fmb-1832-08-22-01
Hilfe zum Zitier-Tool
Um wichtige Textpassagen (Zitate) zu speichern und auf diese via Hyperlink zu verweisen, markieren Sie bitte den gewünschten Textbereich.
Daraufhin erscheint ein Fenster, in welchem Sie die ausgewählte Textpassage inkl. des Hyperlinks zur weiteren Verwendung in die Zwischenablage kopieren können.
Berlin, 22. August 1832
Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)
3 beschr. S.; Adresse, mehrere Poststempel, Vermerk von fremder Hand auf der Adressenseite: »(From Felix Mendelssohn)«.
Felix Mendelssohn Bartholdy
-
Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.
Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.
I have to beg your pardon that the first letter I write to you is to be a letter of business, but if it was not for that I should not venture to give you the trouble of reading so bad an English as mine is. – I do not try to repeat you the thanks for all your kindnesses because I am not able to express it as I wish to do and as I feel it.
I want to-day to ask you whether you still remember your writing to me once that you wished me to compose
youropinion on
I hope if you answer to this you will write me at large how you & how
d1832
My dear Sir I have to beg your pardon that the first letter I write to you is to be a letter of business, but if it was not for that I should not venture to give you the trouble of reading so bad an English as mine is. – I do not try to repeat you the thanks for all your kindnesses because I am not able to express it as I wish to do and as I feel it. I want to-day to ask you whether you still remember your writing to me once that you wished me to compose an evening and morning-service for publication in your country? I could not then fix the time when I was to do it, as it was the first thing in that style I was to compose, but as soon as I got quiet here I tried to begin the Te Deum in the style of your cathedralmusic and it is now finished. Although it is not entirely as I wish it to be and though I hope the following pieces will be better, I do not think it unworth being published and I accordingly want to ask you whether you are still of the opinion, which you expressed then to me in your kind note and whether I am to go on with the composition of the services and to send it to you, when it is finished. You asked me also for my terms; but I am really at a loss to fix them, as I never published any composition of the kind in your country; you would oblige me particularly if you would tell me your opinion on this subject, or if you do not like this let me know how you use to pay other composers in that style that I may fix my terms accordingly. I hope if you answer to this you will write me at large how you & how your family is going on, I want to know which painting your son is working at, what progresses the charming talent of your daughter has made, pray let me know every thing that concerns you & your family. It is now so long, since I did not hear from you & you know how glad I shall be to have news of you and all my friends there. I have still to thank you for the kindness you showed me in having my pianoforte-melodies sold at your house; I think they must now be published already and am exceedingly obliged to you for your kind & friendly behaviour. Adieu, my dear Sir, excuse this letter & let me soon hear a great deal from you. Believe me to remain yours very truly Felix Mendelssohn Bartholdy Berlin Aug. 22d 1832.
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../../../fmbc_framework/xsd/fmb-c.xsd" xml:id="fmb-1832-08-22-01" xml:space="default"> <teiHeader xml:lang="de"> <fileDesc> <titleStmt> <title key="fmb-1832-08-22-01" xml:id="title_41834b66-7fc9-43ad-93fc-392afcdbb551">Felix Mendelssohn Bartholdy an Vincent Novello in London <lb></lb>Berlin, 22. August 1832</title> <title level="s" type="incipit" xml:id="title_16c31582-1a4c-40e5-93a0-1d42a05fb67e">I have to beg your pardon that the first letter I write to you is to be a letter of business, but if it was not for that I should not venture to give you</title> <title level="s" type="sub" xml:id="title_38d0433f-f68d-4adc-b6e4-af7ec06062e9">Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online (FMB-C)</title> <title key="not_yet_determined" type="precursor">noch nicht ermittelt</title> <title key="not_yet_determined" type="successor">noch nicht ermittelt</title> <author key="PSN0000001">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</author><respStmt><resp resp="writer"></resp><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName></respStmt><respStmt resp="transcription"> <resp resp="transcription">Transkription: </resp> <name resp="transcription">FMB-C</name> </respStmt> <respStmt resp="edition"> <resp resp="edition">Edition: </resp> <name resp="edition">FMB-C</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe (FMB-C). Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft. Humboldt-Universität zu Berlin</publisher> <address> <street>Am Kupfergraben 5</street> <placeName> <settlement>10117 Berlin</settlement> <country>Deutschland</country> </placeName> </address> <idno type="URI">http://www.mendelssohn-online.com</idno> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</licence> </availability> <idno type="MSB">Bd. 3, 596</idno></publicationStmt> <seriesStmt> <p>Maschinenlesbare Übertragung der vollständigen Korrespondenz Felix Mendelssohn Bartholdys (FMB-C)</p> </seriesStmt> <sourceDesc source="edition_template_manuscript" xml:id="sourceDesc_b6682225-7c6c-40cf-bbf3-f41584c24450"> <msDesc> <msIdentifier> <country>Großbritannien</country> <settlement>London</settlement> <institution key="RISM">GB-Lbl</institution> <repository>London, The British Library</repository> <collection>-</collection> <idno type="signatur">Add. MS. 11730, fol. 129–130b.</idno> </msIdentifier> <msContents> <msItem> <idno type="autograph">Autograph</idno> <title key="fmb-1832-08-22-01" type="letter" xml:id="title_49c5f1f5-d94a-4d7c-87d5-ca3320df70e9">Felix Mendelssohn Bartholdy an Vincent Novello in London; Berlin, 22. August 1832</title> <incipit>I have to beg your pardon that the first letter I write to you is to be a letter of business, but if it was not for that I should not venture to give you</incipit> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>3 beschr. S.; Adresse, mehrere Poststempel, Vermerk von fremder Hand auf der Adressenseite: »(From Felix Mendelssohn)«.</p> <handDesc hands="1"> <p>Felix Mendelssohn Bartholdy</p> </handDesc> <accMat> <listBibl> <bibl type="none"></bibl> </listBibl></accMat> </physDesc> <history> <provenance> <p>-</p> </provenance> </history> <additional> <listBibl> <bibl type="copy_from_foreign_hand">Abschrift von Marie Benecke, GB-Ob, M.D.M. c. 18, fol. 97–98.</bibl> <bibl type="printed_letter">Max Unger, Von Mendelssohn-Bartholdys Beziehungen zu England. Fünf englische Briefe des Meisters, mitgeteilt, ins Deutsche übersetzt und besprochen (Musikalisches Magazin, Heft 30), Langensalza 1910, S. 9-11.</bibl> </listBibl> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc><projectDesc><p>Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C: Digitale Edition der vollständigen Korrespondenz Hin- und Gegenbriefe Felix Mendelssohn Bartholdys auf XML-TEI-Basis.</p></projectDesc><editorialDecl><p>Die Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence Online-Ausgabe FMB-C ediert die Gesamtkorrespondenz des Komponisten Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 in Form einer digitalen, wissenschaftlich-kritischen Online-Ausgabe. Sie bietet neben der diplomatischen Wiedergabe der rund 6.000 Briefe Mendelssohns erstmals auch eine Gesamtausgabe der über 7.200 Briefe an den Komponisten sowie einen textkritischen, inhalts- und kontexterschließenden Kommentar aller Briefe. Sie wird ergänzt durch eine Personen- und Werkdatenbank, eine Lebenschronologie Mendelssohns, zahlreicher Register der Briefe, Werke, Orte und Körperschaften sowie weitere Verzeichnisse. Philologisches Konzept, Philologische FMB-C-Editionsrichtlinien: Uta Wald, Dr. Ulrich Taschow. Digitales Konzept, Digitale FMB-C-Editionsrichtlinien: Dr. Ulrich Taschow. Technische Konzeption der Felix Mendelssohn Bartholdy Correspondence FMB-C Ausgabe und Webdesign: Dr. Ulrich Taschow.