter & the papers he sent me by Mrs. Novello. And now goodbye & be as well & happy as I always wish you to be Very truly Yours Felix Mendelssohn Bartholdy.
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1837-11-18-02" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1837-11-18-02" xml:id="title_dfcb6b74-1067-46de-9c0f-eba12bb6ac79">Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London <lb></lb>Leipzig, 18. November 1837</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_bdcebe9b-dd3c-47b6-96b7-ce3115f69936">It is now a fourtnight since your sister first appeared here in public, & directly after it I wanted to write to you & give you a full account of it & only to day</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_c3382611-2618-478a-a9e9-011295590a19">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="not_yet_determined" type="precursor">noch nicht ermittelt</title> <title key="not_yet_determined" type="successor">noch nicht ermittelt</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 5, 1770</idno></publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_printout" xml:id="sourceDesc_87bfec26-80f0-47fd-a219-4679515a5685"> <bibl type="Faksimile-Druck">Faksimile (London, 1837).</bibl> <msDesc> <msIdentifier> <country>USA</country> <settlement>Washington, DC</settlement> <institution key="RISM">US-Wc</institution> <repository>Washington, DC, The Library of Congress, Music Division</repository> <collection>Whittall Collection</collection> <idno type="signatur">Box 2, folder 18.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <title key="fmb-1837-11-18-02" type="letter" xml:id="title_0988e570-a000-4ec4-ae1a-58fa86b78580">Felix Mendelssohn Bartholdy an Alfred Novello in London; Leipzig, 18. November 1837</title> <incipit>It is now a fourtnight since your sister first appeared here in public, directly after it I wanted to write to you & give you a full account of it & only to day I have leisure enough to do it. Excuse it, but although it is late </incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>4 beschr. S.; Adresse, mehrere Poststempel, Siegel. – Der Verbleib des Briefautographs ist nicht bekannt.</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>-</p> </provenance> </history> <additional> <listBibl> <bibl type="printed_letter">Faksimile (London, 1837), D-LEsm, Musik- und Theatergeschichte, MT/2011/368 (bis 2011: Sammlung Dr. Rudolf Elvers, Berlin).</bibl> <bibl type="printed_letter">Faksimile (London, 1837), GB-Lbl, Add. MS. 41.570, fol. 1-2.</bibl> <bibl type="printed_letter">Faksimile (London, 1837), GB-LEbc, Brotherton Collection, Novello Cowden Clarke Collection.</bibl> <bibl type="printed_letter">Polko, Reminiscences, London 1869, S. 207-209.</bibl> <bibl type="printed_letter">Gigliucci, Clara Novello’s Reminiscences, S. 64-66 (Teildruck).</bibl> </listBibl> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1837-11-18" xml:id="date_6b257bc8-c602-4e0f-be1c-d622f3d5cdd9">18. November 1837</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_3c19eb9d-b2da-48e4-bfbf-7a2e87b08596">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_88980a3f-9dc0-43c3-a5a6-c870cc0c9497"> <settlement key="STM0100116">Leipzig</settlement> <country>Deutschland</country></placeName></correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0113624" resp="receiver" xml:id="persName_627cb2c9-f2c5-4203-aa3a-488c5a6ddb83">Novello, Joseph Alfred (1810-1896)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_144afc5a-f958-4940-ba49-2c9e10b96884"> <settlement key="STM0100126">London</settlement> <country>Großbritannien</country> </placeName></correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_a3afa7a1-fdcc-48be-afc1-3bbee80c07bd"> <head> <address> <addrLine>Alfred Novello</addrLine> <addrLine>Esqu</addrLine> <addrLine><hi n="1" rend="underline">London</hi></addrLine> <addrLine>69 Dean Street Soho Sqre</addrLine> </address> </head> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_566aed04-cf71-4dd9-aaa6-7603ad45f02a"><docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor><docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor><dateline rend="right">Leipzig <date cert="high" when="1837-11-18" xml:id="date_84c79f57-b660-4c06-9805-1d7a0808198f">18<hi rend="superscript">th</hi> Nov. 1837</date></dateline><salute rend="left">My dear Sir</salute><p style="paragraph_without_indent">It is now a fourtnight since <persName xml:id="persName_506a2a0b-fb6c-41e8-8376-8a9d18e9dd96">your sister<name key="PSN0113621" style="hidden">Novello, Clara Anastasia (1818-1908)</name></persName> first appeared here in public, & directly after it I wanted to write to you & give you a full account of it & only to day I have leisure enough to do it. Excuse it, but although it is late & I may think that you