]> Brief: fmb-1835-01-27-01

fmb-1835-01-27-01

Hilfe zum Zitier-Tool

Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.

Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.


Felix Mendelssohn Bartholdy an Karl Gustav von Eckenbrecher in Bonn <lb></lb>Düsseldorf, 27. Januar 1835 … An einigen Stellen ließ sich der deutsche Text nicht unter die schottische Melodie legen, (namentlich z. B. im Anfang des letzten) da habe ich mir nicht recht zu helfen gewußt, denn die Melodie ändern Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C) noch nicht ermittelt noch nicht ermittelt Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Transkription: FMB-C Edition: FMB-C Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin
Am Kupfergraben 5 10117 Berlin Deutschland
http://www.mendelssohn-online.com Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Bd. 4, 1081.

Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)

Hauswedell & Nolte, Hamburg, Auktion 310, 23. und 24. Mai 1995, Nr. 1918. – 2 S., mit Adresse (nach Katalog). Beschreibung im Auktionsangebot: »[…] mit Brandlöchern u. geringem Buchstabenverlust«. - - - - - - Felix Mendelssohn Bartholdy an Karl Gustav von Eckenbrecher in Bonn; Düsseldorf, 27. Januar 1835 […] An einigen Stellen ließ sich der deutsche Text nicht unter die schottische Melodie legen, (namentlich z. B. im Anfang des letzten) da habe ich mir nicht recht zu helfen gewußt, denn die Melodie ändern und sogenannte Hülfsnoten zu setzen,

-

Felix Mendelssohn Bartholdy

-

Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.

Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.

27. Januar 1835 Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)counter-resetMendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847) Düsseldorf Deutschland Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807-1887) Bonn Deutschland deutsch
Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)

[…] An einigen Stellen ließ sich der deutsche Text<name key="PSN0110822" style="hidden" type="author">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807-1887)</name><name key="CRT0108639" style="hidden" type="literature">Übersetzung von Balladen aus dem Scotish Minstrel</name> nicht unter die schottische Melodie legen, (namentlich z. B. im Anfang des letzten) da habe ich mir nicht recht zu helfen gewußt, denn die Melodie ändern und sogenannte Hülfsnoten zu setzen, thue ich gar zu ungern. Aber im Ganzen brauchte es nur unwesentliche Abänderung der Worte, damit die Nationalmelodie in ihrer Ursprünglichkeit bliebe […]

            … An einigen Stellen ließ sich der deutsche Text nicht unter die schottische Melodie legen, (namentlich z. B. im Anfang des letzten) da habe ich mir nicht recht zu helfen gewußt, denn die Melodie ändern und sogenannte Hülfsnoten zu setzen, thue ich gar zu ungern. Aber im Ganzen brauchte es nur unwesentliche Abänderung der Worte, damit die Nationalmelodie in ihrer Ursprünglichkeit bliebe …          
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1835-01-27-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1835-01-27-01" xml:id="title_bb2dbd2a-3e37-4925-97fe-8d6531eb9b80">Felix Mendelssohn Bartholdy an Karl Gustav von Eckenbrecher in Bonn <lb></lb>Düsseldorf, 27. Januar 1835</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_04aa748f-b8f6-400f-93de-124aca3bee69">… An einigen Stellen ließ sich der deutsche Text nicht unter die schottische Melodie legen, (namentlich z. B. im Anfang des letzten) da habe ich mir nicht recht zu helfen gewußt, denn die Melodie ändern</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_82500c30-ad0f-4004-a4e5-0a092204022f">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="not_yet_determined" type="precursor">noch nicht ermittelt</title> <title key="not_yet_determined" type="successor">noch nicht ermittelt</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 4, 1081. </idno></publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_printout" xml:id="sourceDesc_60b5a221-da95-4ece-8582-966cb790ba42"> <bibl type="printed_letter">Hauswedell &amp; Nolte, Hamburg, Auktion 310, 23. und 24. Mai 1995, Nr. 1918. – 2 S., mit Adresse (nach Katalog). Beschreibung im Auktionsangebot: »[…] mit Brandlöchern u. geringem Buchstabenverlust«.</bibl> <msDesc> <msIdentifier> <country>-</country> <settlement>-</settlement> <institution key="RISM">-</institution> <repository>-</repository> <collection>-</collection> <idno type="signatur">-</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <title key="fmb-1835-01-27-01" type="letter" xml:id="title_aaac288c-559d-4b58-8b38-b90aafaf5802">Felix Mendelssohn Bartholdy an Karl Gustav von Eckenbrecher in Bonn; Düsseldorf, 27. Januar 1835</title> <incipit>[…] An einigen Stellen ließ sich der deutsche Text nicht unter die schottische Melodie legen, (namentlich z. B. im Anfang des letzten) da habe ich mir nicht recht zu helfen gewußt, denn die Melodie ändern und sogenannte Hülfsnoten zu setzen, </incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>-</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl> </accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>-</p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept,  Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1835-01-27" xml:id="date_a7732a79-565d-423c-ab5d-72b455ab633d">27. Januar 1835</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_302b797d-ba26-4e6c-b515-4ddbb1a4ff7b">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_6482a212-f30d-48ab-95bd-c29111fb340a"> <settlement key="STM0100109">Düsseldorf</settlement> <country>Deutschland</country></placeName></correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0110822" resp="receiver" xml:id="persName_53ac8c95-2dd7-43c9-a522-a64cd6cea865">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807-1887)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_7fbd0f5b-6c08-4897-8d6e-0cb2ce1afbb3"> <settlement key="STM0100103">Bonn</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName></correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="de">deutsch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft">  </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_95eb876f-5f7d-48f7-9c86-50c4d34d9f0b"><docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor><docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor><p style="paragraph_without_indent">[…] An einigen Stellen ließ sich der <title xml:id="title_df9657b6-a12d-41b5-b948-4e6c331a4666">deutsche Text<name key="PSN0110822" style="hidden" type="author">Eckenbrecher, Karl Gustav von (1807-1887)</name><name key="CRT0108639" style="hidden" type="literature">Übersetzung von Balladen aus dem Scotish Minstrel</name></title> nicht unter die schottische Melodie legen, (namentlich z. B. im Anfang des letzten) da habe ich mir nicht recht zu helfen gewußt, denn die Melodie ändern und sogenannte Hülfsnoten zu setzen, thue ich gar zu ungern. Aber im Ganzen brauchte es nur unwesentliche Abänderung der Worte, damit die Nationalmelodie in ihrer Ursprünglichkeit bliebe […]</p></div></body> </text></TEI>