</p></editorialDecl></encodingDesc> <profileDesc> <creation> <date cert="high" when="1832-08-22" xml:id="date_25899e6a-a834-41e6-bc7f-7c9fb278e96e">22. August 1832</date></creation> <correspDesc> <correspAction type="sent"> <persName key="PSN0000001" resp="author" xml:id="persName_995bb0ae-339e-4fe4-8a4c-25c745892ff9">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName><note>counter-reset</note><persName key="PSN0000001" resp="writer">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</persName> <placeName type="writing_place" xml:id="placeName_8e95ee17-fc8f-4c1f-bcfa-d6598f654108"> <settlement key="STM0100101">Berlin</settlement> <country>Deutschland</country></placeName></correspAction> <correspAction type="received"> <persName key="PSN0113627" resp="receiver" xml:id="persName_f1618cf3-3fc2-4286-ae9f-6235d527a6b6">Novello, Vincent (1781-1861)</persName> <placeName type="receiving_place" xml:id="placeName_872eb89e-d04a-40a9-a62d-47bb83769677"> <settlement key="STM0100126">London</settlement> <country>Großbritannien</country> </placeName></correspAction> </correspDesc> <langUsage> <language ident="en">englisch</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc status="draft"> </revisionDesc> </teiHeader> <text type="letter"> <body> <div type="address" xml:id="div_53202f26-bed1-410d-a948-39781ebd7553"> <head> <address> <addrLine>V. Novello</addrLine> <addrLine>Esqu.</addrLine> <addrLine>London</addrLine> <addrLine>67 Frith Street, Soho.</addrLine> <addrLine>via Hamburgh & steamboat«</addrLine> </address> </head> </div> <div type="annotation" xml:id="div_102d67dc-d4e8-4dd4-a070-fc254ed225eb"> <note type="other-third-party-annotation" xml:id="note_51caecfc-24bc-4279-a9a4-70916a5b57ae">Vermerk von fremder Hand auf der Adressenseite: »(From Felix Mendelssohn)«.</note> </div> <div n="1" type="act_of_writing" xml:id="div_b54dcc52-78f9-470a-a1f4-b04a52dcbda4"><docAuthor key="PSN0000001" resp="author" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor><docAuthor key="PSN0000001" resp="writer" style="hidden">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</docAuthor><salute rend="left">My dear Sir</salute><p style="paragraph_without_indent">I have to beg your pardon that the first letter I write to you is to be a letter of business, but if it was not for that I should not venture to give you the trouble of reading so bad an English as mine is. – I do not try to repeat you the thanks for all your kindnesses because I am not able to express it as I wish to do and as I feel it.</p><p>I want to-day to ask you whether you still remember your writing to me once that you wished me to compose <title xml:id="title_07038525-cffe-4f8d-b2ce-49723b38a490">an evening and morning-service<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_kog706ec-9mpi-uqbo-35fy-3paykaoge1ab"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="sacred_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="sacred_vocal_works_with_smaller_instrumentation" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100135" style="hidden">Te Deum »We praise thee, O God« (Morning Service) für Solostimmen, gemischten Chor und Orgel, [August 1832]<idno type="MWV">B 25</idno><idno type="op"></idno></name></title> for publication in your country? I could not then fix the time when I was to do it, as it was the first thing in that style I was to compose, but as soon as I got quiet here I tried to begin the Te Deum in the style of your cathedralmusic and <title xml:id="title_e335be27-4e9a-4da5-aa0c-ca770aaddaf3">it<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_uhvp9bxc-w0my-fnbz-uif4-y8v6mf9iqdvg"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="sacred_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="sacred_vocal_works_with_smaller_instrumentation" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100135" style="hidden">Te Deum »We praise thee, O God« (Morning Service) für Solostimmen, gemischten Chor und Orgel, [August 1832]<idno type="MWV">B 25</idno><idno type="op"></idno></name></title> is now finished. Although it is not entirely as I wish it to be and though I hope the following pieces will be better, I do not think it unworth being published and I accordingly want to ask you whether you