heard already from other sides of all the details of her great success here I cannot help writing you also on the subject, & before all I shout „triumph“ because you know that you were my enemy & that my opinion prevailed only with great difficulty (tellers included) & that it comes now out how well I knew my countrymen, how well they appreviate what is really good & beautiful, & what a service to all the lovers of music has been done by <persName xml:id="persName_3054aede-8342-4e18-a26d-4574ac9fbd0d">your sisters<name key="PSN0113621" style="hidden">Novello, Clara Anastasia (1818-1908)</name></persName> coming over to this country. I do not know whether she thinks the same of my opinion now, I am sometimes afraid she must find the place so very small & dull, & miss her splendid <placeName xml:id="placeName_29e7ad03-c2b1-4d2f-9509-3e049f2cb0b1">philharmonic band<name key="NST0100287" style="hidden" subtype="" type="institution">Philharmonic Society</name><settlement key="STM0100126" style="hidden" type="">London</settlement><country style="hidden">Großbritannien</country></placeName> & all those marchionesses, & duchesses & lady patronesses who look so beautifully aristocratically in your Concert-rooms, & of whom we have a great want. But if being really & heartily liked & loved by a public, & being looked on as a most distinguished & eminent talent must also convey a feeling of pleasure to those that are the object of it – I am sure that <persName xml:id="persName_9ada89ff-82ee-4b8a-b221-b9f744997e26">your sister<name key="PSN0113621" style="hidden">Novello, Clara Anastasia (1818-1908)</name></persName> cannot repent her resolution of accepting the invitation to this place, & must be glad to think of the delight she gave & the many friends she made in so short time & in a foreign country. Indeed I never heard such an unanimous expression of delight, as after <title xml:id="title_95cf02c2-7aad-4c5b-8e67-821be2b87619">her first Recitative<name key="PSN0113466" style="hidden" type="author">Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791)</name><name key="CRT0110085" style="hidden" type="music">La clemenza di Tito KV 621</name></title>, & it was a pleasure to see people at once agreeing & the difference of opinion (which must always prevail) consisting only in the more or less praise to be bestowed on her. It was capital that not one hands applause received her when she first appeared to sing <title xml:id="title_697acda9-f52e-4757-809f-13d1c349a476">„non più di fiori<name key="PSN0113466" style="hidden" type="author">Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791)</name><name key="CRT0110085" style="hidden" type="music">La clemenza di Tito KV 621</name></title> because the triumph after the Recitative was the greater; the room rung of applause, & after it there was such a noise of conversations, people expressing their delight to each other, that not a note of the whole ritornelle could be heard; then silence was again restored, & after the air, which she really sang better & with more expression than I ever heard from her, my good Leipsic public became like mad, & made a most tremendous noise Since that moment she was the declared favourite of them, they are equally delighted with her clear & youthful voice & with the purity & good taste, with which she sings everything The <title xml:id="title_38385f3f-85aa-4991-b5ec-1efecd00b877">Polacca of the Puritani<name key="PSN0109794" style="hidden" type="author">Bellini, Vincenzo Salvatore Carmelo Francesco (1801-1835)</name><name key="CRT0108118" style="hidden" type="music">I puritani</name></title> was encored, which is a rare thing in our <placeName xml:id="placeName_76e7b3cc-750f-4678-a53a-b331322ea35f">Concerts<name key="NST0100117" style="hidden" subtype="" type="institution">Gewandhaus</name><settlement key="STM0100116" style="hidden" type="">Leipzig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> here, & I am quite sure the longer she stays & the more she is heard the more she will become a favourite; because she possesses just those two qualities of which the public is particularly fond here, purity of intonation & a thorough bred musical feeling I must also add that I never heard her to greater advantage than at these two <placeName xml:id="placeName_5f0e340f-739c-4de3-ba6b-3d753b46ce14">Concerts<name key="NST0100117" style="hidden" subtype="" type="institution">Gewandhaus</name><settlement key="STM0100116" style="hidden" type="">Leipzig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName>, & that I liked her singing infinitely better than ever I did before; whether it might be that the smaller room suits her better or perhaps the foreign air, or whether it is that I am partial to every thing in this country (which is also not unlikely) but I really think her much superior, to what I have heard <persName xml:id="persName_6e26a6d8-daca-4e55-8b95-b5b23f2d67a2">her<name key="PSN0113621" style="hidden">Novello, Clara Anastasia (1818-1908)</name></persName> before. And therefore I am once more glad that I conquer’d you, my enemy.