are still of the opinion, which you expressed then to me in your kind note and whether I am to go on with <title xml:id="title_2c63714d-4b02-46a6-85cd-248e51b2ea67">the composition of the services<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_i10ry0js-hrfj-g7bg-qpwg-4jomvspspohr"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="sacred_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="sacred_vocal_works_with_smaller_instrumentation" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100135" style="hidden">Te Deum »We praise thee, O God« (Morning Service) für Solostimmen, gemischten Chor und Orgel, [August 1832]<idno type="MWV">B 25</idno><idno type="op"></idno></name></title> and to send it to you, when it is finished. You asked me also for my terms; but I am really at a loss to fix them, as I never published any composition of the kind in your country; you would oblige me particularly if you would tell me <hi rend="underline">your</hi> opinion on <title xml:id="title_27c2b464-e309-4b50-bf21-92fa05d31761">this subject<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_vow3zsce-syej-hmqg-dus9-b159k6spzdxj"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="vocal_music" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="sacred_vocal_music" style="hidden"></item> <item n="4" sortKey="sacred_vocal_works_with_smaller_instrumentation" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100135" style="hidden">Te Deum »We praise thee, O God« (Morning Service) für Solostimmen, gemischten Chor und Orgel, [August 1832]<idno type="MWV">B 25</idno><idno type="op"></idno></name></title>, or if you do not like this let me know how you use to pay other composers in that style that I may fix my terms accordingly.</p><p>I hope if you answer to this you will write me at large how you & how <persName xml:id="persName_21e1b242-65f8-4c5a-b8d3-c7bee9f475fa">your family<name key="PSN0113620" style="hidden">Novello, Familie von → Vincent N.</name></persName> is going on, I want to know which painting <persName xml:id="persName_af4bd07e-e357-4962-b55c-9aa9e2c37562">your son<name key="PSN0113622" style="hidden">Novello, Edward Petre (1813-1836)</name></persName> is working at, what progresses the charming talent of your <persName xml:id="persName_0cd67af6-7f33-4e00-9886-6c66a3cc1546">daughter<name key="PSN0113621" style="hidden">Novello, Clara Anastasia (1818-1908)</name></persName> has made, pray let me know every thing that concerns you & <persName xml:id="persName_654c67ae-d201-4c44-aee9-a5c03c34dc24">your family<name key="PSN0113620" style="hidden">Novello, Familie von → Vincent N.</name></persName>. It is now so long, since I did not hear from you & you know how glad I shall be to have news of you and all my friends there. I have still to thank you for the kindness you showed me in having <title xml:id="title_fe9d7647-31ad-4200-8630-5c09f1a4eb32">my pianoforte-melodies<list style="hidden" type="fmb_works_directory" xml:id="title_g2jbrdl8-q5yo-b4o2-jjze-3f17mnrwbpt9"> <item n="1" sortKey="musical_works" style="hidden"></item> <item n="2" sortKey="collective_sources" style="hidden"></item> <item n="3" sortKey="collective_prints" style="hidden"></item></list><name key="PSN0000001" style="hidden" type="author">Mendelssohn Bartholdy (bis 1816: Mendelssohn), Jacob Ludwig Felix (1809-1847)</name><name key="PRC0100621" style="hidden">Sechs Lieder ohne Worte für Klavier, 1. Heft, 1832; enthält MWV U 86, U 80, U 89, U 73, U 90 und U 78<idno type="MWV">SD 5</idno><idno type="op">19b</idno></name></title> sold at your house; I think they must now be published already and am exceedingly obliged to you for your kind & friendly behaviour. <seg type="closer" xml:id="seg_f652d724-8fe4-4622-8000-d9ac4871a17b">Adieu, my dear Sir, excuse this letter & let me soon hear a great deal from you. Believe me to remain</seg></p><signed rend="right">yours very truly</signed><signed rend="right">Felix Mendelssohn Bartholdy</signed><dateline rend="left">Berlin <date cert="high" when="1832-08-22" xml:id="date_ae0d527b-cc4b-4a20-a145-369c6dbe6ec5">Aug. 22<hi rend="superscript">d</hi> 1832</date>.</dateline></div></body> </text></TEI>