</p><p>They are now in correspondance with the court of Dessau & with Berlin whereto they intend to go during the intervals of the <placeName xml:id="placeName_ef8adc9a-218a-4922-baa9-c88a910c98a8">concerts<name key="NST0100117" style="hidden" subtype="" type="institution">Gewandhaus</name><settlement key="STM0100116" style="hidden" type="">Leipzig</settlement><country style="hidden">Deutschland</country></placeName> here; I hope however that their stay will be prolonged as much as possible. We had <persName xml:id="persName_df59871a-3585-4b1e-9604-afa0b5d2e834">Vieuxtemps<name key="PSN0115516" style="hidden">Vieuxtemps, Henry François Joseph (1820-1881)</name></persName> here, who delighted the public; we also expect <persName xml:id="persName_7e03b15d-4b80-4fa1-b21e-c9b0e8face3b">Blagrove<name key="PSN0109967" style="hidden">Blagrove, Henry Gamble (1811-1872)</name></persName> in the beginning of January; <persName xml:id="persName_2e93d025-a764-44cb-80d6-09f003a4a04b">Charles Kemble<name key="PSN0112350" style="hidden">Kemble, Charles (1775-1854)</name></persName> with <persName xml:id="persName_c712dbbc-b021-4e26-ba88-74e5095207e6">his daughter Adelaide<name key="PSN0112349" style="hidden">Kemble, Adelaide (?-1879)</name></persName> passed also by this place, but she did not sing in public, only at a party at my house. Has <persName xml:id="persName_acfdf076-07c5-430f-b6a7-5e0aa67dd650">Mr. Coventry<name key="PSN0110481" style="hidden">Coventry, Charles (1798-1856)</name></persName> received my letter, & the one for <persName xml:id="persName_4514d526-441d-4b09-8dd3-f4d830068ea4">Bennett<name key="PSN0109864" style="hidden">Bennett, (seit 1871) Sir William Sterndale (1816-1875)</name></persName> I sent him? And have you received the parcel with <title xml:id="title_bb258536-3569-4e54-9d31-a50c52d4255b">my Concerto<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_u9hvn9y6-tkuw-kdah-b3y9-2chwirh7sf1l"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="instrumental_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="orchestral_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="concerts_and_concertante_works" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100353" style="hidden">Konzert Nr. 2 d-Moll für Klavier und Orchester bzw. Streichorchester, [Mai 1837] bis 5. August 1837<idno type="MWV">O 11</idno><idno type="op">40</idno></name></title>, which <persName xml:id="persName_445bcba4-3f41-4644-b310-9211c7249e20">Breitkopf & Härtel<name key="PSN0110112" style="hidden">Breitkopf & Härtel (bis 1786: Breitkopf), Verlag und Musikalienhandlung in Leipzig</name></persName> promised to send in great haste? Do you see <persName xml:id="persName_75f5d90c-b307-415c-b195-2659ba1d7d31">Mr. Klingemann<name key="PSN0112434" style="hidden">Klingemann, Ernst Georg Carl Christoph Konrad (1798-1862)</name></persName> sometimes? And how is music going on in England? Or had you no time to think now of anything else then the Guildhall-puddings & pies & the 200 pineapples which the <persName xml:id="persName_1662adc5-94ab-4ceb-af6b-ee3691b02dba">queen<name key="PSN0111572" style="hidden">Großbritannien und Irland, Alexandrina Victoria von (1819-1901)</name></persName> ate there, as a French paper has it. If you see <persName xml:id="persName_a68a9165-03d3-40c2-af32-34071bd7a0aa">Mr. Attwood<name key="PSN0109576" style="hidden">Attwood, Thomas (1765-1838)</name></persName> will you tell him my best compliments & wishes, & that a very great cause of regret to me is my not having been able to meet him at my last stay in England. And now the paper is over & consequently the letter also. Excuse its style, which is probably very German. My kindest regard to <persName xml:id="persName_81150821-b7f8-4064-a194-07a8a9012655">Mr.<name key="PSN0110401" style="hidden">Clarke, Charles Cowden (1787-1877)</name></persName> & <persName xml:id="persName_c15edcab-3031-4cd8-984a-45c7db3e317a">Mrs Clarke<name key="PSN0110402" style="hidden">Clarke, Mary Victoria Cowden (1809-1898)</name></persName>, & my best thanks for his kind letter & the papers he sent me by <persName xml:id="persName_8c0b7d8d-b340-452f-a61b-ee1f4002359d">Mrs. Novello<name key="PSN0113625" style="hidden">Novello, Mary Sabilla (1787-1854)</name></persName>. And now goodbye & be as well & happy as I always wish you to be <seg type="closer" xml:id="seg_dc53d584-3981-4950-9ca5-9497d76323df">Very truly Yours</seg></p><signed rend="right">Felix Mendelssohn Bartholdy.</signed></div></body> </text></TEI>